-
1 sich beißen
мест.1) общ. ссориться, грызться2) разг. спорить (друг с другом, напр. о красках), не гармонировать -
2 um sich beißen
-
3 beißen
harte Rinde beißen грызть ко́ркуer kann das nicht beißen э́то ему́ не по зуба́м (тж. перен.)etw. klein рвать что-л. на ме́лкие кусо́чкиauf die Lippen beißen куса́ть гу́быauf die Zunge beißen прикуси́ть язы́кApfel beißen откуси́ть от я́блокаes beißt ihn auf dem Rücken у него́ гори́т [че́шется] спина́;3. перен. терза́ть, му́читься;4. клева́ть (о ры́бе)nichts zu (noch zu brechen) haben разг. положи́ть зу́бы на по́лкуWut in sich beißen сде́рживать своё́ негодова́ниеbeißen II vi жечь, щипа́ть; der Pfeffer beißt auf der Zunge пе́рец жжет язы́к; der Rauch beißt in Augen дым ест глаза́1. ссо́риться;2. разг. не гармони́ровать (друг с дру́гом), не подходи́ть друг дру́гу (напр., о кра́сках) -
4 beißen
1. * vt1) кусать; кусатьсяBrot beißen — жевать хлебharte Rinde beißen — грызть сухую коркуer kann das nicht beißen — это ему не по зубам (тж. перен.)etw. klein beißen — разгрызать что-л. на мелкие кусочкиsich (D,A) auf die Lippen beißen — кусать губыin einen Apfel beißen — откусить от яблокаder Hund hat ihn ins Bein gebissen — собака укусила его за ногуnach j-m beißen — норовить укусить кого-л.um sich (A) beißen — огрызатьсяes beißt ihn auf dem Rücken — у него горит ( чешется, зудит) спина••nichts zu beißen (noch zu brechen) haben ≈ разг. не иметь куска хлеба; положить зубы на полкуseine Wut in sich beißen — сдерживать своё негодование2. * vi 3. * (sich)1) грызться, ссориться2) разг. не гармонировать ( друг с другом), не подходить ( друг к другу) (напр., о красках) -
5 beißen
béißen*I vt, vi1. куса́ть, отку́сывать; куса́тьсяsich (D ) auf die Lí ppen beißen — куса́ть гу́бы
sich (D ) auf die Zú nge beißen — прикуси́ть язы́к
nach j-m beißen — норови́ть укуси́ть кого́-л.
um sich (A) beißen — огрыза́ться
2. клева́тьhé ute beißen die Fí sche nicht — ры́ба сего́дня не клюё́т
3. жечь, щипа́ть (о чём-л. едком)4. перен. терза́ть, му́читьder Árgwohn, der ihn beißt — подозре́ние, гло́жущее его́
◇nichts zu beißen (und zu bré chen) há ben — не име́ть куска́ хле́ба; ≅ положи́ть зу́бы на по́лку
1. гры́зться, ссо́риться2. разг. не гармони́ровать, спо́рить (друг с другом, напр. о красках) -
6 beißen
1) mit Zähnen verletzen куса́ть укуси́ть. nach jdm. beißen пыта́ться по- укуси́ть кого́-н. um sich beißen v. Hund огрыза́ться. sich auf die Zunge beißen прику́сывать /-куси́ть язы́к. sich auf die Lippen beißen куса́ть ис-, по- (себе́) гу́бы2) in etw. mit Zähnen eindringen a) in Eßbares отку́сывать /-куси́ть от чего́-н. b) zerbeißen: v. Tier грызть что-н. an den Fingernägeln beißen куса́ть но́гти. jd. beißt auf etw. что-н. попа́ло кому́-н. на зу́бы3) bissig sein куса́ться4) anbeißen: v. Fischen клева́ть. heute