-
1 de genio arisco
• sharp-tempered -
2 brusco
adj.1 sudden, abrupt.2 snappish, gruff, rude, blunt.* * *► adjetivo1 (repentino) sudden2 (persona) brusque, abrupt* * *(f. - brusca)adj.1) sudden, abrupt2) brusque, rough* * *1. ADJ1) (=repentino) [descenso, curva, declive] sharp; [movimiento] sudden; [cambio] abrupt, sudden2) (=grosero) [actitud, porte] curt, brusque; [comentario] rude2.SM (Bot) butcher's broom* * *- ca adjetivoa) <movimiento/cambio> abrupt, sudden; <subida/descenso> sharp, sudden, abruptb) <carácter/modales> rough; <tono/gesto> brusque, abrupt; < respuesta> curt, brusque* * *= abrasive, abrupt, curt, gruff, blunt, short, short-tempered, off-hand [offhand].Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.Ex. The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.Ex. She is a controversial figure, and has a reputation for being direct and gruff.Ex. The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.----* brusca y repentinamente = summarily.* cambio brusco = flip-flop.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* * *- ca adjetivoa) <movimiento/cambio> abrupt, sudden; <subida/descenso> sharp, sudden, abruptb) <carácter/modales> rough; <tono/gesto> brusque, abrupt; < respuesta> curt, brusque* * *= abrasive, abrupt, curt, gruff, blunt, short, short-tempered, off-hand [offhand].Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
Ex: There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.Ex: The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.Ex: She is a controversial figure, and has a reputation for being direct and gruff.Ex: The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.* brusca y repentinamente = summarily.* cambio brusco = flip-flop.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* * *brusco -ca1 ‹movimiento/cambio› abrupt, sudden; ‹subida/descenso/viraje› sharp, sudden, abruptel brusco giro de los acontecimientos the sudden turn of eventsse deben evitar las frenadas bruscas you should avoid braking suddenly o sharply2 ‹carácter/modales› rough; ‹tono/gesto› brusque, abrupt; ‹respuesta› curt, brusqueno seas tan brusco que lo vas a romper don't be so rough or you'll break it* * *
brusco◊ -ca adjetivo
‹subida/descenso› sharp, sudden
‹tono/gesto› brusque, abrupt;
‹ respuesta› curt, brusque
brusco,-a adjetivo
1 (rudo, poco amable) brusque, abrupt
2 (súbito) sudden, sharp
' brusco' also found in these entries:
Spanish:
brusca
- dura
- duro
- sacudida
- tajante
- viraje
- bestia
- bruto
- explosión
English:
abrupt
- blunt
- brusque
- curt
- dramatic
- gruff
- jerk
- offhand
- rough
- rough-and-tumble
- sharp
- short
- sudden
- swerve
- switch
- unceremonious
- snappy
- steep
- toss
* * *brusco, -a♦ adj1. [repentino, imprevisto] sudden, abrupt;un cambio brusco de las temperaturas a sudden change in temperature;dio un frenazo brusco she braked sharply2. [tosco, grosero] brusque;me contestó de forma brusca he answered me brusquely♦ nm,fbrusque person* * *adj1 cambio abrupt, sudden* * *brusco, -ca adj1) súbito: sudden, abrupt2) : curt, brusque♦ bruscamente adv* * *brusco adj1. (repetino) sudden2. (persona) abrupt -
3 vivo
adj.1 live, alive, living, above-ground.2 lively, keen, alert, brisk.3 bright, shining, vivid.4 alive, passionate.f. & m.living person.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vivir.* * *► adjetivo1 (que tiene vida) living; (que está) alive2 (fuego, llama) live, burning3 (lengua) living4 figurado (color etc) bright, vivid6 figurado (dolor, emoción, etc) acute, deep, intense7 figurado (descripción etc) lively, graphic8 figurado (carácter) quick, irritable11 figurado (llaga, herida) open► nombre masculino,nombre femenino1 living person1 COSTURA trimming, border\a lo vivo vividlyde viva voz verbally, by word of mouthen carne viva raw, red raw 2 figurado freshen vivo TELEVISIÓN liveal rojo vivo red-hotherir a alguien en lo más vivo / tocar a alguien en lo más vivo figurado to cut somebody to the quick¿quién vive? MILITAR who goes there?ser el vivo retrato de / ser la viva imagen de familiar to be the spitting image oftener el genio vivo to be quick-temperedfuerzas vivas figurado driving forces————————1 COSTURA trimming, border* * *(f. - viva)adj.1) alive2) lively3) vivid* * *vivo, -a1. ADJ1) (=con vida)se busca vivo o muerto — wanted, dead or alive
b) [piel] rawme dio o hirió en lo más vivo — it cut me to the quick
cal, fuerza 5), lágrima, lengua 4)a lo vivo —
2) (TV, Radio)en vivo — (=en directo) live; (=en persona) in person
un espectáculo con música en vivo — a live music show, a show with live music
¿has visto en vivo a algún famoso? — have you ever seen anyone famous in the flesh?
