Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

sich+auf+dem

  • 1 auf

    auf [aʊf]
    1) ( oben darauf) üstünde, üzerinde;
    \auf dem Tisch masanın üstünde;
    \auf dem Boden yerde;
    ich habe es \auf einem Bild gesehen ben onu bir resimde gördüm
    \auf Zypern Kıbrıs'ta;
    \auf der Straße yolda, sokakta;
    \auf der Karte/Welt haritada/dünyada;
    \auf dem Markt pazarda; comm piyasada
    3) ( drinnen) -de;
    \auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier bankada/postada [o postanede] /karakolda;
    \auf dem Land(e) karada;
    \auf meinem Konto hesabımda
    4) ( während) iken;
    \auf Reisen yolculuk yaparken;
    \auf der Flucht kaçarken;
    \auf der Geburtstagsfeier yaş günü partisinde
    II präp
    1) etw \auf etw legen ( stellen) bir şeyi bir şeyin üzerine koymak;
    etw \auf einen Zettel schreiben bir şeyi bir kâğıda yazmak;
    \auf einen Berg steigen bir dağa çıkmak;
    sie setzte sich \auf die Bank banka oturdu
    sich \auf den Boden setzen yere oturmak
    2) ( hin zu)
    sich \auf den Weg machen yola koyulmak;
    ich muss noch \auf die Post daha postaneye gitmem gerekiyor;
    \auf die Erde fallen yere [o yeryüzüne] düşmek;
    \aufs Land ziehen karaya çekmek;
    er kam \auf mich zu bana doğru geldi
    3) ( zeitlich)
    \auf einmal birdenbire;
    Heiligabend fällt \auf einen Dienstag Noel arifesi bir salıya rastlıyor;
    \auf lange Sicht uzun vadede;
    die Sitzung wurde \auf morgen verschoben oturum yarına [o ertesi güne] ertelendi;
    \aufs Neue! haydi yeni baştan!;
    \auf jeden Fall her hâlde, kesinlikle;
    \auf keinen Fall hiç mi hiç, kesinlikle, katiyen
    \auf diese Weise böylece, bu biçimde [o şekilde];
    \auf Kredit kaufen ( fam) veresiye almak;
    \auf gut Glück şansına;
    \auf DeutschRR Almancada
    5) ( infolge)
    \auf seinen Rat ( hin) öğüdü üzerine;
    \auf Anfrage başvuru üzerine;
    \auf Grund dessen nedeniyle, dolayısıyla
    6) (im Hinblick \auf)
    \auf Kosten von...... hesabına;
    \auf dein Wohl! şerefine!;
    \auf eigene Gefahr zarar ve ziyanı kendisine ait olmak üzere
    \auf der Geige spielen keman çalmak;
    EinflussRR \auf jdn haben birine sözü geçmek
    1) ( hinauf)
    \auf und ab bir aşağı bir yukarı;
    er ist \auf und davon ( fam) toz oldu, tüydü, kirişi kırdı
    2) ( fam) ( wach) uyanık; ( nicht im Bett) yatmamış;
    \auf sein yatmamış [o uyanık] olmak
    3) ( fam) ( offen, geöffnet) açık;
    Fenster \auf! pencereyi aç!
    von klein \auf çocukluğundan beri
    IV interj;
    \auf! kalk!; (los!) haydi! [o hadi!];
    \auf geht's! marş marş!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > auf

  • 2 befinden

    befinden*
    irr
    I vr
    sich \befinden bulunmak, yer almak; ( sein) olmak;
    die Abbildung befindet sich auf der nächsten Seite resim [o şekil] daha sonraki sayfada bulunur;
    meine Wohnung befindet sich im zweiten Stock evim ikinci katta bulunuyor;
    sich auf dem Weg der Besserung \befinden iyileşmekte olmak
    II vi ( entscheiden) karar vermek ( über -e)
    III vt ( geh) ( erachten) bulmak ( für -);
    etw für gut/schlecht/richtig \befinden bir şeyi iyi/kötü/doğru bulmak;
    jdn für schuldig \befinden bir kimseyi suçlu bulmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > befinden

