-
1 settore
I. settore s.m. 1. ( zona) secteur, zone f. ( anche Mil): settore d'azione zone d'action. 2. ( fig) (ambito, campo d'azione) secteur: settore economico secteur économique. 3. ( Geom) secteur. II. settore s.m. (f. - trice) ( Chir) prosecteur. -
2 area
area s.f. 1. ( superficie) zone, aire. 2. ( regione) région, zone. 3. ( fig) (campo, settore) secteur m., domaine m. 4. ( Mat) aire, surface. 5. (Sport,Anat,Mil) zone: area fortificata zone fortifiée. 6. ( Edil) terrain m.: area da vendere terrain à vendre. 7. ( Pol) camp m. -
3 attivo
attivo I. agg. 1. (operoso, pieno di attività) actif: una persona molto attiva une personne très active; una giornata attiva une journée active; collaborazione attiva collaboration active; immaginazione attiva imagination active; essere sessualmente attivo être actif sexuellement. 2. ( in funzione) en activité. 3. ( Econ) ( di settore) actif; ( di saldo) créditeur, positif; ( di bilancio) positif. 4. ( Gramm) actif: le forme attive del verbo les formes verbales actives; in forma attiva à la voix active. 5. (burocr,Mil,Inform) actif. 6. (Chim,Fis) actif. II. s.m. 1. ( Econ) actif. 2. ( Gramm) actif, voix f. active. -
4 calzatura
-
5 circolare
I. circolare agg.m./f. circulaire: settore circolare secteur circulaire; moto circolare mouvement circulaire. II. circolare s.f. 1. ( lettera) circulaire: mandare una circolare diffuser une circulaire. 2. (rif. a tram e sim.) ligne de ceinture: circolare esterna ligne périphérique. III. circolare v.intr. ( cìrcolo; aus. essere/avere) 1. (muoversi, spostarsi) circuler (aus. avoir), se déplacer: quell'uomo pericoloso circola ancora per il paese cet homme dangereux court toujours dans le pays. 2. ( in automobile) circuler (aus. avoir), rouler (aus. avoir): a causa del traffico non si riesce a circolare nella città on ne peut pas circuler en ville à cause du trafic. 3. (rif. a veicoli) circuler (aus. avoir): i treni locali non circolano la domenica les trains régionaux ne circulent pas le dimanche. 4. (muoversi, continuare a muoversi) circuler (aus. avoir). 5. (rif. a sangue e fluidi) circuler (aus. avoir): non circola aria in questa stanza l'air ne circule pas dans cette pièce. 6. ( passare da una persona all'altra) circuler (aus. avoir), être en circulation: circolano molte monete false beaucoup de fausses pièces circulent; fate circolare quel foglio tra tutti gli studenti faites passer cette feuille à tous les étudiants. 7. ( diffondersi) circuler (aus. avoir), courir (aus. avoir): circolano strane notizie sul suo conto d'étranges rumeurs circulent sur son compte. 8. (rif. a denaro) circuler (aus. avoir), rouler (aus. avoir): far circolare il denaro faire circuler l'argent. -
6 digitale
I. digitale agg.m./f. digital: impronta digitale empreinte digitale. II. digitale s.f. ( Bot) digitale. III. digitale I. agg.m./f. ( Inform) numérique. II. s.m. (Ind,Comm) ( settore) numérique: la grande espansione del digitale le boom du numérique. -
7 distribuzione
distribuzione s.f. 1. distribution: distribuzione geografica distribution géographique. 2. ( il distribuire) distribution, répartition: la distribuzione dei viveri la distribution des vivres. 3. ( assegnazione) allocation, assignation, attribution. 4. ( fornitura) distribution, fourniture, approvisionnement m.: la distribuzione del gas la distribution du gaz. 5. ( recapito) distribution: la distribuzione della posta ( da parte del postino) la distribution du courrier. 6. ( consegna a mano o allo sportello) distribution, livraison. 7. ( disposizione) distribution, répartition, disposition: distribuzione uniforme del carico répartition uniforme de la charge; la distribuzione delle stanze in una casa la disposition des pièces dans une maison. 8. ( Comm) distribution: costi di distribuzione coûts de distribution. 9. ( Comm) ( settore) distribution: distribuzione musicale distribution de musique, distribution musicale. 10. (Aut,Mecc,Stat,Econ,Cin) distribution. 11. ( Mat) répartition. -
8 divisione