3) (=intenso) [descripción] vivid, graphic; [imaginación, mirada, ritmo] lively; [movimiento, paso] quick, lively; [color] bright; [sensación] acute; [genio] fiery; [ingenio] ready; [inteligencia] sharp, keen; [filo] sharprojo 2., 1), voz 1)su recuerdo siempre seguirá vivo entre nosotros — her memory will always be with us, her memory will live on in our minds
4) [persona] (=listo) clever; (=astuto) sharp; (=animado) lively2. SM/ F1) *(=aprovechado)es un vivo — he's a clever one *, he's a sly one *
2)3.SM (Cos) edging, border* * *I- va adjetivo1)a) ( con vida) alivea lo vivo — (fam) without anesthetic*
en vivo — <actuación/transmisión> live
b) < lengua> living (before n)2)a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> livelyb) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, brightc) <sentimiento/deseo> intense, strongen lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply
3) (avispado, astuto) sharpIIno seas tan vivo — don't try to be clever
* * *= alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex. Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.Ex. By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex. Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.Ex. There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex. The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex. The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.Ex. They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.Ex. Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.Ex. He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.Ex. This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.----* actuación en vivo = live performance, live entertainment.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* a viva voz = open outcry.* cal viva = quicklime.* comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.* concierto en vivo = live concert.* continuar vivo = live on.* cosa viva = living thing.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* entre los vivos = land of the living, the.* en vivo = live-action, in vivo, live.* imaginación muy viva = vivid imagination.* leyenda vivida = living legend.* llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.* materia viva = living matter.* monumento vivo = living monument.* música en vivo = live music.* no vivo = nonliving [non-living].* organismo vivo = living thing.* permanecer vivo = remain + alive.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* publicación seriada viva = active serial.* revista viva = active journal.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* seguir vivo = live on, stay + alive.* sentirse vivo = feel + alive.* ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.* servicio de referencia en vivo = live reference.* ser vivo = sentient being.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* viva + Nombre = long live + Nombre.* vivos, los = living, the.* * *I- va adjetivo1)a) ( con vida) alivea lo vivo — (fam) without anesthetic*
en vivo — <actuación/transmisión> live
b) < lengua> living (before n)2)a) < persona> (despierto, animado) vivacious, bubbly; < descripción> vivid, graphic; <relato/imaginación> livelyb) < color> bright, vivid; <llama/fuego> bright; <ojos/mirada> lively, brightc) <sentimiento/deseo> intense, strongen lo más vivo: me hirió en lo más vivo he cut me to the quick; me afectó en lo más vivo — it affected me very deeply
3) (avispado, astuto) sharpIIno seas tan vivo — don't try to be clever