  • 3 Besserung

    kein pl düzeltme, iyileştirme; ( gesundheitlich) iyileşme, düzelme;
    er befindet sich auf dem Wege der \Besserung iyileşiyor, düzeliyor;
    gute \Besserung! geçmiş olsun!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Besserung

  • 4 Kopf

    Kopf <-(e) s, Köpfe> [kɔpf, pl 'kœpfə] m
    1) ( Körperteil, Nagel\Kopf, Nadel\Kopf) kafa, baş;
    zehn Euro pro \Kopf adam başına on euro;
    \Kopf an \Kopf kafa kafaya, başa baş;
    aus dem \Kopf kafadan;
    \Kopf hoch! üzme tatlı canını!;
    etw auf den \Kopf stellen bir şeyi altüst etmek;
    sie stellten das ganze Haus auf den \Kopf bütün evi altüst ettiler;
    sich auf den \Kopf stellen ( fig) o ( fam) ağzıyla kuş tutmak;
    \Kopf und Kragen riskieren kellesini koltuğuna almak, başını ortaya koymak;
    sich dat etw aus dem \Kopf schlagen bir şeyi aklından [o kafasından] çıkarmak;
    sich dat etw in den \Kopf setzen bir şeyi aklına [o kafasına] koymak;
    das will mir nicht in den \Kopf bunu aklım almıyor;
    das kann ich im \Kopf rechnen bunu kafamdan hesaplayabilirim;
    mit rotem \Kopf dastehen kıpkırmızı kesilmek;
    von \Kopf bis Fuß baştan aşağı;
    sie ist ein kluger \Kopf o akıllı birisidir;
    sie hat ihren eigenen \Kopf o kendi bildiğini okur;
    er ist nicht auf den \Kopf gefallen kafası boş değil;
    den \Kopf in den Sand stecken deve kuşu gibi başını kuma sokmak [o gömmek];
    mit dem \Kopf durch die Wand wollen kafasının dikine gitmek;
    es kann nicht immer nur nach deinem \Kopf gehen her şey senin istediğin gibi olamaz;
    wir redeten uns dat die Köpfe heiß konuşmaktan kafamız şişti;
    einen kühlen \Kopf bewahren serin kanlı olmak;
    nicht ganz richtig im \Kopf sein ( fam) kafadan kontak olmak, aklından zoru olmak;
    das geht mir durch den \Kopf bu, aklımdan geçiyor;
    mir brummt der \Kopf ( fam) başım çok ağrıyor;
    mir raucht der \Kopf ( fam) kafam dumanlandı;
    der Erfolg ist ihm zu \Kopf(e) gestiegen başarı onun başına vurdu;
    ich war wie vor den \Kopf gestoßen beynimden vurulmuşa döndüm;
    jdm den \Kopf verdrehen ( fam) birinin beynine girmek, birini baştan çıkarmak;
    sich dat den \Kopf zerbrechen ( fam) kafa yormak [o patlatmak];
    das kann dich den \Kopf kosten (a. fig) bu, senin başını yakabilir;
    er hat sein ganzes Geld auf den \Kopf gehauen ( fam) bütün parasını har vurup harman savurdu;
    was man nicht im \Kopf hat, das hat man in den Beinen ( fig) o ( fam) akılsız başın cezasını ayak çeker, akılsız iti [o köpeği] yol kocatır
    2) (Brief\Kopf) başlık; ( bei Münze) tu(ğ) ra;
    \Kopf oder Zahl? tura mı yazı mı?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Kopf

