-
1 regione
regione s.f. 1. ( territorio) région: i vini di questa regione sono ottimi les vins de cette région sont excellents. 2. ( suddivisione amministrativa) région: il presidente della regione le président de la région. 3. ( governo regionale) région, gouvernement m. régional: la regione Lazio le gouvernement régional du Lazio. 4. ( estens) ( sede) siège m. du gouvernement régional. 5. ( fig) ( ambito) domaine m. 6. ( Geog) région. 7. (Astr,Anat) région. 8. (Stor.rom) région. -
2 area
area s.f. 1. ( superficie) zone, aire. 2. ( regione) région, zone. 3. ( fig) (campo, settore) secteur m., domaine m. 4. ( Mat) aire, surface. 5. (Sport,Anat,Mil) zone: area fortificata zone fortifiée. 6. ( Edil) terrain m.: area da vendere terrain à vendre. 7. ( Pol) camp m. -
3 Babilonia
-
4 boscoso
-
5 brigante
brigante s.m. 1. brigand, bandit: la regione era infestata dai briganti la région était infestée de brigands. 2. (malvivente, tipaccio) brigand. 3. (colloq,scherz) brigand, coquin: quel brigante di tuo figlio ha rubato la marmellata ton coquin de fils m'a volé de la confiture. -
6 centro
centro s.m. 1. centre: il centro dell'universo le centre de l'univers; il centro della tavola le centre de la table. 2. ( estens) ( parte di mezzo) centre, milieu. 3. ( fig) ( cuore) centre, cœur. 4. ( di una città) centre-ville, centre: abitare in centro habiter en centre-ville, habiter dans le centre; andare in centro aller en ville. 5. (luogo abitato, città) centre, localité f.: la strada tocca i maggiori centri della regione la route dessert les centres les plus importants de la région. 6. ( luogo in cui si è sviluppata una determinata attività) centre, pôle: centro agricolo centre agricole; centro industriale centre industriel. 7. ( luogo di soggiorno o ritrovo) centre, station f.: centro balneare station balnéaire. 8. ( base di operazioni) centre, station f. 9. ( istituto di ricerche) centre, institut: centro di studi danteschi centre d'études et de recherches sur l'œuvre de Dante. 10. ( parte centrale del bersaglio) centre, mille inv. 11. ( colpo centrato) centre, mouche f., mille inv.: ha fatto tre centri il a touché trois fois le centre, il a fait mouche trois fois. 12. ( Geom) centre: il centro della circonferenza le centre de la circonférence. 13. ( Pol) centre. 14. ( Sport) ( nel calcio) centre. 15. ( Anat) centre: i centri nervosi les centres nerveux. -
7 cielo
cielo s.m. 1. ciel: cielo sereno ciel serein. 2. ( lett) ( paradiso) ciel: le grida arrivarono al cielo les cris montèrent au ciel. 3. ( parte della volta celeste su una regione) ciel: il cielo di Lombardia le ciel de Lombardie. 4. ( spazio aereo) ciel: l'aereo si trova nel cielo (o nei cieli) di Roma l'avion se trouve dans le ciel de Rome. 5. ( clima) cieux pl.: sotto un cielo più caldo sous des cieux plus cléments. 6. (provvidenza, Dio) ciel: il cielo ha voluto così le ciel en a voulu ainsi; prega il cielo che ciò non avvenga prie le ciel que cela ne se produise pas. 7. (nel sistema tolemaico: sfera celeste) sphère f.: il cielo della luna la sphère lunaire. 8. (volta interna, soffitto) plafond; (rif. ad automobili, carrozze) toit. 9. ( Mecc) ciel. -
8 conquista
conquista s.f. 1. ( il conquistare) conquête: la conquista della regione la conquête de la région; la conquista dello spazio la conquête de l'espace; la conquista del potere la conquête du pouvoir. 2. (rif. a città e sim.) conquête, prise. 3. (rif. a montagne) conquête: la conquista dell'Everest la conquête de l'Everest. 4. ( zona conquistata) conquête: l'imperatore perse tutte le sue conquiste l'empereur perdit toutes ses conquêtes. 5. ( fig) conquête: le grandi conquiste della scienza les grandes conquêtes de la science; conquiste sociali conquêtes sociales. 6. (fig,colloq) (successo amoroso, persona conquistata) conquête: mi ha raccontato tutte le sue conquiste dell'estate il m'a raconté toutes ses conquêtes de l'été; l'ho visto a passeggio con la sua ultima conquista je l'ai vu se promener avec sa dernière conquête; fare conquiste faire des conquêtes. -