* * *= alive, live, living, vivid, quickened, vibrant + Color, bright [brighter -comp., brightest -sup.], living and breathing, surviving, walking, land of the living, the, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but still to my mind an attractive and alive book.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: Few librarians have had both his dedication and ability to make the catalog a living tool serving all of the people.Ex: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.Ex: The openness of the now accessible stacks is emphasised by use of glass and bright colours.Ex: They are more than simple documents -- they are living and breathing expressions of important ethical concerns.Ex: Interviews were with a surviving next of kin or a nonrelative about three months after the event of death.Ex: He is a walking history of modern librarianship and has been a mentor to many.Ex: This is a review article on a book by Stephen M. Borish ' The Land of the Living'.Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* actuación en vivo = live performance, live entertainment.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* a viva voz = open outcry.* cal viva = quicklime.* comerse Algo vivo, devorarse Algo = eat + Nombre + alive.* concierto en vivo = live concert.* continuar vivo = live on.* cosa viva = living thing.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* entre los vivos = land of the living, the.* en vivo = live-action, in vivo, live.* imaginación muy viva = vivid imagination.* leyenda vivida = living legend.* llorar a lágrima viva = sob + Posesivo + heart out, cry + Posesivo + heart out, cry + uncontrollably.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener vivo = keep + alive, keep + Nombre + going.* materia viva = living matter.* monumento vivo = living monument.* música en vivo = live music.* no vivo = nonliving [non-living].* organismo vivo = living thing.* permanecer vivo = remain + alive.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* publicación seriada viva = active serial.* revista viva = active journal.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* seguir vivo = live on, stay + alive.* sentirse vivo = feel + alive.* ser un vivo retrato de = be a dead ringer for.* servicio de referencia en vivo = live reference.* ser vivo = sentient being.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* viva + Nombre = long live + Nombre.* vivos, los = living, the.* * *A1 (con vida) alive[ S ] se busca vivo o muerto wanted, dead or alivelos mosquitos me están comiendo vivo ( fam); I'm being eaten alive by mosquitoesno vimos ninguna serpiente viva we didn't see any live snakeses ya una leyenda viva he is a legend in his own lifetime, he is a living legendmantuvo viva su fé she kept her faith aliveen vivo livemúsica en vivo live musichicieron el programa en vivo they did the program live2 ‹lengua› living ( before n)el idioma sigue vivo the language is still aliveB1 ‹persona› (despierto, animado) vivacious, bubbly2 ‹descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› livelyaún tengo vivo en la memoria aquel momento I can still remember that moment vividly4 ‹ojos/mirada› lively, bright5 ‹sentimiento/deseo› intense, stronglo más vivo: sus palabras me llegaron a lo más vivo her words cut me to the quicksu muerte me afectó en lo más vivo his death affected me very deeplyC (avispado, astuto) sharpése es muy vivo y no se va a dejar engañar that guy is too smart o sharp to be taken in ( colloq)no seas tan vivo, que ésta es mi parte don't try to be clever o to pull a fast one, this is my share ( colloq)esos vendedores son muy vivos those salesmen are razor-sharp ( colloq)masculine, feminine( fam)1 (oportunista) sharp o smooth operator ( colloq)2 (aprovechado) crafty devil ( colloq)* * *
Del verbo vivir: ( conjugate vivir)
vivo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
vivir
vivo
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;
vivo para algo/algn to live for sth/sb;
vivo en paz to live in peace;
la pintura no da para vivo you can't make a living from painting;
el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on;
vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth;
‹del arte/de la pesca› to make a living from sth;
ver tb◊ renta
2 ( estar vivo) to be alive
3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!;
¡viva! hurray!
verbo transitivoa) ( pasar por):
los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivo◊ -va adjetivo
1
en vivo ‹actuación/transmisión› live
2
‹ descripción› vivid, graphic;
‹relato/imaginación› lively
‹llama/fuego› bright;
‹ojos/mirada› lively, bright
3 (avispado, astuto) sharp;◊ no seas tan vivo don't try to be clever
■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq);
( aprovechado) freeloader
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable
♦ Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vivo,-a
I adjetivo
1 alive: todavía está vivo, he's still alive
(un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious
(astuta) sharp
3 (intenso, brillante) bright
una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
4 (un relato, descripción) lively, graphic
(un sentimiento) intense, deep
II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp
♦ Locuciones: al rojo vivo, red-hot
familiar vivito y coleando, alive and kicking
' vivo' also found in these entries:
Spanish:
actualmente
- alegre
- alta
- alto
- ardiente
- criatura
- despierta
- despierto
- emisión
- ser
- estrangular
- extremidad
- fogón
- macho
- mantener
- prodigio
- retrato
- revivir
- roja
- rojo
- salud
- subsistir
- viva
- crecer
- espabilado
- inquieto
- listo
- paseo
- posibilidad
- punta
- que
- vivir
English:
active
- actually
- alive
- alone
- animate
- animated
- bright
- brighten up
- dad
- daddy
- deep
- develop
- eat
- fur
- hot up
- image
- keen
- live
- lively
- living
- midway
- near
- on
- out
- quicktempered
- red-hot
- rich
- solid
- spit
- still
- up
- vivid
- beyond
- concert
- glow
- hedge
- hedgerow
- home
- longing
- memory
- pull
- quick
- red
- sear
- survive
* * *vivo, -a♦ adj1. [ser, lengua] living2. [tras verbo] alive;estar vivo [persona, costumbre, recuerdo] to be alive;su recuerdo sigue vivo entre los suyos his memory lives on among his family;quemar vivo alguien to burn sb alive3. [intenso] [dolor, deseo, olor] intense;[luz, color, tono] bright; [genio] quick, hot; [paso, ritmo] lively;un vivo interés por algo a lively interest in sth4. [con vitalidad] [gestos, ojos] lively;[descripción, recuerdo] vivid;es el vivo retrato de su padre he's the spitting image of his father5. [despierto] quick, sharp;[astuto] shrewd, sly♦ los vivos nmplthe living♦ en vivo loc adj[en directo] live; [sin anestesia] without anaesthetic;haremos el programa en vivo we will do the programme live* * *I adj1 alive;los seres vivo living things;2 fig famsharp, smart3 color bright4 ritmo livelyII m, viva f sharp operator* * *vivo, -va adj1) : alive2) intenso: vivid, bright, intense3) animado: lively, vivacious4) astuto: sharp, clever5)en vivo : livetransmisión en vivo: live broadcast6)al rojo vivo : red-hot* * *vivo adj1. (con vida) alive2. (intenso) bright -
4 áspero
adj.1 rough, tart, abrasive, coarse.2 gruff, abrasive, brusque.3 harsh-sounding, rasping, raucous, harsh.* * *► adjetivo1 (cosa) rough, coarse3 (clima, tiempo) harsh* * *(f. - áspera)adj.1) rough2) coarse3) harsh* * *ADJ1) [al tacto] rough; [terreno] rough, rugged; [filo] uneven, jagged, rough2) [al gusto] sour, tart3) [clima] harsh; [trato] rough4) [voz] rough, rasping; [tono] surly, gruff; [temperamento] sour; [disputa etc] bad-tempered* * *- ra adjetivo1)a) <superficie/piel> roughb) < terreno> uneven, rough2)a) < sabor> sharpb) <voz/sonido/clima> harsh3)a) ( en el trato) abrupt, surlyb) < discusión> acrimonious* * *= sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex. To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.----* de superficie áspera = rough-surfaced.* sabor áspero = off-flavour.* un poco áspero = roughish.* * *- ra adjetivo1)a) <superficie/piel> roughb) < terreno> uneven, rough2)a) < sabor> sharpb) <voz/sonido/clima> harsh3)a) ( en el trato) abrupt, surlyb) < discusión> acrimonious* * *= sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], acidulous, angular, acrid, rough [rougher -comp., roughest -sup.], abrasive, rough and rugged, tart [tarter -comp., tartest -sup.], unpolished.Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.
Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: Season with salt, pepper, and pinch of sugar if the plums tasted tart.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.* de superficie áspera = rough-surfaced.* sabor áspero = off-flavour.* un poco áspero = roughish.* * *áspero -raA1 ‹superficie/piel› roughuna tela áspera or de tacto áspero a coarse material, a material which is rough to the touch2 ‹terreno› uneven, roughB1 ‹sabor› sharp2 ‹voz/sonido› harsh, rasping3 ‹clima› harshC1 (en el trato) abrupt, surly2 ‹discusión› acrimonious* * *
áspero◊ -ra adjetivo
1 ‹superficie/piel› rough;
‹ tela› coarse
2
3
áspero,-a adjetivo
1 (al tacto) rough
2 fig (de carácter) surly
3 (tiempo) harsh: un viento áspero recorría la meseta, a harsh wind blew over the meseta
' áspero' also found in these entries:
Spanish:
áspera
- tacto
- rasguñar
- raspar
- raspón
English:
abrupt
- coarse
- gruff
- harsh
- rasping
- raw
- rough
- roughen
- rugged
- tart
- abrasive
- hacking
- wiry
* * *áspero, -a adj1. [rugoso] rough2. [terreno] rugged, rough3. [sabor] sharp, sour4. [clima] harsh5. [voz] rasping, harsh6. [persona, carácter] abrupt, surly;una áspera disputa [entre grupos] a bitter dispute* * *adj1 superficie rough2 sonido harsh3 persona abrupt* * *áspero, -ra adj: rough, coarse, abrasive♦ ásperamente adv* * *áspero adj rough -
5 desapacible
adj.unpleasant.* * *► adjetivo* * *ADJ [tiempo] unpleasant; [sabor, carácter] surly; [tono] harsh; [sonido] sharp, jangling; [discusión] bitter, bad-tempered; [persona] unpleasant* * *adjetivo <tiempo/día> unpleasant; <persona/carácter> irritable, bad-tempered* * *= bleak.Ex. The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.* * *adjetivo <tiempo/día> unpleasant; <persona/carácter> irritable, bad-tempered* * *= bleak.Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
* * *1 ‹tiempo/día› unpleasantjuegos para esos días desapacibles games for a rainy day2 ‹persona/carácter› irritable, bad-tempered* * *
desapacible adjetivo nasty, unpleasant
(persona) ill-natured
* * *desapacible adj1. [tiempo, clima] unpleasant2. [carácter] unpleasant, disagreeable* * *adj nasty, unpleasant* * *desapacible adj: unpleasant, disagreeable -
6 destemplado
adj.1 out of tone, out of tune.2 harsh, angry, bad-tempered, gruff.past part.past participle of spanish verb: destemplar.* * *1→ link=destemplar destemplar► adjetivo1 MÚSICA out of tune2 (voz, gesto) sharp, snappy3 (carácter) irritable, tetchy4 (tiempo) unpleasant5 MEDICINA off colour, unwell6 (acero) untempered\con cajas destempladas rudely, brusquelysentirse destemplado,-a not to feel well* * *ADJ1) (Mús) out of tune2) (Med) (=con fiebre) feverishestar destemplado — to have a slight temperature o (EEUU) fever
3) [carácter] (=malhumorado) ill-tempered; (=áspero) harsh4) (Meteo) unpleasant* * *- da adjetivo1) < persona>estoy or ando destemplado — ( con fiebre) I have a slight fever; ( indispuesto) I'm feeling off-color*
2)a) < instrumento> discordant, out-of-tuneb) <voz/tono> harsh, discordantc) < nervios> frayed* * *= raucous, out of tune.Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.Ex. Soon they started receiving complaints that he left the pianos more out of tune than he found them.* * *- da adjetivo1) < persona>estoy or ando destemplado — ( con fiebre) I have a slight fever; ( indispuesto) I'm feeling off-color*
2)a) < instrumento> discordant, out-of-tuneb) <voz/tono> harsh, discordantc) < nervios> frayed* * *= raucous, out of tune.Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