  • 5 Weg

    Weg <-(e) s, -e> [ve:k] m
    1) ( allgemein) yol; ( Pfad) yol;
    am \Wege yolda;
    jdm den \Weg ebnen ( fig) birinin işini kolaylaştırmak;
    jdm über den \Weg laufen birinin yoluna çıkmak, birinin yolda karşısına çıkmak;
    jdn/etw aus dem \Weg räumen ( fam) bir kimseyi/şeyi temizlemek;
    etw/jdm aus dem \Weg gehen bir şeyden/kimseden kaçınmak;
    jdm im \Weg stehen birine engel olmak;
    sich jdm in den \Weg stellen birinin yolunu kesmek, birini yoldan çevirmek, birinin gitmesine engel olmak;
    steh hier nicht im \Weg rum! ortalıkta durmasana!;
    jdm nicht über den \Weg trauen birine hiç güveni olmamak;
    die Post liegt auf meinem \Weg postane yolumun üzerinde;
    wohin des \Weges? nereye böyle [o gidiyorsun] ?
    2) ( Strecke) yol, mesafe; (Reise\Weg) yol;
    auf halbem \Weg(e) stehen bleiben yarı yolda kalmak;
    auf halbem \Weg umkehren yarı yoldan dönmek;
    etw zu \Wege bringen bir işin yolunu yapmak;
    etw in die \Wege leiten bir şeyi yoluna koymak;
    Schritte in die \Wege leiten önlemler almak;
    sich auf den \Weg machen yola koyulmak [o çıkmak];
    vom rechten \Weg abkommen doğru yoldan ayrılmak, yolunu sapıtmak;
    daran führt kein \Weg vorbei bunun başka yolu yoktur;
    er ist auf dem besten \Weg... bu gidişle...;
    unsere \Wege trennen sich hier yollarımız burada ayrılıyor
    3) ( Mittel) yol; ( Art und Weise) yol; ( Methode) yol;
    auf legalem \Weg legal [o yasal] yoldan;
    auf schriftlichem \Wege yazılı olarak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Weg

  • 6 tragen

    tragen <trägt, trug, getragen> ['tra:gən]
    I vt
    1) ( Last) taşımak; ( Kleidung) giymek; ( Brille) takmak;
    etw bei sich dat \tragen bir şeyi üstünde [o yanında] taşımak;
    auf dem Arm/auf dem Rücken \tragen kolunda/sırtında taşımak;
    das trägt man nicht mehr bu artık giyilmiyor;
    das Haar lang/kurz \tragen saçı uzun/kısa gezmek
    2) ( stützen) taşımak
    3) (er\tragen) çekmek; ( Verlust) üstlenmek; ( Kosten) çekmek;
    für etw die Verantwortung \tragen bir şeyden sorumlu olmak
    II vi
    1) ( Eis) taşımak
    2) ( Baum, Acker) vermek
    3) ( Tier) gebe olmak
    4) ( Kleidung, Mode) giyinmiş olmak
    5) ( an Verantwortung) üstünde olmak
    III vr
    sich \tragen
    sich selbst \tragen kendi kendini finanse etmek
    sich mit dem Gedanken \tragen, etw zu tun bir şeyi yapmayı düşünmek
    3) der Koffer trägt sich leicht bavul kolay taşınıyor;
    der Stoff trägt sich angenehm kumaşın giyimi çok rahat

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > tragen

  • 7 schlagen

    schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> ['ʃla:gən]
    I vt
    1) ( hauen) vurmak, dövmek; ( klopfen) vurmak;
    er schlug sie zu Boden onu yere vurdu;
    die Hände vors Gesicht \schlagen elleriyle yüzünü kapatmak;
    alles kurz und klein \schlagen kırıp dökmek;
    etw zu Scherben \schlagen bir şeyi kırıp paramparça etmek;
    zwei Fliegen mit einer Klappe \schlagen ( fig) bir taşla iki kuş vurmak
    2) ( Gegner) yenmek; ( Schachfigur, Spielstein) kırmak; ( Rekord) kırmak;
    er gab sich ge\schlagen pes etti;
    sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 Alman takımını 3:1 yendiler
    3) ( befestigen) çakmak;
    einen Nagel in die Wand \schlagen duvara bir çivi çakmak
    4) ( Loch, Kerbe) açmak;
    einen Bogen um jdn/etw \schlagen bir kimsenin/şeyin etrafında kavis çizmek;
    einen Kreis \schlagen halka olmak
    5) ( Eiweiß, Sahne) çırpmak, çalkalamak, dövmek;
    das Eiweiß \schlagen yumurtanın akını çırpmak [o dövmek];
    mit den Flügeln \schlagen kanat çırpmak
    6) ( fällen) kesmek
    7) ( Trommel, Uhrzeit) çalmak;
    die Uhr hat 12 ge\schlagen saat 12'yi çaldı;
    eine ge\schlagene Stunde tam bir saat
    8) ( Greifvogel) çarpmak
    9) das Kreuz \schlagen haç çıkarmak
    II vi
    1) ( hauen) vurmak; ( klopfen) vurmak;
    sie schlug an die Tür kapıya vurdu;
    nach jdm \schlagen (tüyü) birine çekmek
    um sich \schlagen çırpınmak
    2) sein ( aufprallen) çarpmak (auf/gegen -e);
    mit dem Kopf gegen die Tischkante \schlagen başıyla masanın kenarına çarpmak
    3) ( Herz) atmak; ( Uhr, Glocke) çalmak
    4) haben o sein ( Regen) çarpmak (an/gegen -e/-e); ( Flammen) çıkmak ( aus -den)
    5) ( Nachtigall, Fink) şakımak, şakramak
    6) sein ( fig) o ( fam) ( ähneln) benzemek ( nach -e), çekmek ( nach -e);
    nach der Mutter/dem Vater \schlagen annesine/babasına çekmek
    die Nachricht ist ihm auf den Magen ge\schlagen haber midesine vurdu
    III vr
    sich \schlagen ( sich prügeln) dövüşmek, vuruşmak;
    sich um etw \schlagen bir şey için vuruşmak;
    sich auf jds Seite \schlagen birinden yana olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > schlagen