beißen die Fische nicht сего́дня ры́ба не клюёт, сего́дня плохо́й клёв5) scharf, ätzend sein щипа́ть. v. Gewürz auch жечь. v. Rauch auch есть. etw. beißt auf der Zunge что-н. щи́плет < жжёт> язы́к. Rauch beißt in die Augen дым щи́плет < ест> глаза́ | beißend Rauch, Geruch е́дкий. Kälte жгу́чий. Ironie, Spott язви́тельный, е́дкий6) sich beißen a) v. Tieren куса́ться, куса́ть друг дру́га b) v. Farben не сочета́ться, не подходи́ть друг к дру́гу ich beiße nicht я тебя́ не укушу́. nicht zu beißen und zu brechen haben не име́ть ни куска́ хле́ба -
7 beißen
vr sich beißen gryźć się (a fam. Farben); v/i Tier kąsać (się); Rauch szczypać; Gewürz palić, piec; Fische brać;fam. nichts zu beißen haben nie mieć co do gęby włożyć -
8 beißen
I vr: nichts zu beißen (und zu brechen) haben не иметь никакой едыположить зубы на полку. In den schweren Nachkriegsjahren hatten wir oft nichts zu beißen, (bei jmdm.) auf Granit beißen обломать себе зубы на чём-л.натолкнуться на непреодолимое препятствие [на сильное сопротивление]. Bei mir beißt du auf Granit. Ich pumpe dir keinen Pfennig, in den sauren Apfel beißen (müssen) покориться неприятной необходимости, смириться со своей участью. См. тж. Apfel1. ins Gras beißen фам. умереть, сдохнуть. So jung mußte er ins Gras beißen. Zum Glück hinterließ er keine Waisen. (wie) vom wilden [tollen] Affen gebissen sein сойти с умабыть не в себе, потерять голову. См. тж. Affe. Hunde, die bellen, beißen nicht не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. den letzten beißen die Hunde опоздавший пеняет на себя.II vr1. грызться, ссориться. Kaum sind sie verheiratet, beißen sie sich schon.2. не гармонировать (друг с другом), не подходить (друг к другу). Blau und grün beißen sich.Das Muster der Jacke beißt sich mit dem der Hose.Dieser alte Schrank beißt sich mit den übrigen modernen Möbeln.Ein grüner Mantel und ein roter Hut — wie sich das beißt!Sie hat die Farbe ihres Gürtels schlecht gewählt, das Rot beißt sich mit dem lila Kragen an ihrem Kleid._Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > beißen
-
9 sich auf die Zunge beißen
прикусить язык; замолчатьGustl biss sich auf die Zunge. Sonst wäre ihm herausgefahren: "Sie wären damit bestimmt auch nicht zufrieden." (A. Kühn. Zeit zum Aufstehen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich auf die Zunge beißen
-
10 beißen*
1. vt, vi1) кусать, откусывать2) кусатьсяDer Hund hat ihn gebíssen. — Его укусила собака.
3) клеватьDie Físche béíßen héút́e gut. — Рыба сегодня хорошо клюёт.
4) щипать, жечь (о чём-л едком)5) мучить, терзатьnichts zu béíßen (und zu bréchen* [réíßen*]) háben — не иметь куска хлеба
2. sich b́éíßen1) ссориться2) разг не гармонировать (напр о красках)Déíńe Schúhe béíßen sich mit dem Kleid. — Твои туфли не подходят к платью.