divisione s.f. 1. division: divisione in classi division en classes. 2. ( spartizione) division, partage m., distribution. 3. ( distinzione) distinction, séparation, division. 4. ( separazione) séparation. 5. ( fig) ( discordia) désaccord m., division: divisioni interne divisions internes. 6. (Mil,Mar.mil,Sport) division. 7. ( settore amministrativo) service m. administratif, bureau m., division. 8. (rif. a ospedali e sim: reparto) service m. 9. ( Mat) division. 10. ( Dir) division, distribution, séparation: divisione dei beni division des biens. 11. ( parete divisoria) cloison. 12. ( Mecc) amenage m. -
9 editor
editor s.m./f.inv. 1. ( Giorn) ( redattore responsabile di un settore) rédacteur m. en chef. 2. ( Edit) ( curatore) directeur m.: editor letterario directeur littéraire; editor di collana directeur de collection. 3. ( Inform) éditeur m.: editor di testo éditeur de texte. -
10 etere
I. etere s.m. 1. ( lett) (aria, cielo) éther. 2. ( Tel) ( spazio) air, airs pl.: via etere par la voie des airs. 3. ( estens) ( settore delle telecomunicazioni) radiodiffusion f.: il controllo dell'etere le contrôle de la radiodiffusion, le contrôle de la radio et de la télévision. II. etere s.m. ( Chim) éther. -
11 fascia
fascia s.f. (pl. -ce) 1. bande. 2. ( striscia di stoffa) écharpe, bande. 3. ( per capelli) bandeau m. 4. ( per fasciature) bande, bandage m. 5. al pl. ( per neonati) maillot m.sing., langes m.pl. 6. ( Abbigl) ( fusciacca) écharpe: la fascia tricolore del sindaco l'écharpe tricolore du maire; una fascia bianca le cingeva la vita une écharpe blanche lui ceignait la taille. 7. ( Abbigl) ( dello smoking) ceinture. 8. ( zona di territorio) bande, zone: fascia costiera bande côtière. 9. (settore, categoria) tranche, couche: fascia sociale couche sociale. 10. ( Mecc) bande, segment m.; ( anello) bague. 11. ( Arald) fasce. 12. ( Anat) enveloppe. 13. ( Arch) enveloppe, bandeau m. 14. ( Sport) aile: fascia laterale couloir latéral; fascia destra aile droite. -
12 fraseologia
fraseologia s.f. 1. ( insieme di locuzioni tipiche) phraséologie: fraseologia inglese phraséologie anglaise. 2. ( linguaggio di settore) phraséologie: la fraseologia alpinistica la phraséologie de l'alpinisme. -
13 informazione
informazione s.f. 1. information, renseignement m.: un'informazione preziosa une précieuse information; domandare delle informazioni demander des informations; prendere informazioni su qcs. prendre des renseignements sur qqch. 2. ( Mil) services m.pl. de renseignements. 3. ( Giorn) information, ( colloq) info; ( settore) presse: controllare l'informazione contrôler la presse. 4. ( Inform) information. -
14 maidicolo
maidicolo agg. du maïs, relatif à la culture du maïs: mercato maidicolo marché du maïs; settore maidicolo secteur du maïs. -
15 manager
manager s.m./f.inv. 1. ( di un'azienda) manager m., chef m. d'entreprise. 2. ( di un settore dell'azienda) directeur m., responsable m./f. 3. ( impresario) impresario m., manager m. 4. ( Sport) manager m. -
16 newco
newco s.f.inv. ( Econ) 1. ( denominazione provvisoria) newco. 2. ( impresa operante nel settore della nuova economia) entreprise f. opérant dans le secteur de la nouvelle économie. -
17 operare
operare v. ( òpero) I. tr. 1. ( compiere) faire, opérer: operare meraviglie faire des merveilles; l'amore opera miracoli l'amour fait des miracles. 2. ( produrre) provoquer, opérer: operare un cambiamento provoquer un changement. 3. ( Tess) façonner; ( damascare) damasser. 4. ( Chir) opérer: operare qcu. di appendicite opérer qqn de l'appendicite; operare qcu. alla mano opérer qqn à la main; è stato operato di calcoli ai reni il s'est fait enlever des calculs rénaux; deve essere operato il doit se faire opérer. II. intr. (aus. avere) 1. ( agire) agir, opérer: operare nell'interesse di qcu. agir dans l'intérêt de qqn; il veleno opera in fretta le poison agit rapidement; lasciare operare la natura laisser faire la nature. 2. ( procedere) procéder, faire: il mio modo di operare è diverso ma façon de procéder est différente. 3. ( lavorare) travailler: operare come consulente travailler comme consultant; operare nel settore privato travailler dans le secteur privé. 4. ( Mil) opérer. III. prnl. operarsi 1. ( accadere) s'opérer, prendre place: si è operato un processo di integrazione un processus d'intégration s'est opéré, un processus d'intégration a pris place. 2. ( colloq) ( sottoporsi a intervento) se faire opérer: devo operarmi al ginocchio je dois me faire opérer au genou. -
18 petrolchimico
