Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

sell+up

  • 1 sell up

    sell up разпродавам на търг; to be sold up разпродават ми вещите на търг, за да платят на кредиторите ми;

    English-Bulgarian dictionary > sell up

  • 2 sell

    {sel}
    I. 1. продавам (и прен.)
    the house is to SELL къщата се продава
    2. продавам се, харча се, вървя (at, for за, по)
    3. sl. измамвам, изигравам, мятам
    sold again! пак ме/те метнаха
    4. рекламирам, популяризирам, лансирам
    спечелвам (читатели, поддръжници и пр.) (on за)
    to SELL oneself представям се добре, лансирам се
    to be sold on something приемам/харесвам нещо
    sell off разпродавам (на ниски цени), ликвидирам
    sell out продавам, разпродавам (се), изпродавам
    we are sold out of eggs нямаме вече яйца, яйцата се свършиха/разпродадоха, разпродавам нечие имущество за дългове
    прен. продавам се (to), продавам, предавам (кауза, приятел)
    sell up разпродавам имуществото си, разпродавам нечие имущество за дългове
    II. 1. измама
    2. разочарование
    * * *
    {sel} v (sold {sould}) 1. продавам (и прен.); the house is to(2) {sel} n разг. 1. измама; 2. разочарование.
    * * *
    харча;
    * * *
    1. i. продавам (и прен.) 2. ii. измама 3. sell off разпродавам (на ниски цени), ликвидирам 4. sell out продавам, разпродавам (се), изпродавам 5. sell up разпродавам имуществото си, разпродавам нечие имущество за дългове 6. sl. измамвам, изигравам, мятам 7. sold again! пак ме/те метнаха 8. the house is to sell къщата се продава 9. to be sold on something приемам/харесвам нещо 10. to sell oneself представям се добре, лансирам се 11. we are sold out of eggs нямаме вече яйца, яйцата се свършиха/разпродадоха, разпродавам нечие имущество за дългове 12. прен. продавам се (to), продавам, предавам (кауза, приятел) 13. продавам се, харча се, вървя (at, for за, по) 14. разочарование 15. рекламирам, популяризирам, лансирам 16. спечелвам (читатели, поддръжници и пр.) (on за)
    * * *
    sell [sel] I. v ( sold [sould]) 1. продавам; this house is to \sell тази къща се продава; to \sell s.o. a pup прен. измамвам някого; to \sell s.o. down the river предавам някого заради личния си интерес; to \sell s.o. short омаловажавам, не се отнасям с необходимото уважение; 2. продава се, харчи се, върви; 3. разг. измамвам, изигравам, мятам (обикн. pass); sold again пак ме (те) метнаха; 4. ам. sl популяризирам; рекламирам; 5. ам. sl внушавам; II. n 1. продажба; a hard \sell агресивен метод на продажба; 2. измама, мента; 3. ирл. разочарование.

    English-Bulgarian dictionary > sell

  • 3 sell out

    sell out 1) разпродавам (акции и пр.); we are sold out of eggs нямаме вече яйца, продадохме си яйцата; 2) ист. оттеглям се от армията, като продавам офицерския си чин; 3) разг. продавам се (на друг) (to);

    English-Bulgarian dictionary > sell out

  • 4 sell off

    разпродавам;
    * * *
    sell off разпродавам (на ниски цени), ликвидирам ( стоки);

    English-Bulgarian dictionary > sell off

  • 5 sell-off

    {'selɔf}
    n борc. (рязко) спадане на цените на ценните книжа
    * * *
    {'selъf} n борc. (рязко) спадане на цените на ценните книжа.
    * * *
    n борc. (рязко) спадане на цените на ценните книжа

    English-Bulgarian dictionary > sell-off

  • 6 sell-out

    {'selaut}
    1. концерт/представление и пр., за които всички билети са продадени
    2. разг. измама, предателство, предател
    3. разпродажба
    * * *
    {'selaut} n 1. концерт/представление и пр., за които всички
    * * *
    1. концерт/представление и пр., за които всички билети са продадени 2. разг. измама, предателство, предател 3. разпродажба

    English-Bulgarian dictionary > sell-out

  • 7 soft sell

    soft sell[´sɔft¸sel] n мек неагресивен метод на продажба, индиректно подтикване към закупуване.

    English-Bulgarian dictionary > soft sell

  • 8 hard sell

    {'ha:dsel}
    n (продажба на стоки чрез) усилена реклама
    * * *
    {'ha:dsel} n (продажба на стоки чрез) усилена реклама.
    * * *
    n (продажба на стоки чрез) усилена реклама

    English-Bulgarian dictionary > hard sell

  • 9 not sell

    залежавам;

    English-Bulgarian dictionary > not sell

  • 10 to sell

    продавам

    English-Bulgarian small dictionary > to sell

  • 11 Celt

    {sell,kelt}
    I. n келт
    II. n археол. първобитно каменно/бронзово длето
    * * *
    {sell, kelt} n келт.(2) {selt} n археол. първобитно каменно/бронзово длето.
    * * *
    келт;
    * * *
    1. i. n келт 2. ii. n археол. първобитно каменно/бронзово длето
    * * *
    Celt [kelt, selt] n келт.

    English-Bulgarian dictionary > Celt

  • 12 celt

    {sell,kelt}
    I. n келт
    II. n археол. първобитно каменно/бронзово длето
    * * *
    {sell, kelt} n келт.(2) {selt} n археол. първобитно каменно/бронзово длето.
    * * *
    келт;
    * * *
    1. i. n келт 2. ii. n археол. първобитно каменно/бронзово длето
    * * *
    celt [selt] n археол. длето от праисторическата епоха.

    English-Bulgarian dictionary > celt

  • 13 sold

    вж. sell
    * * *
    вж. sell.
    * * *
    v p.t., p.p. от sell;sold; вж. sell.
    * * *
    вж. sell
    * * *
    sold pt, pp от sell I.; \sold on sl навит по, запален (хлътнал, луд) по.

    English-Bulgarian dictionary > sold

  • 14 auction

    {'ɔ:kʃn}
    I. 1. търг, наддаване
    to put up to/for AUCTION, to sell by AUCTION продавам на търг
    2. карта плафон (и AUCTION bridge)
    II. v продавам на търг
    * * *
    {'ъ:kshn} n 1. търг; наддаване; to put up to/for auction, to sell by (2) v продавам на търг.
    * * *
    търг; аукцион; разпродажба;
    * * *
    1. i. търг, наддаване 2. ii. v продавам на търг 3. to put up to/for auction, to sell by auction продавам на търг 4. карта плафон (и auction bridge)
    * * *
    auction[´ɔ:kʃən] I. n търг, публична продажба; наддаване, аукцион; to put up to, to sell by (ам. at) \auction продавам на търг; \auction sale продажба на търг; Dutch \auction търг, при който цените не се качват, а се смъкват, докато някой купи предмета; \auction-bridge вид бридж; \auction-mart място, където протичат търговете; II. v продавам на търг.