-
11 sich auf die Lippen beißen
мест.общ. (D a A) кусать губы (от злости, досады), (D a A) закусить губы (сдерживая смех), (D a A) прикусить губы (сдерживая смех), кусать губы, прикусить губы (сдерживая смех и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > sich auf die Lippen beißen
-
12 sich auf die Zunge beißen
мест.общ. (A è D) прикусить язык (замолчать), прикусить языкУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf die Zunge beißen
-
13 sich in den Arsch beißen
мест.фраз. кусать локти (грубо)Универсальный немецко-русский словарь > sich in den Arsch beißen
-
14 sich in den Hintern beißen
мест.фраз. (vor Wut od. Ärger) кусать локтиУниверсальный немецко-русский словарь > sich in den Hintern beißen
-
15 sich in die Zunge beißen
мест.общ. прикусить язык (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > sich in die Zunge beißen
-
16 sich vom Schaf beißen lassen
мест.разг. быть безответным существом, быть простофилейУниверсальный немецко-русский словарь > sich vom Schaf beißen lassen
-
17 die Farben beißen sich
арт.разг. краски спорят друг с другом (дисгармонируют), цвета спорят друг с другом (дисгармонируют)Универсальный немецко-русский словарь > die Farben beißen sich
-
18 die Färben beißen sich
арт.общ. краски дисгармонируют, цвета дисгармонируютУниверсальный немецко-русский словарь > die Färben beißen sich
-
19 перегрызться
разг.2) перен. ( перессориться) sich herumzanken, sich verzanken -
20 перегрызться
перегрызться разг. 1. (о собаках) sich beißen* 2. перен. (перессориться) sich herumzanken, sich verzanken
См. также в других словарях:
Beißen — Beißen, verb. irreg. neutr. et act. Imperf. ich bíß, Supin. gebissen; mit den Zähnen drücken oder verwunden. Im ersten Falle wird es als ein Neutrum mit haben und mit dem Vorworte auf, in dem letztern aber, oder als ein Activum, mit dem Accusativ … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beißen — 1. kauen; (landsch. fam.): mümmeln. 2. a) schnappen. b) bissig sein. 3. ätzen, brennen. 4. brennen, jucken, kitzeln, kratzen. sich beißen nicht harmonieren, nicht zueinander passen. * * * beißen: I.beißen:1.〈mitdenZähnenzupacken〉zubeißen·[zu]schna… … Das Wörterbuch der Synonyme
beißen — bei|ßen ; du beißt; ich biss, du bissest; gebissen; beiß[e]; der Hund beißt ihn (auch ihm) ins Bein; sich beißen ([von Farben] nicht harmonieren) … Die deutsche Rechtschreibung
Sich in den Hintern beißen — Mit der saloppen Redensart bringt man seinen Ärger, seine Wut über sich selbst zum Ausdruck: Er hätte sich am liebsten vor Wut in den Hintern gebissen. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Peter O. Chotjewitz Roman »Der dreißigjährige… … Universal-Lexikon
Sich (vor Wut, Ärger o. Ä.) ein Monogramm in den Bauch beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… … Universal-Lexikon
Sich ein Monogramm in den Hintern beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… … Universal-Lexikon
Sich ein Monogramm in den Arsch beißen — Sich [vor Wut, Ärger o. Ä.] ein Monogramm in den Bauch (oder: Hintern; derbsprachlich auch: Arsch) beißen Mit der umgangssprachlichen Redensart wird zum Ausdruck gebracht, dass man sich über die Maßen ärgert oder über die Maßen wütend wird:… … Universal-Lexikon
Sich in den Arsch beißen (können) — Sich in den Arsch beißen [können] Mit der sprachlich derben Wendung wird ausgedrückt, dass man sich maßlos über etwas Bestimmtes ärgert: Ich hätte mir vor Wut in den Arsch beißen können fünf Richtige, und den Lottoschein nicht abgegeben! … Universal-Lexikon
Sich auf die Zunge beißen — Im übertragenen Sinn gebraucht bedeutet diese Redewendung, dass jemand eine Äußerung im letzten Moment unterdrückt. Er biss sich auf die Zunge, denn er wollte keinen Streit bekommen … Universal-Lexikon
beißen — kauen * * * bei|ßen [ bai̮sn̩], biss, gebissen: 1. a) <itr.; hat mit den Zähnen (in etwas) eindringen: in den Apfel beißen; ich habe mir/mich aus Versehen auf die Zunge gebissen. b) <itr.; hat mit den Zähnen auf etwas treffen: auf Pfeffer… … Universal-Lexikon
beißen — bei·ßen; biss, hat gebissen; [Vt] 1 etwas beißen etwas mit den Zähnen kleiner machen, um es essen zu können ≈ kauen: hartes Brot nicht beißen können 2 jemanden (in etwas (Akk)) beißen jemanden mit den Zähnen verletzen: jemanden ins Bein, in den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache