-
21 aufspielen
'aufʃpiːlənvsich aufspielen als — dárselas de, presumir de
auf| spielen(zum Tanz) tocar■ sich aufspielen (umgangssprachlich: angeben) darse (mucho) tono -
22 aufspielen
aufspielen spille op;sich aufspielen gøre sig vigtig; skabe sig -
23 aufspielen
aufspielen v/i przygrywać ( zum Tanz do tańca);vr sich aufspielen (als) udawać (A), pozować (na A) -
24 aufspielen
auf|spielenII vr -
25 aufspielen
aufspielen I vi (D) игра́ть му́зыку, исполня́ть му́зыку (для танцу́ющих)zum Tanz aufspielen игра́ть му́зыку для та́нцевich spiel' ihm auf! разг. я ему́ покажу́!, он у меня́ попля́шет!glanzvoll aufspielen спорт. продемонстри́ровать блестя́щую игру́selbstbewußt aufspielen спорт. продемонстри́ровать созна́тельную игру́wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen посл. кому́ в жи́зни везё́т, тот и го́ря не зна́етeinen Walzer aufspielen сыгра́ть вальсaufspielen, sich III ва́жничать, задава́тьсяsich als Held aufspielen разы́грывать из себя́ геро́я; ко́рчить из себя́ геро́я -
26 aufspielen
(trennb., hat -ge-)I v/i1. play; zum Tanz aufspielen play dance musicII v/refl umg., pej. throw one’s weight around, act the big shot; sich als Held etc. aufspielen play the hero etc.; spiel dich nicht so auf! stop putting on airs!, stop showing off!* * *auf|spie|len sep1. vi (dated)to play; (= anfangen) to strike updie Mannschaft spielte glänzend auf — the team began playing brilliantly
2. vr (inf)1) (= sich wichtigtun) to give oneself airs2)sich als etw áúfspielen — to set oneself up as sthsich als Boss áúfspielen — to play the boss
* * *auf|spie·len1. (angeben)▪ [jdm] [zum Tanz] \aufspielen to play [the/some dance music] [for sb]; (anfangen) to strike up [the dance music] [for sb]* * *1.reflexives Verb1) (ugs. abwertend) put on airs2)2.sich als Held/Märtyrer aufspielen — act the hero/martyr
intransitives Verb (musizieren) play* * *aufspielen (trennb, hat -ge-)A. v/i1. play;zum Tanz aufspielen play dance music2. SPORT:groß aufspielen play brilliantly, give an impressive displayB. v/r umg, pej throw one’s weight around, act the big shot;sich als Held etcaufspielen play the hero etc;spiel dich nicht so auf! stop putting on airs!, stop showing off!* * *1.reflexives Verb1) (ugs. abwertend) put on airs2)2.sich als Held/Märtyrer aufspielen — act the hero/martyr
intransitives Verb (musizieren) play -
27 aufspielen
1. vi1) (D) играть ( исполнять) музыку ( для танцующих)zum Tanz aufspielen — играть музыку для танцевich spiel' ihm auf! — разг. я ему покажу!, он у меня попляшет!2)glanzvoll ( selbstbewußt) aufspielen — спорт. продемонстрировать блестящую ( сознательную) игру••2. vteinen Walzer aufspielen — сыграть вальс3. (sich)важничать, задаватьсяsich als Held aufspielen — разыгрывать ( корчить) из себя героя -
28 aufspielen
vrа) важничать, задаваться. Spiel dich nur nicht so auf!Er spielte sich ja mächtig [gewaltig, wunder wie] auf.Du spielst dich vor Fremden immer furchtbar auf.б) sich als jmd. aufspielen корчить, разыгрывать из себя кого-л.sich als großer Herr [Held, Kenner, Gönner, als jmds. Anwalt] aufspielenWenn sie eingesperrt werden, haben sie keinen Grund, sich als Opfer ihrer Gesinnung aufzuspielen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufspielen
-
29 aufspielen
v zasvirati; einem Tanz (zum Tanz) - svirati za ples (igranku); sich - praviti se važnim; sich als Kunstkenner - graditi se poznavaocem umjetnosti; auf- und niederspielen techn dizati (dižem) se i spuštati se -
30 aufspielen
1. vi1) играть; исполнять музыку (в качестве развлечения)zum Tánz áúfspielen — играть музыку для танцев
2) спорт играть (в какой-л манере)hervórragend áúfspielen — вести блестящую игру
2. sich áúfspielen разг неодобр1) задаваться, важничатьsich vor Frémden áúfspielen — выпендриваться перед незнакомыми людьми
2) корчить из себя (кого-л) -
31 aufspielen
гл.1) общ. исполнять музыку (для танцующих), (D) играть музыку, играть2) комп. устанавливать (о программном обеспечении), инсталлировать3) разг. (sich) корчить из себя, важничать, выпендриваться, задаваться4) сл. вымахиваться -
32 sich als Held aufspielen
мест.общ. корчить из себя героя, разыгрывать из себя герояУниверсальный немецко-русский словарь > sich als Held aufspielen
-
33 sich als Prophet aufspielen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich als Prophet aufspielen
-
34 sich als Held aufspielen [pej.]
правя се на герой [пей.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich als Held aufspielen [pej.]
-
35 sich als Boss aufspielen
-
36 sich schulmeisterlich aufspielen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich schulmeisterlich aufspielen
-
37 sich wie der große Zampano aufspielen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich wie der große Zampano aufspielen
-
38 auf spielen
sich aufspielen ref -
39 Schau
f; -, -en1. nur Sg.; TV show2. (Ausstellung) show, exhibition; zur Schau stellen (put on) display, exhibit; fig. (Gefühle etc.) display, parade; (Wissen) auch show off; etw. zur Schau tragen make a display of s.th.3. fig. (Effekt) big show; nur zur Schau only for show ( oder effect); eine Schau abziehen umg. put on a big show; mach keine Schau! umg. stop showing off; (stell dich nicht an) don’t make such a fuss; (tu nicht so) stop putting it on; alles an ihm ist Schau he’s all show, he does everything for effect; er macht auf Schau umg. he’s just a show-off; jemandem die Schau stehlen umg. steal the show from s.o., upstage s.o.; der Wagen ist eine Schau umg. the car’s something else* * *die Schau(Ausstellung) show; exhibition* * *[ʃau]f -, -en1) (= Vorführung) show; (= Ausstellung) show, display, exhibitionzur Scháú gestellter Wohlstand — display of wealth
sich zur Scháú stellen — to make a spectacle or exhibition of oneself
etw zur Scháú tragen — to display sth
2) (inf)eine Scháú abziehen — to put on a display or show
das war eine Scháú! — that was really great or fantastic (inf)
das ist nur Scháú — it's only show
er macht nur (eine) Scháú — he's (only) putting it on
jdm die Scháú stehlen or klauen — to steal the show from sb
* * *die1) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) display2) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) show3) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) show* * *<-, -en>[ʃau]f1. (Ausstellung) exhibitionetw zur \Schau stellen to display [or to exhibit] sth, to put sth on displayEmotionen/Gefühle zur \Schau tragen to make a show of one's emotions/feelings2. (Vorführung) show3.* * *die; Schau, Schauen1) (Ausstellung) exhibition2) (Vorführung) showeine Schau machen od. abziehen — (ugs.) (sich in Szene setzen) put on a show; (sich aufspielen) show off; (sich lautstark ereifern) make a scene or fuss
3)jemanden/etwas zur Schau stellen — exhibit or display somebody/something; (fig.) display somebody/something
* * *1. nur sg; TV show2. (Ausstellung) show, exhibition;zur Schau stellen (put on) display, exhibit; fig (Gefühle etc) display, parade; (Wissen) auch show off;etwas zur Schau tragen make a display of sth3. fig (Effekt) big show;nur zur Schau only for show ( oder effect);eine Schau abziehen umg put on a big show;mach keine Schau! umg stop showing off; (stell dich nicht an) don’t make such a fuss; (tu nicht so) stop putting it on;alles an ihm ist Schau he’s all show, he does everything for effect;er macht auf Schau umg he’s just a show-off;jemandem die Schau stehlen umg steal the show from sb, upstage sb;der Wagen ist eine Schau umg the car’s something else* * *die; Schau, Schauen1) (Ausstellung) exhibition2) (Vorführung) showeine Schau machen od. abziehen — (ugs.) (sich in Szene setzen) put on a show; (sich aufspielen) show off; (sich lautstark ereifern) make a scene or fuss
3)jemanden/etwas zur Schau stellen — exhibit or display somebody/something; (fig.) display somebody/something
* * *-en f.show n. -
