-
1 ganz
ganze Note f MUS celá nota f;das ganze Brot celý chléb m;die ganze Welt celý svět;ganz Deutschland celé Německo n;er ist ganz der Vater fam je celý otec;ganz allein sám a sám;ganz im Gegenteil právě naopak;ganz und gar docela, naprosto;ganz und gar nicht vůbec ne, nikterak;sie ist ganz gerührt je docela dojatá;ganz wie du meinst jak myslíš;ein Buch ganz lesen přečíst pf knihu; -
2 geheuer
ge'heuer: nicht (ganz) geheuer choulostivý, nepříjemný;hier ist es nicht (ganz) geheuer zde straší;ihr ist nicht (ganz) geheuer zumute není jí to dobře -
3 schön
schön hezký, pěkný, krásný;schöne Literatur f krásná literatura f, beletrie f;ein schönes Stück Geld viel hezkých pár korun;ein schönes Stück Weg hezký kus cesty;eine schöne Bescherung! fig fam pěkné nadělení!;schön warm příjemně teplý;das Wetter wird schön počasí bude hezké;das ist schön von Ihnen to je od vás hezké;das ist (ganz) schön dumm von ihm fam to je od něho dost hloupé;er hat uns ganz schön angelogen fam pěkně nás obelhal;bleib schön sitzen! zůstaň hezky sedět!;sich schön machen upravovat <- avit> se, <na>parádit se -
4 allein
von allein sám od sebe, sám sebou;ganz allein sám a sám, úplně sám;jeder für sich allein každý sám pro sebe;alles allein erledigen vyřizovat <- řídit> všechno sám;einzig und allein jedině;allein der Gedanke jedině myšlenka;nicht allein …, sondern auch … nejen …, nýbrž -
5 anders
'anders jinak;ganz anders sein als … být docela jinak než;anders ausgedrückt jinak řečeno;anders geartet jinaký;anders lautend jinak znějící;das muss anders werden to se musí <z>měnit;ich konnte nicht anders nemohl jsem jinak;irgendwo anders někde jinde;nirgendwo anders nikde jinde -
6 Arroganz
-
7 bei
beim Arzt u lékaře;bei mir zu Hause u sebe doma;beim Essen při jídle;bei einem Glas Wein u (sklenice) vína;bei Nacht v noci;bei Einbruch der Dunkelheit při setmění;beim Abschied na odchodu;bei Abfahrt des Zuges při odjezdu vlaku;bei einem Unfall při nehodě;bei Strafe pod trestem;bei Regen za deště;bei Lebzeiten za živa;bei der Post® arbeiten pracovat na poště;das steht bei Goethe to je napsáno u Goetha; -
8 bestimmt
niemand weiß etwas Bestimmtes nikdo nic jistého neví;das weiß ich ganz bestimmt to vím docela jistě;ich habe es bestimmt verloren určitě jsem to ztratil -
9 danach
kurz danach krátce potom;es sieht ganz danach aus vypadá to na to;er hat ihn danach gefragt zeptal se ho na to -
10 einfach
die einfachen Leute prosté lidé m/pl;einfache Mehrheit f prostá většina f;das ist doch ganz einfach to je přece docela prosté;es ist einfach unglaublich to je prostě neuvěřitelné -
11 Eleganz
-
12 flau
mir ist (ganz) flau je mi špatně -
13 ganzmachen
-
14 Gegenteil
'Gegenteil n opak m;(ganz) im Gegenteil (právě) naopak;ins Gegenteil umschlagen <z>měnit se v opak;das Gegenteil ist der Fall právě opak je pravda -
15 genau
ge'nau přesný;die genaue Zeit přesný čas m;peinlich genau úzkostlivě přesný;ganz genau! přesně tak!;genau um fünf Uhr přesně v pět hodin;genau gehen Uhr jít přesně;genau hinsehen dávat < dát> bedlivě pozor;et genau nehmen brát < vzít> co přesně;genau genommen přesně vzato; -
16 geschehen
ge'schehen <geschieht, geschah, geschehen, sn> dít se, stávat < stát> se;geschehen lassen dopouštět <- pustit>;als wäre nichts geschehen jakoby nic;was auch geschehen mag děj se co děj;was soll damit geschehen? co s tím?;es muss etwas geschehen musí se něco stát;das geschieht dir (ganz) recht! dobře ti tak!;es ist um ihn geschehen je s ním amen -
17 gleich
zu gleicher Zeit ve stejný čas, ve stejnou dobu;zu gleichen Teilen rovným dílem;gleich groß stejně vel(i)ký;gleich schnell stejně rychlý;gleich gesinnt stejně smýšlející;das bleibt sich gleich fam je to jedno;Gleiches mit Gleichem vergelten splácet < splatit> stejné stejným;gleich sein podobat se, rovnat se;gleich lang sein mít stejnou délku;zwei mal zwei ist gleich vier dvakrát dvě jsou čtyři;zwei mal vier ist gleich acht dvakrát čtyři je osm;das ist mir (ganz) gleich fam je mi to (úplně) jedno;bis gleich! tak zatím!;(ich komme) gleich! (přijdu) hned!;das muss nicht gleich sein nemusí to být hned;gleich darauf, gleich danach hned potom;gleich daneben hned vedle;wie heißt er doch gleich? jak se jen jmenuje? -
18 Häuschen
'Häuschen n <Häuschens; Häuschen> dom(eč)ek m;(ganz) aus dem Häuschen sein být zcela bez sebe -
19 heiß
heiße Quelle f vřídlo n;ein heißer Tip fig fam horký tip m;heiß machen ohřívat < ohřát>;mir ist heiß je mi horko;auf einer heißen Spur sein být na horké stopě;jemanden heiß und innig lieben fig vřele milovat k-o;heiß ersehnen horoucně si přát;es ging heiß her fam šlo do tuhého;heiß umstritten velmi sporný -
20 Höhe
auf gleicher Höhe mit (D) ve stejné výšce s (I);auf halber Höhe v poloviční výšce;auf der Höhe des Ruhms na vrcholu slávy;in die Höhe ragen čnít do výšky;in die Höhe werfen házet < hodit> do výšky;das ist (doch) die Höhe! fam ale to je vrchol!;er ist nicht ganz auf der Höhe není docela ve formě
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ganz — ganz … Kölsch Dialekt Lexikon
Ganz — Ganz, adj. et adv. welches, überhaupt genommen, denjenigen Zustand ausdruckt, wo alles Mannigfaltige, welches wir uns an einem Dinge vorstellen können, zusammen genommen wird, und welches daher keines Comparativs oder Superlativs fähig ist. Es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ganz — bezeichnet: das Adjektiv von Ganzheit Orte Ganz (Gemeinde Schwarzenau), Katastralgemeinde im Bezirk Zwettl in Niederösterreich Ganz (Steiermark), österreichische Gemeinde im Bezirk Mürzzuschlag Ganz (Gemeinde Matrei in Osttirol), Ortschaft in der … Deutsch Wikipedia
Ganz UV — Nummerierung: 3200 3474, 3800 3899 Anzahl: 375 Hersteller: Ganz Baujahr(e): 1956 1965 … Deutsch Wikipedia
Ganz — puede referirse a: Cateterización de Swan Ganz Coches Motor Ganz Ábrahám Ganz Bruno Ganz Maurizio Ganz Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
ganz — Adj. (Grundstufe) bezeichnet die Gesamtheit, vollständig Synonyme: gesamt, sämtlich Beispiele: Er ist in der ganzen Welt bekannt. Ich habe das ganz vergessen. Kollokation: die ganze Familie ganz Adv. (Aufbaustufe) dient der Einschränkung oder… … Extremes Deutsch
ganz — 1. Ich habe den ganzen Tag noch nichts gegessen. 2. Den Zahnarzttermin habe ich ganz vergessen. 3. Ich finde Janis ganz nett. 4. Am Montag ist hier Ruhetag. Das weiß ich ganz sicher. 5. Gott sei Dank ist meine Brille noch ganz … Deutsch-Test für Zuwanderer
ganz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • ziemlich • recht • völlig • vollkommen • gesamt • … Deutsch Wörterbuch
ganz — Adj std. (8. Jh.), mhd. ganz, ahd. ganz heil, unverletzt, vollständig Stammwort. Aus vd. * ganta Adj. heil . Außergermanisch entspricht am genauesten der alit. Komparativ gandžiaus im Gegenteil, vielmehr, lieber aus ig. (oeur.) * ghond , mit lit … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ganz — ganz: Das ursprünglich auf das hochd. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd., ahd. ganz »heil, unversehrt; vollständig; vollkommen«) ist dunklen Ursprungs. Vom Hochd. drang das Wort dann nach Norden vor, vgl. mnd. ganz, gans und weiterhin niederl.… … Das Herkunftswörterbuch
Ganz [1] — Ganz, 1) (Math.), Gegensatz von gebrochen, s. Ganzes 3); 2) (Bergb.), von einem Gebirge, wenn noch kein Bergbau darin getrieben wird; 3) von Gestein fest, so daß es keiner Auszimmerung bedarf; 4) (Hüttenw., Plural Gänze), eine Barre Roheisen, die … Pierer's Universal-Lexikon