  • 8 liegen

    liegen <liegt, lag, gelegen> ['li:gən]
    1) ( Person) yatmak;
    hart/weich \liegen sert/yumuşak yerde yatmak;
    im Bett \liegen yatakta yatmak;
    auf dem Rücken/auf dem Bauch \liegen sırtüstü/yüzükoyun yatmak
    2) ( sich befinden) olmak, bulunmak;
    das Buch liegt auf dem Tisch kitap masanın üstünde;
    wo liegt München? Münih nerede?;
    an der Elbe \liegen Elbe üzerinde bulunmak;
    das Zimmer liegt nach Süden oda güneye bakıyor;
    das liegt auf dem Weg bu yolun üstündedir;
    es lag kein Schnee yerde kar yoktu;
    die Preise \liegen zwischen 50 und 70 Euro fiyatlar 50 ile 70 euro civarında oynuyor;
    das lag nicht in meiner Absicht bu benim niyetim değildi
    Englisch liegt mir nicht İngilizce beni çekmiyor, İngilizce'den hoşlanmam;
    es liegt mir viel/nichts daran bunun benim için çok/hiç önemi var/yok;
    mir liegt nichts an dem Geld ben parasında değilim
    4) ( abhängen) bağlı olmak (an/bei -e/-e);
    die Entscheidung liegt bei euch karar sizin elinizdedir;
    an wem liegt das? bu kime bağlı(dır) ?, bu kimin elindedir?;
    woran liegt es? bu, nereden ileri geliyor?, bu, neye bağlı(dır) ?;
    an mir soll's nicht \liegen buna ben engel olmayayım;
    die Schuld liegt bei dir kabahat sende;
    so wie die Dinge \liegen... durum öyle gösteriyor ki...

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > liegen

  • 9 Gedanke

    Gedanke <-ns, -n> [gə'daŋkə] m
    1) ( Absicht) düşünce; ( Einfall) fikir;
    sich mit dem \Gedanken tragen, etw zu tun ( geh) bir şeyi yapmayı aklından geçirmek;
    sie kam auf den \Gedanken, dass...... aklına esti;
    mit dem \Gedanken spielen zu......i aklından geçirmek;
    jdn auf einen \Gedanken bringen birinin aklına getirmek;
    auf dumme \Gedanken kommen aklına aptal aptal şeyler gelmek
    2) ( Überlegung) düşünce;
    sich dat \Gedanken machen düşüncedir almak;
    in \Gedanken vertieft düşünceye dalmış;
    jdn auf andere \Gedanken bringen birinin aklını çelmek
    3) ( Idee) fikir, ide

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Gedanke

  • 10 Weg

    Weg m <Wegs; Wege> yol; (Straße) cadde, sokak; (Pfad) keçiyolu; (Fußweg) yaya yolu;
    auf dem besten Weg sein zu bu gidişle kesin –ecek olmak;
    auf dem Weg der Besserung iyileşme yolunda;
    auf friedlichem (legalem) Weg barışçıl (yasal) yoldan;
    sich auf den Weg machen yol(un)a düşmek, yola çıkmak;
    aus dem Weg räumen ortadan kaldırmak;
    etwas in die Wege leiten -i yoluna koymak;
    im Weg stehen (oder sein) engel olmak;
    jemandem aus dem Weg gehen b-nin yolundan çekilmek; b-ne bulaşmamaya çalışmak;
    seine eigenen Wege gehen kendi yolundan gitmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Weg