9 contrada
contrada s.f. 1. ( rione di città medievale) quartier m.: le contrade di Siena les quartiers de Sienne, les “contrade” de Sienne. 2. ( strada) rue. 3. ( lett) (regione, paese) contrée. -
10 devastare
devastare v.tr. ( devàsto) 1. dévaster, saccager: i soldati devastarono la regione les soldats dévastèrent la région. 2. ( fig) dévaster, ravager, ruiner: la grandine ha devastato il raccolto la grêle a dévasté la récolte; un viso devastato dalle sofferenze un visage ravagé par la souffrance. -
11 di
I. di prep. (peut s'élider devant une voyelle; contraction avec les articles définis en del [di + il], dello [di + lo], dell' [di + l'], della [di + la], dei [di + i], degli [di + gli], delle [di + le]) 1. ( complemento di specificazione) de: il presidente della Repubblica le président de la République; il suono delle campane le son des cloches; un professore di storia greca un professeur d'histoire grecque; una veduta di Parigi une vue de Paris; il colletto della camicia le col de la chemise; il direttore dell'albergo le directeur de l'hôtel; il canto degli uccelli le chant des oiseaux. 2. ( complemento di specificazione oggettiva) de: l'amore della patria l'amour de la patrie; è la preoccupazione della famiglia c'est la préoccupation de la famille. 3. (complemento di specificazione, rif. a persone e, a volte, ad animali) de: l'auto di mio padre la voiture de mon père; la madre del tuo amico la mère de ton ami; un'idea di Jean une idée de Jean. 4. (complemento di specificazione, indicante l'autore di un'opera) de: un quadro di Picasso un tableau de Picasso; il libro è di Hemingway le livre est d'Hemingway. 5. ( in costruzioni appositive) de: la città di Venezia la ville de Venise; il regno del Belgio le royaume de Belgique; il mese di maggio le moi de mai; il nome di Carlo le nom de Carlo; che razza di imbecille! espèce d'idiot! 6. ( specificazione partitiva) de: un pezzo di formaggio un morceau de fromage; due litri di vino deux litres de vin; un po' di pazienza un peu de patience; qualcosa di nuovo quelque chose de nouveau; due milioni di euro deux millions d'euros; una dozzina di uova une douzaine d'œufs. 7. (specificazione partitiva: tra di) de, d'entre, parmi: molti di voi beaucoup d'entre vous, beaucoup parmi vous; nessuno dei tuoi scolari aucun de tes élèves. 8. ( complemento partitivo) de: ho del denaro j'ai de l'argent; ho portato dei libri j'ai apporté des livres; vuoi del latte? est-ce que tu veux du lait?; vorrei della frutta je voudrais des fruits. 9. (paragone: con i comparativi) que: mio fratello è più grande di me mon frère est plus grand que moi. 10. (paragone: con i superlativi) de: la più bella delle mie sorelle la plus belle de mes sœurs, ma sœur la plus belle; il più grande albergo della città le plus grand hôtel de la ville. 11. (argomento: intorno a) de: parlo di te je parle de toi; un trattato di fisica un traité de physique. 12. (mezzo: con) avec: colpire di spada frapper avec une épée; macchiare di sugo faire une tache de sauce. 13. ( materia) de, en: uno scalone di marmo un escalier en marbre, un escalier de marbre; un pupazzo di neve un bonhomme de neige. 14. (origine, provenienza) de: sono di Roma je viens de Rome; essere di umili natali être d'origine humble. 15. (determinazione, fine, scopo) de: libro di lettura un livre de lecture; sala di musica salle de musique. 16. ( causa) de: morire di fame mourir de faim; ridere di gioia rire de joie. 17. (modo, maniera) de, en: giungere di corsa arriver en courant; vestire di nero s'habiller de noir, s'habiller en noir; mangiare di buon appetito manger de bon appétit. 