petrolchimico agg./s. (pl. -ci) I. agg. (Ind,Chim) pétrochimique: industria petrolchimica industrie pétrochimique. II. s.m. (Ind,Chim) ( settore) pétrochimique. -
19 privato
privato I. agg. 1. ( non pubblico) privé: azienda privata entreprise privée; scuola privata école privée. 2. ( personale) privé, personnel: questione privata question personnelle. II. s.m. 1. (f. -a) particulier. 2. (settore, ambito) privé. -
20 pubblico
pubblico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. public: tenere una pubblica riunione tenir une réunion publique. 2. (comune, generale) public: l'interesse pubblico l'intérêt public. 3. ( dello stato) public: scuole pubbliche écoles publiques; azienda pubblica entreprise publique; debito pubblico dette publique. 4. ( accessibile a tutti) public: giardini pubblici jardins publics. II. s.m. 1. public: aperto al pubblico ouvert au public. 2. ( spettatori) public, spectateurs pl.; (in un teatro e sim.) public; ( della TV) téléspectateurs pl.; ( ascoltatori) auditeurs pl.; ( lettori) lecteurs pl.: il pubblico gremiva lo stadio le public remplissait le stade, le stade était bondé; il pubblico degli appassionati di musica lirica le public des passionnés de musique lyrique; ringraziare il pubblico per l'accoglienza remercier le public pour son accueil; c'era poco pubblico alla riunione peu de personnes étaient présentes à la réunion. 3. ( settore) secteur public: lavorare nel pubblico travailler dans le secteur public.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
settore (1) — {{hw}}{{settore (1)}{{/hw}}A s. m. Chi pratica la sezione dei cadaveri: settore anatomico. B in funzione di agg. ( posposto a un s. ) ¡ Nella locuz. perito –s, chi pratica la sezione dei cadaveri per fini legali. settore (2) {{hw}}{{settore… … Enciclopedia di italiano
settore — /se t:ore/ s.m. [dal lat. sector oris, prop. chi, o che, taglia ]. 1. [suddivisione di uno spazio o di una struttura: i s. del tribunale ] ▶◀ parte, sezione. ‖ zona. 2. (fig.) [parte in cui si suddivide un attività, una scienza di complessa… … Enciclopedia Italiana
settore — 1set·tó·re s.m. 1. TS geom. → settore circolare 2. CO spazio delimitato a forma di settore circolare: il settore della camera dei deputati, dello stadio | estens., spazio delimitato di qualsiasi forma 3. TS milit. zona del fronte in cui si… … Dizionario italiano
settore — pl.m. settori … Dizionario dei sinonimi e contrari
settore — Eng. sector Insieme di titoli azionari che possono venire raggruppati in una categoria omogenea, in funzione delle caratteristiche delle società emittenti il titolo, ad es. petroliferi, tecnologici, alimentari, etc … Glossario di economia e finanza
settore — setto/re (1) s. m. 1. sezione, parte, area, porzione, comparto, divisione □ spazio, zona, quartiere, scacchiere, quadrante, reparto, corsia, stand (ingl.) 2. (fig., di ricerca, di attività, ecc.) ramo, campo, branca, ripartizione, suddivisione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fondo di settore — Fondi Settoriali Eng. sector fund Fondo o fondi comuni di investimenti specializzati negli investimenti in titoli di società che operano nel medesimo settore … Glossario di economia e finanza
SOIUSA — Aufteilung der Alpen nach SOIUSA. Die SOIUSA, Akronym aus italienisch Suddivisione Orografica Internazionale Unificata del Sistema Alpino, deutsch Internationale vereinheitlichte orographische Einteilung der Alpen (IVOEA)[1], ist … Deutsch Wikipedia
Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies — The Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies (Italian Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali ) is an Italian government ministry. It was formed in 1946, and ceased to exist after the organisational reforms of… … Wikipedia
Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies (Italy) — Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies (IMAFFP) Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali (MiPAAF) Agency overview Formed 1946 Jurisdiction Council of Ministers of Italy Headquarters 20 via XX Set … Wikipedia
centro — cèn·tro, cén·tro s.m. 1. TS geom. punto equidistante da ogni punto di una circonferenza o di una sfera | punto rispetto al quale una figura piana o spaziale è simmetrica 2a. FO estens., punto che sta nel mezzo di qcs., parte più interna di uno… … Dizionario italiano