  • 11 stürzen

    stürzen ['ʃtʏrtsən]
    I vi sein
    1) ( fallen) düşmek; ( Temperatur, Währung) düşmek;
    sie ist schwer gestürzt o fena düştü;
    zu Boden \stürzen yere düşmek
    2) ( in die Tiefe) aşağıya düşmek
    3) ( rennen) koşmak (zu/an -e/-e) (in -e);
    ins Zimmer gestürzt kommen odaya paldır küldür girmek; ( mehrere) hürya odaya girmek
    II vt
    1) (um\stürzen) devirmek; ( Regierung) devirmek
    2) (hinunter\stürzen) aşağıya atmak;
    jdn von der Brücke/aus dem Fenster \stürzen birini köprüden/pencereden aşağı atmak
    3) ( Kuchen-, Puddingform) ters çevirip boşaltmak
    III vr
    sich \stürzen ( hinunterspringen) atlamak (in -e) ( von -den) ( aus -den);
    sich auf jdn \stürzen birinin üzerine [o üstüne] çullanmak;
    sich auf/in etw \stürzen bir şeye atılmak;
    sich in die Arbeit \stürzen kendini işe vermek;
    sich in Unkosten \stürzen masrafa girmek;
    sich ins Abenteuer \stürzen maceraya atılmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > stürzen

  • 12 schlagen

    schlagen <schlägt, schlug, geschlagen>
    1. v/t <h> -e vurmak; wiederholt dövmek; Eier çırpmak; (besiegen) yenmek; Nagel (in A -e) çakmak;
    sich schlagen (um için/uğruna) çarpışmak, dövüşmek;
    2. v/i <h> Herz, Puls çarpmak, atmak; Uhr çalmak;
    nach jemandem schlagen b-ne vurmaya çalışmak; fig b-ne çekmek/benzemek;
    um sich schlagen sağa sola saldırmak;
    <sn> mit dem Kopf schlagen an (A) (oder gegen) kafasını -e vurmak;
    3. v/r <h>: sich gut schlagen (mücadelede) iyi sonuç almak;
    sich auf jemandes Seite schlagen b-nin tarafına geçmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > schlagen

  • 13 Boden

    Boden <-s, Böden> ['bo:dən, pl 'bø:dən] m
    1) (Erd\Boden) toprak, kara, zemin; (Fuß\Boden) yer, zemin; (Meeres\Boden) taban; (Teppich\Boden, Stein\Boden) döşeme; ( Gelände) arazi;
    auf türkischem/deutschem \Boden Türk/Alman topraklarında;
    zu [o auf den] \Boden fallen yere düşmek;
    an \Boden gewinnen ( sich ausbreiten) yayılmak; ( zunehmen) artmak;
    festen \Boden unter den Füßen haben ( fig) ekmek kapısı olmak;
    den \Boden unter den Füßen verlieren ekmeğinden olmak;
    jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen birini ekmeğinden etmek, birinin ayağını kaydırmak;
    am \Boden zerstört sein ( fam) canı çıkmış olmak;
    Handwerk hat goldnen \Boden ( prov) kolunda [o bileğinde] altın bileziği var;
    wie Pilze aus dem \Boden schießen mantar gibi yerden bitmek
    2) ( von Gefäß, Meer) dip;
    ein Fass ohne \Boden ( sein) ( fig) dipsiz kile, boş ambar (olmak)
    3) (Dach\Boden) çatı [o tavan] arası; ( Dachwohnung) çatı katı
    4) ( Grundlage) zemin, temel;
    auf dem \Boden der Tatsachen stehen zemin ve zamana uygun olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Boden