Ex: Soon they started receiving complaints that he left the pianos more out of tune than he found them.* * *destemplado -daA1 ‹persona›estoy or ando destemplado (con fiebre) I have a slight fever, I've got a bit of a temperature ( BrE) (indispuesto) I'm feeling out of sorts o a bit under the weather2 ‹tiempo› unpleasant¡qué día tan destemplado! what a horrible o miserable day!B1 ‹instrumento› discordant, out-of-tune2 ‹voz/tono› harsh, discordant3 [ ESTAR] ‹nervios› frayedlos ánimos están destemplados tempers are getting frayed, people are getting agitated, things are getting fraughtC ‹diente› sensitive* * *
Del verbo destemplar: ( conjugate destemplar)
destemplado es:
el participio
Multiple Entries:
destemplado
destemplar
destemplado◊ -da adjetivo
1 ‹ persona›:
( indispuesto) I'm feeling off-color( conjugate color)
2
destemplar ( conjugate destemplar) verbo transitivo
1 ‹guitarra/violín› to make … go out of tune
2 ‹ánimos/nervios› to fray
3 (AmL) ‹ dientes› to set … on edge
destemplado,-a adjetivo
1 (con malestar físico) out of sorts: estoy destemplada, I'm under the weather
2 (clima, tiempo) unpleasant
3 (actitudes, palabras) harsh, sharp
4 Mús (desafinado) out of tune, discordant
' destemplado' also found in these entries:
Spanish:
destemplada
- destemplarse
* * *destemplado, -a adj2. [instrumento] out of tune3. [tiempo, clima] unpleasant4. [carácter, actitud] irritable5. [voz, tono] harsh, jarring* * *adj out of tune* * *destemplado, -da adj1) : out of tune2) : irritable, out of sorts3) : unpleasant (of weather) -
7 arregionado
См. также в других словарях:
sharp-tempered — index fractious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
The Well-Tempered Clavier — Title page of Das Wohltemperierte Clavier[1] The Well Tempered Clavier (German: Das Wohltemperierte Klavier),[2] BWV 846–893, is a collection of solo keyboard music composed by Johann Sebastian Bach. He … Wikipedia
Well-Tempered Clavier — The Well Tempered Clavier ( Das Wohltemperirte Clavier in the original old German spelling) [In the German of Bach s time the Clavier was a generic name meaning keyboard instrument, most typically the harpsichord or clavichord mdash; but not… … Wikipedia
Richard Sharp (politician) — Conversation Sharp Born 1759 Newfoundland Died 30 March 1835 Dorchester Resting place Bunhill Fields, London. Education Rev. Dr Fell, Thaxted (private), Inner Temple … Wikipedia
The Short-Tempered Clavier and other dysfunctional works for keyboard — Infobox Album Name = The Short Tempered Clavier and other dysfunctional works for keyboard Type = studio Artist = P. D. Q. Bach Released = 1995 Recorded = February 22, 1995 – May 30, 1995 Genre = Classical Comedy Length = 71:56 Label = Telarc… … Wikipedia
G-sharp minor — Infobox Scale scale name=Gmusic|sharp minor relative=B major parallel=Gmusic|sharp major enharmonic: Amusic|flat major enharmonic=Amusic|flat minor first pitch=Gmusic|sharp second pitch=Amusic|sharp third pitch=B fourth pitch=Cmusic|sharp fifth… … Wikipedia
D-sharp minor — See also: E flat minor D♯ minor Relative key F♯ major enharmonic … Wikipedia
C-sharp major — This article is about the musical scale. For the programming language, see C Sharp (programming language). See also: D flat major C♯ major Relative key … Wikipedia
ill-tempered — [adj] irritable annoyed, bad tempered, bearish, cantankerous, choleric, crabby, cross, crotchety, grouchy, grumpy, irascible, moody, nasty, quick tempered, sharp, snappy, sour, spiteful, surly, testy, touchy, vicious; concepts 401,403 … New thesaurus
short-tempered — adj curt, sharp, abrupt, short spoken, rudely brief; cutting, biting, sarcastic, acute, keen; caustic, acrimonious, virulent, mordant, trenchant, sullen, tart, petulant, sour, splenetic, choleric, acetose; testy, edgy, touchy, grouchy, irascible … A Note on the Style of the synonym finder
b sharp — ˈ ̷ ̷ˈ ̷ ̷ noun Usage: usually capitalized B : the tone a half step above B and sounding enharmonically the same as C in the tempered scale … Useful english dictionary