18. ( qualità) de: un uomo di buon gusto un homme de bon goût. 19. (abbondanza, privazione) en, de: una regione ricca di metalli une région riche en métaux; il libro è povero di idee le livre est pauvre en idées, le livre est pauvre d'idées. 20. ( limitazione) de: debole di udito dur d'oreille, ( colloq) dur de la feuille; essere debole di petto avoir la poitrine faible. 21. (colpa, pena) de: è colpevole di omicidio il est coupable de meurtre, coupable d'homicide. 22. ( tempo) de, en, pendant: di inverno en hiver, pendant l'hiver; di giorno de jour; di sera en soirée, pendant la soirée, le soir; di notte de nuit, pendant la nuit; di domenica vado in chiesa le dimanche je vais à la messe, le dimanche je vais à l'église. 23. ( durata) de: la guerra dei cent'anni la guerre de Cent ans. 24. ( età) de: un ragazzo di dieci anni un enfant (o garçon) de dix ans; un uomo di cinquant'anni un homme de cinquante ans. 25. (misura, prezzo) de: una multa di trenta euro une amende de trente euros; un carico di due tonnellate une charge de deux tonnes; una passeggiata di due kilometri une promenade de deux kilomètres. 26. (seguito dall'infinito: in proposizioni oggettive e soggettive) de: mi promise di ritornare il m'a promis de revenir; digli di andare via dis-lui de partir; smettete di disturbarmi arrêter de me déranger. 27. ( differenza) de: mi sono sbagliato di tre euro je me suis trompé de trois euros; è di due anni più anziano di me il est plus âgé que moi de deux ans. 28. ( figlio di) fils de: Mario Rossi di Giacomo Mario Rossi fils de Giacomo. II. di s.m./f. d m.inv., D m.inv., lettre f. d. -
12 distretto
distretto s.m. 1. ( circoscrizione territoriale) district. 2. ( estens) ( zona) zone f., région f. 3. ( Mil) centre de recrutement: presentarsi al distretto se présenter au centre de recrutement. 4. ( Geol) ( regione) région: distretto vulcanico région volcanique; distretto carbonifero région carbonifère. -
13 eccedentario
eccedentario agg. ( Econ) excédentaire: prodotti eccedentari produits excédentaires; regione eccedentaria zone excédentaire, région excédentaire. -
14 economicamente
economicamente avv. 1. ( dal punto di vista economico) économiquement: regione economicamente debole région économiquement faible; essere economicamente indipendente être économiquement indépendant. 2. ( con poca spesa) économiquement, ( colloq) chichement. -
15 esplorare
esplorare v.tr. ( esplòro) 1. explorer: esplorare una regione sconosciuta explorer une région inconnue; esplorare una grotta explorer une grotte. 2. ( perlustrare) explorer, fouiller: hanno esplorato il bosco alla ricerca dell'evaso ils ont fouillé le bois à la recherche du fugitif. 3. ( osservare attentamente) explorer, scruter, examiner: esplorare il cielo all'orizzonte scruter le ciel à l'horizon; esplorare il cielo con un cannocchiale explorer le ciel avec un télescope; esplorare il mare con il binocolo observer la mer à la lunette. 4. ( Mil) reconnaître: esplorare le posizioni nemiche reconnaître les positions ennemies. 5. ( Med) examiner, sonder: esplorare una ferita examiner une blessure. 6. ( fig) ( cercare di conoscere) sonder, explorer, examiner: esplorare l'animo umano sonder l'âme humaine. 7. ( Elettron) scanner, balayer. -
16 inospitale
-
17 invadere
invadere v.tr. (pres.ind. invàdo; p.rem. invàsi; p.p. invàso) 1. envahir: gli eserciti invasero il paese les armées envahirent le pays. 2. ( irrompere in massa) envahir: i tifosi invasero il campo les supporters envahirent le terrain; le cavallette invasero la regione les sauterelles infestèrent la région. 3. ( inondare) inonder, envahir. 4. ( fig) ( diffondersi) pulluler, proliférer, envahir. 5. ( fig) (rif. a tenebre) envahir. 6. ( fig) (rif. a mode, vizi, abitudini) envahir, se répandre dans. -
18 lido
lido s.m. 1. ( spiaggia sabbiosa) lido, rivage, littoral. 2. ( poet) (regione, paese) pays: partire per altri lidi partir sous d'autres cieux; tornare ai patri lidi revenir au pays. -
19 limitare
