-
21 неделикатность
неделика́тн||остьnedelikateco;sentakteco (бестактность);nediskreteco (нескромность);\неделикатностьый nedelikata;sentakta (бестактный);nediskreta (нескромный).* * *ж.indelicadeza f; carencia (falta) de tacto; indiscreción f ( нескромность); desaprensión f ( нечуткость)* * *ngener. carencia (falta) de tacto, desaprensión (нечуткость), indelicadeza, indiscreción (нескромность) -
22 нескромность
ж.1) inmodestia f; indelicadeza f, indiscreción f ( неделикатность)2) ( неприличность) impudicia f, deshonestidad f* * *ngener. (ñåïðèëè÷ñîñáü) impudicia, deshonestidad, indelicadeza, indiscreción (неделикатность), inmodestia -
23 неделикатность
ж.indelicadeza f; carencia( falta) de tacto; indiscreción f ( нескромность); desaprensión f ( нечуткость) -
24 нескромность
ж.1) inmodestia f; indelicadeza f, indiscreción f ( неделикатность)2) ( неприличность) impudicia f, deshonestidad f -
25 imprudence
noun imprudenciatr[ɪm'prʊːdəns]imprudence [ɪm'pru:dənts] n: imprudencia f, indiscreción fn.• desahogo s.m.• imprudencia s.f.[ɪm'pruːdǝns]N imprudencia f -
26 indelicacy
tr[ɪn'delɪkəsɪ]noun (pl indelicacies)indelicacy [ɪn'dɛləkəsi] n: falta f de delicadezan.• falta de delicadeza s.f.• indelicadeza s.f.[ɪn'delɪkǝsɪ]N indecoro m, falta f de decoro -
27 indiscreetly
-
28 indiscreetness
[ˌɪndɪs'kriːtnɪs]N indiscreción f, falta f de discreción -
29 tactlessness
noun falta de tactotr['tæktləsnəs]1 indiscreción nombre femenino, falta de tacton.• descortesía s.f.• torpeza s.f.['tæktlɪsnɪs]N falta f de tacto -
30 Bruch
bruxm1) rotura f2) ( Vertragsbruch) JUR violación f3) MATH fracción f4) ( Knochenbruch) MED fractura fBruch [brʊx, Plural: 'brүçə]<-(e)s, Brüche>1 dig (das Zerbrechen) rotura Feminin, fractura Feminin; zu Bruch gehen hacerse añicos; ihre Ehe ging in die Brüche su matrimonio fracasó3 dig(med: Knochen) fractura Feminin; (Eingeweide) hernia Feminin; sich Dativ einen Bruch heben herniarse, quebrarse -
31 Vertraulichkeit
fɛr'traulɪçkaɪtfconfidencia f, carácter confidencial m-1-Vertraulichkeit1ohne Plural; (Eigenschaft) carácter Maskulin confidencial; es wird absolute Vertraulichkeit zugesagt se garantiza absoluta discreción————————-2-Vertraulichkeit2 -
32 Vorwitzigkeit
'foːrvɪtsɪçkaɪtfindiscreción f, curiosidad f -
33 coladura
kola'đurafSeihen n, Durchseihen n, Durchlassen ncoladuracoladura [kola'ðura]num4num (loc): ¡vaya coladura! (familiar: equivocación) so ein Reinfall!; (indiscreción) so ein Fauxpas! -
34 curiosidad
kuriosi'đađfNeugier fsustantivo femenino2. [cosa rara] Kuriosität die3. [limpieza, aseo] Ordentlichkeit diecuriosidadcuriosidad [kurjosi'ðadh] -
35 desliz
'đezliθm1) Ausgleiten n, Ausrutschen n, Fehltritt m (fig)2) (fig: un descuido) Fehltritt m, Missgriff msustantivo masculinodeslizdesliz [des'liθ] -
36 deslizar
đezli'θarvschieben, gleiten, (Wort) fallen lassenverbo transitivo1. [cosa] gleiten lassen2. [palabras] fallen lassen————————deslizarse verbo pronominal1. [animal] kriechen2. [gotas, lágrimas] laufen3. [en tobogán] rutschen4. [actuar con disimulo] schleichen5. [resbalar] (aus)gleiten6. (figurado) [error] sich einschleichen7. [perder categoría] abrutschen8. [tiempo] vergehendeslizardeslizar [desli'θar] <z ⇒ c>num1num (pasar) deslizar la mano sobre algo mit der Hand über etwas streichen; deslizar un sobre por debajo de una puerta einen Umschlag unter einer Tür durchschieben(dahin)gleiten [sobre/por über+acusativo]num1num (resbalar) (dahin)gleiten [sobre über+acusativo]; (por accidente) ausrutschen [por auf+dativo] automóvil y tráfico ins Schleudern geraten; deslizarse por un tobogán eine Rutschbahn hinunterrutschen; las lágrimas se deslizaban por sus mejillas die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter; con la tormenta se han deslizado algunas tejas durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöstnum2num (escaparse) verschwinden; el ladrón se deslizó entre los clientes der Dieb mischte sich unter die Kunden -