  • 14 Bauch

    Bauch <-(e) s, Bäuche> [baʊx, pl 'bɔıçə] m
    1) ( bei Mensch, Tier) karın; (Fett\Bauch) göbek;
    mein Vater hat einen \Bauch bekommen babam göbeklendi;
    mir tut der \Bauch weh karnım ağrıyor;
    sich dat den \Bauch mit etw vollschlagen ( fam) karnını bir şeyle tıka basa doyurmak;
    aus dem hohlen \Bauch ( fig) o ( fam) doğaçtan, içine doğduğu gibi;
    auf dem \Bauch liegen yüzükoyun yatmak;
    mit etw auf den \Bauch landen bir şeyde başarısızlığa [o hezimete] uğramak
    2) ( bei Flasche, Vase) karın; ( bei Schiff, Flugzeug) karın

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Bauch

  • 15 Herz

    Herz <-ens, -en> [hɛrts] nt
    1. 1) ( Organ) yürek, kalp; ( Seele) can, gönül;
    im Grunde seines \Herzens esasında, aslında;
    von \Herzen gern canı gönülden [o yürekten];
    mir blutet das \Herz ( fig) yüreğim kan ağlıyor;
    ich tue es leichten \Herzens onu gönül ferahlığı [o rahatlığı] ile yapıyorum;
    schweren \Herzens istemeye istemeye;
    aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen dobra dobra konuşmak;
    ein \Herz und eine Seele sein ( fig) can ciğer (kuzu sarması) olmak;
    ein gutes/goldenes \Herz haben iyi/altın kalpli olmak;
    sich dat etw zu \Herzen nehmen ( fam) bir şey yüreğine dokunmak;
    etw nicht übers \Herz bringen bir şeye gönlü razı olmamak, bir şeye kıyamamak;
    etw auf dem \Herzen haben derdi olmak;
    etw auf \Herz und Nieren prüfen ( fam) bir şeyin içini dışını gözden geçirmek;
    jdm sein \Herz ausschütten ( fig) birine içini dökmek;
    jdm das \Herz brechen ( geh) birinin kalbini kırmak;
    jdm das \Herz zerreißen birinin yüreğini parçalamak;
    aus ganzem \Herzen canı gönülden;
    jds \Herz erweichen birinin kalbini eritmek;
    jds \Herz höherschlagen lassen birinin gönlünü tutuşturmak;
    mir ist ein Stein vom \Herzen gefallen ( fig) yüreğime su serpildi;
    mir fällt das \Herz in die Hose ( fig) o ( fam) yüreğim ağzıma geldi;
    sich dat ein \Herz fassen yüreklenmek;
    jdn ins \Herz schließen birine içi ısınmak, birine kanı kaynamak
    2) ( Zentrum) merkez, orta, göbek; ( Inneres) iç, kalp, yürek;
    im \Herzen Anatoliens/Europas Türkiye'nin/Avrupa'nın göbeğinde
    2. <-ens, -> nt; ( Kartenspiel) kupa;
    \Herz ist Trumpf kupa kozdur

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Herz

  • 16 drehen

    drehen ['dre:ən]
    I vt
    1) ( um die Achse) döndürmek; ( Schraube) döndürmek;
    den Kopf \drehen başını döndürmek [o çevirmek];
    das Radio ( etwas) leiser \drehen ( fam) radyoyu (biraz) kısmak, radyonun sesini (biraz) kısmak;
    wie man es auch dreht und wendet neresinden bakarsan bak
    2) ( Faden) bükmek, burarak sarmak; ( Pillen) imâl etmek; ( Zigarette) sarmak
    3) film çevirmek
    4) ( fam) ( aussehen lassen) kitabına uydurmak;
    vielleicht können wir die Sache so \drehen, dass... belki bu işi öyle bir kitabına uydurabiliriz ki...
    5) ( pej);
    ein Ding \drehen dolap çevirmek [o döndürmek]
    6) ( fam)
    eine Runde mit dem neuen Wagen \drehen yeni arabayla bir tur atmak
    II vi
    1) ( Wind, Schiff, Auto) dönmek
    2) ( am Schalter, Steuerrad) çevirmek (an -)
    III vr
    sich \drehen
    1) ( rotieren) dönmek;
    mir dreht sich alles im Kopf başım dönüyor;
    er drehte sich auf den Rücken sırt üstü döndü
    2) ( betreffen) söz konusu olmak (um -)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > drehen