I. limitare v. ( lìmito) I. tr. 1. limiter, restreindre: limitare il numero dei concorrenti limiter le nombre de concurrents; limitare il potere di qcu. limiter le pouvoir de qqn. 2. ( circoscrivere) délimiter, entourer: limitare il giardino con un muro délimiter le jardin avec un mur. 3. ( assegnare un limite) délimiter: limitare la zona di caccia délimiter une zone de chasse. 4. ( determinare) fixer, établir, déterminer. 5. ( ridurre) limiter, réduire: gli alberi limitavano la visuale les arbres réduisent la vue. 6. ( razionare) rationner. 7. ( fare da confine) délimiter: un fiume limita a nord la regione un fleuve délimite la région au nord. II. prnl. limitarsi 1. ( trattenersi) se limiter: limitarsi nel fumare limiter sa consommation de cigarettes. 2. ( fare solo una cosa) se limiter (a à), se borner (a à), se contenter (a de): si è limitato a dire la sua opinione il s'est contenté de donner son opinion. II. limitare s.m. ( soglia) seuil ( anche fig). -
20 maculare
I. maculare agg.m./f. 1. ( Anat) maculaire: regione maculare région maculaire; visione maculare vision maculaire. 2. ( Astr) ( relativo alle macchie solari) relatif aux taches solaires. II. maculare v.tr. (rar,lett) maculer.
См. также в других словарях:
regione — /re dʒone/ s.f. [dal lat. regio onis, der. di regĕre dirigere , propr. direzione, linea , poi linea di confine e quindi territorio, regione ]. 1. a. (geogr.) [ampia parte della superficie terrestre, distinta per caratteri particolari (geografici … Enciclopedia Italiana
regione — re·gió·ne s.f. AU 1. ampia estensione di superficie terrestre distinta per caratteristiche proprie, quali conformazione del terreno, clima, fauna, flora, ecc.: regione artica, tropicale, alpina, regione scandinava | zona dello spazio celeste:… … Dizionario italiano
regione — {{hw}}{{regione}}{{/hw}}s. f. 1 Porzione della superficie terrestre o dello spazio dotata di caratteristiche sue proprie: regione boreale. 2 Plaga, territorio: la regione dei grandi laghi. 3 Ente di amministrazione statale indiretta, autonomo e… … Enciclopedia di italiano
regione — pl.f. regioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
regione — s. f. 1. plaga, territorio, contrada, terra, mondo, luogo, paese, zona, area 2. dipartimento, compartimento, circoscrizione, comprensorio, distretto □ cantone … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hotel Della Regione — (Монца,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Elvezia 4, 20052 М … Каталог отелей
Geschichte und Region/Storia e regione — (Abkürzung GRSR) ist eine zweimal jährlich in Bozen erscheinende deutsch und italienischsprachige Fachzeitschrift für die Geschichtswissenschaft. Das Periodikum wird von der gleichnamigen Arbeitsgruppe seit 1992 herausgegeben. Es stellt einen… … Deutsch Wikipedia
Giro della Regione Friuli Venezia Giulia — Der Giro della Regione Friuli Venezia Giulia ist ein italienisches Straßenradrennen. Das Etappenrennen für wird seit 1962 in der autonomen Region Friaul Julisch Venetien ausgetragen. Bis 2004 war das Rennen Fahrern der Klasse U23 vorbehalten,… … Deutsch Wikipedia
Giro delle Regione — Giro delle Regioni Giro delle Regioni Informations Nom Giro delle Regioni Pays Italie … Wikipédia en Français
Giro delle Regione — Der Giro delle Regioni ist ein italienisches Straßenradrennen. Das Etappenrennen wurde erstmal 1976 ausgetragen und zählt heute in der Kategorie 2.Ncup zum U23 Nationencup der UCI Europe Tour. Rekordsieger mit jeweils zwei Erfolgen sind Sergei… … Deutsch Wikipedia
Si non appareat quid actum est, erit consequens ut id, sequamur quod in regione in qua actum est frequentatur — /say non apseriyat kwid aektam est, ehrat kansiykwanz at id sakweymar kwod in riyjiyowniy in kwey aektam est friykwanteytar/ If it does not appear what was agreed upon, the consequence will be that we must follow that which is the usage of the… … Black's law dictionary