37 importunidad
-
38 imprudencia
impru'đenθǐaf1) Leichtsinn m, Unbesonnenheit f2) JUR Fahrlässigkeit fsustantivo femenino1. [cualidad] Unbesonnenheit die2. [conducta] Fahrlässigkeit dieimprudenciaimprudencia [impru'ðeṇθja] -
39 meter la pata
meter la pata(cometer una indiscreción) ins Fettnäpchen treten————————meter la patains Fettnäpfchen treten -
40 pata
'pataf1) ( de animal) ZOOL Bein n, Pfote f2) ( de muebles) Bein n3)mala pata — Schlamassel n, Pech n
4) ( hembra del pato) ZOOL Pfote f, Tatze f5)pata de gallo — ( arrugas) Krähenfüße m/pl
6) (fig)7)poner de patas en la calle — jdn entlassen, jdn an die frische Luft setzen
8) (fig)sustantivo femenino4. (locución)————————sustantivo masculino————————patas de gallo sustantivo femenino1. [arrugas] Krähenfüße Plural2. [estampado] Pepita(muster) das————————pata negra sustantivo masculinopatapata ['pata]num1num anatomía (familiar) Bein neutro; (de un perro) Pfote femenino; (de un gato) Tatze femenino; (de una silla) Stuhlbein neutro; (de una mesa) Tischbein neutro; pata de gallo botánica Hahnenfuß masculino; (dibujo) Hahnentrittmuster neutro; patas de gallo (en el rostro) Krähenfüße masculino plural; pata de palo Holzbein neutro; mala pata (familiar) Pech neutro; estirar la pata (familiar) den Löffel abgeben; ir a pata (familiar) zu Fuß gehen; meter la pata (cometer una indiscreción) ins Fettnäpchen treten; (intervenir) dazwischenpfuschen; he metido la pata ich habe es verdorben; patas arriba durcheinander; la habitación está patas arriba im Zimmer herrscht ein wüstes Durcheinander; poner todo patas arriba alles auf den Kopf stellen; a la pata coja auf einem Bein; a (la) pata llana ungekünstelt; a cuatro patas auf allen Vieren; poner a alguien de patas en la calle jdn an die (frische) Luft setzen
См. также в других словарях:
indiscreción — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de discreción: Has cometido una indiscreción contándole lo que sabías … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indiscreción — 1. f. Falta de discreción y de prudencia. 2. Dicho o hecho indiscreto … Diccionario de la lengua española
indiscreción — {{#}}{{LM I21613}}{{〓}} {{SynI22162}} {{[}}indiscreción{{]}} ‹in·dis·cre·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de discreción: • Considero la indiscreción como el mayor de los defectos.{{○}} {{<}}2{{>}} Hecho o dicho carente de discreción: • Me … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indiscreción — ► sustantivo femenino 1 Falta de discreción: ■ demostró su indiscreción al contarle mis secretos. SINÓNIMO intromisión ANTÓNIMO discreción 2 Acción o palabras propias de quien es indiscreto. SINÓNIMO inoportunidad * * * indiscreción 1 f. Cualidad … Enciclopedia Universal
indiscreción — No indiscrección … Diccionario español de neologismos
indiscreción — sustantivo femenino oficiosidad, importunidad, entrometimiento. ≠ oportunidad, discreción. * * * Sinónimos: ■ imprudencia, inconveniencia, impertinencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
indiscreción — f. Falta de discreción, de prudencia. Dicho o acto indiscreto … Diccionario Castellano
indiscrecion — indiscrecioun, ien f. indiscrétion … Diccionari Personau e Evolutiu
desliz — ► sustantivo masculino 1 Equivocación o indiscreción involuntaria, debidas a la falta de reflexión o a un descuido: ■ cometió un desliz al preguntarle por su ex marido. IRREG. plural deslices SINÓNIMO desacierto 2 Culpa o falta moral, en especial … Enciclopedia Universal
resbalón — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de resbalar o resbalarse: ■ se rompió el tobillo de un resbalón. SINÓNIMO traspié 2 coloquial Indiscreción o desacierto: ■ ¡vaya resbalón tuviste preguntándole por la novia! SINÓNIMO cagada … Enciclopedia Universal
El oro de Moscú — Para el artículo dedicado a la película, véase El oro de Moscú (película). Fachada norte de la sede del … Wikipedia Español