40 aufblähen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc.) puff up; MED. distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig. (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate; ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyII v/refl1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED. distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig. puff o.s. up, make o.s. important* * *to distend* * *auf|blä|hen sep1. vtto blow out; Segel auch to fill, to billow out, to belly out; (MED) to distend, to swell; (fig) to inflate2. vrto blow out; (Segel auch) to billow or belly out; (MED) to become distended or swollen; (fig pej) to puff oneself up* * *auf|blä·henI. vt1. (füllen)▪ aufgebläht inflated▪ etw \aufblähen to distend sth▪ aufgebläht distended, swollen3. (aufbauschen)▪ etw \aufblähen to inflate sth▪ aufgebläht inflatedbis ins Groteske aufgebläht blown out of all recognition pred4. (übersteigern)▪ aufgebläht [sein] [to be] inflatedaufgeblähter Verwaltungsapparat bloated administrative machineryII. vr1. (sich füllen) to fill▪ aufgebläht puffed-up* * *1.transitives Verb distend < body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *aufblähen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc) puff up; MED distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate;ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyB. v/r1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig puff o.s. up, make o.s. important* * *1.transitives Verb distend <body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *v.to inflate v.
См. также в других словарях:
sich aufspielen — [Redensart] Auch: • sich mächtig aufspielen • seinen Einfluss geltend machen Bsp.: • Er führte sich auf, als wäre er der große Boss … Deutsch Wörterbuch
sich aufspielen — sich wichtig machen (umgangssprachlich); angeben … Universal-Lexikon
sich mächtig aufspielen — [Redensart] Auch: • sich aufspielen • seinen Einfluss geltend machen Bsp.: • Er führte sich auf, als wäre er der große Boss … Deutsch Wörterbuch
aufspielen, sich — sich aufspielen V. (Aufbaustufe) mit einer Sache prahlen, sich wichtig tun Synonyme: angeben, aufschneiden, sich aufwerfen, sich hinstellen, sich aufschwingen Beispiel: Er spielt sich als mein Chef auf … Extremes Deutsch
aufspielen — aufsetzen; einspielen; draufbügeln (umgangssprachlich); ausrollen (neuer Systeme); (Software) installieren * * * auf|spie|len [ au̮fʃpi:lən], spielte auf, aufgespielt: 1. <+ sich> sich wichtigtun: er spielt sich vor andern immer sehr auf.… … Universal-Lexikon
aufspielen — Musik machen, musizieren, spielen. sich aufspielen a) ↑ aufschneiden (3). b) ↑ aufschwingen , sich (2 b). * * * aufspielen: I.aufspielen:⇨musizieren II.aufspielen,sich:〈sichindenVordergrunds … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufspielen — Wer sich selbst aufzuspielen vermag, kann tanzen, wenn er will. [Zusätze und Ergänzungen] 2. As se upspült, mötet mei danssen. (Holst.) – Schütze, IV, 1, 46. Die Machtlosen müssen thun, was die Gewalt will. 3. Wer sich selber aufzuspielen vermag … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
aufspielen — auf|spie|len; sich aufspielen … Die deutsche Rechtschreibung
sich wichtig machen — angeben; sich aufspielen … Universal-Lexikon
Aufspielen — Aufspielen, verb. reg. act. 1) Durch Spielen auf musikalischen Instrumenten belustigen; ingleichen zum Tanze spielen. Einem aufspielen. Opitz gebraucht dieses Wort auch in der erhabenen Dichtung für spielen. Komm jauchze Gott, du Volk der Erden,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufspielen — aufspielen, sich ↑ Spiel … Das Herkunftswörterbuch