  • 17 Herz

    Herz n <Herzens; Herzen> ANAT yürek, kalp (a fig); Kartenspiel, Farbe kupalar pl, Karte kupa;
    leichten Herzens gönül rahatlığıyla;
    schweren Herzens -in içine sinmeden;
    fam jemandem das Herz brechen b-nin dünyasını karartmak;
    sich (D) ein Herz fassen cesaretini toplamak;
    jemandem etwas ans Herz legen b-ne -i tavsiye etmek;
    etwas auf dem Herzen haben bir derdi olmak;
    ins Herz schließen -i bağrına basmak;
    mit ganzem Herzen bütün kalbiyle;
    es nicht übers Herz bringen zu -meye yüreği dayanmamak;
    von Herzen gern canü gönülden;
    von Herzen kommend -in içinden gelerek;
    sich (D) etwas zu Herzen nehmen -i fazla ciddiye almak;
    sie sind ein Herz und eine Seele onların içtikleri su ayrı gitmez

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Herz

  • 18 schwarz

    1. adj siyah; fig kara;
    schwarz auf weiß yazılı olarak;
    schwarz sehen -i kötü görmek, -de kötümser olmak;
    mir wurde schwarz vor (den) Augen bana fenalık geldi;
    fam sich schwarz ärgern çok kızmak;
    da kann er warten, bis er schwarz wird beklesin, ağaç olsun;
    der schwarze Markt kara piyasa;
    schwarze Zahlen schreiben ÖKON pozitif bilançoyla çalışmak;
    schwarzer Humor kara mizah;
    schwarzes Brett ilan tahtası
    2. adv yasal olmayan, kanunsuz, yasak; (auf dem Schwarzmarkt) karaborsada(n)

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > schwarz

  • 19 Heimweg

    eve dönüş yolu;
    auf dem \Heimweg eve dönerken;
    sich auf den \Heimweg machen eve doğru yola çıkmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Heimweg

  • 20 Bild

    Bild n <Bilds; Bilder> resim; (Foto) fotoğraf; TV görüntü;
    das Bild flimmert görüntü karlı; (Abbild, Spiegelbild) yansıma; görüntü; (Anblick) manzara; tablo;
    ein Bild des Jammers bir sefalet tablosu; (Vorstellung, Eindruck) hayal;
    im Bilde sein ( über A … hakkında) bilgisi olmak/var; sprachlich imge; imaj;
    auf dem Bild resimde;
    sich (D) ein Bild machen von … hakkında bir fikir edinmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Bild

См. также в других словарях:

  • Auf dem Mond ein Feuer — Studioalbum von Totenmond Veröffentlichung 2001 Label Massacre Records …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Kreuzzug ins Glück — Studioalbum von Die Toten Hosen Veröffentlichung 21. Mai 1990 Label Virgin Schallplatten GmbH …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Weg in deine Welt — Studioalbum von Eisheilig Veröffentlichung 2007 Format CD, Genre …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Wiebusch — Stadt Halver Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Dümpel — Stadt Bergneustadt Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Sande — Äußere Neustadt (Antonstadt) Stadtteil und Statistis …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Acker — f1 Auf dem Acker Höhe 865,1 m ü. NN Lage Niedersachsen, Deutschland Gebirge …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Kreuzzug ins Glück - 125 Jahre Die Toten Hosen — Die Toten Hosen – Auf dem Kreuzzug ins Glück Veröffentlichung 1990 Label Virgin Schallplatten GmbH Format(e) Doppel LP, CD, MC Genre(s) Rock Anzahl der Titel 29 …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Kreuzzug ins Glück – 125 Jahre Die Toten Hosen — Die Toten Hosen – Auf dem Kreuzzug ins Glück Veröffentlichung 1990 Label Virgin Schallplatten GmbH Format(e) Doppel LP, CD, MC Genre(s) Rock Anzahl der Titel 29 …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Kerbholz haben — Ishango Knochen Ein Kerbholz, (auch Kerbstock, Zählholz Zählstab) ist eine frühzeitliche und mittelalterliche Zählliste; es dient meist dazu, bilaterale Schuldverhältnisse fälschungssicher zu dokumentieren. Ein geeignetes längliches Brettchen… …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Highway ist wieder die Hölle los — Filmdaten Deutscher Titel Auf dem Highway ist wieder die Hölle los Originaltitel Cannonball Run II …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»