    English-Bulgarian dictionary > auction

  • 15 dear

    {diə}
    I. 1. драг, мил, скъп (to)
    DEAR Sir/Madam уважаеми господине/госпожо (обръщение в писмо)
    2. скъп
    DEAR price висока цена
    for DEAR life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт
    DEAR! DEAR! боже, боже! DEAR (me)! боже (мой)! бре! oh DEAR! ох! олеле!
    II. 1. любим
    2. обръщение мили, мила, миличък, миличка
    she's a DEAR много е мила/сладка
    DEAR knows господ знае, отде да знам
    III. adv скъпо
    to sell/buy/pay DEAR продавам/купувам/плащам скъпо
    * * *
    {diъ} a 1. драг, мил, скъп (to); D. Sir/Madam уважаеми господине(2) {diъ} n 1. любим; 2. обрьщение мили, мила, миличък, миличка;{3} {diъ} adv скъпо; to sell/buy/pay dear продавам/купувам/плащам с
    * * *
    скъпи; скъп; драг; драги; изгора; любим; мили; нежно;
    * * *
    1. dear knows господ знае, отде да знам 2. dear price висока цена 3. dear sir/madam уважаеми господине/госпожо (обръщение в писмо) 4. dear! dear! боже, боже! dear (me)! боже (мой)! бре! oh dear! ох! олеле! 5. for dear life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт 6. i. драг, мил, скъп (to) 7. ii. любим 8. iii. adv скъпо 9. she's a dear много е мила/сладка 10. to sell/buy/pay dear продавам/купувам/плащам скъпо 11. обръщение мили, мила, миличък, миличка 12. скъп
    * * *
    dear[diə] I. adj 1. драг, мил, скъп (to); D. Sir, Madam (официално обръщение в писмо) уважаеми господине (госпожо); 2. скъп; \dear price англ. висока цена; for \dear life отчаяно, като че ли животът ми зависи от това, на живот и смърт; II. n 1. любим, любима, либе, изгора; 2. мили, драги, миличък ( обръщение); 3. разг. мил, миличко, миличък; сладур(че); what \dears they are! колко са мили(чки)!; III. adv 1. скъпо; to sell ( buy, pay) \dear англ. продавам (купувам, плащам) скъпо; 2. нежно, с чувство; IV. int: \dear, \dear! Боже, Боже! \dear me! бре! Боже (мой)!; oh \dear! олеле! о(х)! о(х), Боже!; \dear knows един Бог знае.

    English-Bulgarian dictionary > dear

  • 16 slavery

    {'sleivəri}
    1. робство, робия
    in SLAVERY в/под робство
    to sell someone into SLAVERY продавам някого като роб
    2. тежка/зле платена работа, робия
    white SLAVERY търговия с бели робини, (принудителна) проституция
    * * *
    {'sleivъri} n 1. робство; робия; in slavery в/под робство; to sell
    * * *
    робство;
    * * *
    1. in slavery в/под робство 2. to sell someone into slavery продавам някого като роб 3. white slavery търговия с бели робини, (принудителна) проституция 4. робство, робия 5. тежка/зле платена работа, робия
    * * *
    slavery[´sleivəri] n 1. робство; прен. подчиненост; white \slavery проституция; търговия с бели робини; to sell s.o. into \slavery продавам някого като роб; 2. разг. тежка работа; изнурителен, робски труд.

    English-Bulgarian dictionary > slavery

  • 17 bulk

    {bʌlk}
    I. 1. обем, големина, размери
    2. мор. търг. товар на кораб
    to break BULK започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб
    3. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо
    in BULK насипно, наливно, непакетирано, в големи количества
    to buy/sell in BULK купувам/продавам на едро
    4. обемна храна, плява
    5. грамадно човешко тяло, масивна фигура
    II. 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large)
    to BULK large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого
    2. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене
    3. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста
    to BULK up to възлизам на (за количество)
    * * *
    {b^lk} n 1. обем, големина, размери; 2. мор. тьрг. товар на кора(2) v 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значениет
    * * *
    обем; болшинство; големина; корпус; мнозинство;
    * * *
    1. i. обем, големина, размери 2. ii. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large) 3. in bulk насипно, наливно, непакетирано, в големи количества 4. to break bulk започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб 5. to bulk large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого 6. to bulk up to възлизам на (за количество) 7. to buy/sell in bulk купувам/продавам на едро 8. грамадно човешко тяло, масивна фигура 9. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо 10. мор. търг. товар на кораб 11. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене 12. обемна храна, плява 13. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста
    * * *
    bulk[bʌlk] I. n 1. обем, големина; размери; 2. тяло, масивна фигура, корпус; 3. по-голямата част от нещо; болшинството, мнозинството; the ( great) \bulk of mankind повечето хора; the \bulk of the text is a review of the documents основната част от текста е преглед на документите; 4. мор., търг. товар (на кораб); \bulk cargo насипан товар; \bulk not equal to sample товарът не отговаря на мострата; in \bulk в насипано състояние, без опаковка; в големи количества; to break \bulk започвам да разтоварвам ( кораб), продавам частично (не целия товар); to buy ( sell) in \bulk купувам, продавам на едро, в големи количества; II. v 1. налагам се (с обема, големината, значението си) (обикн. с large); to \bulk large in s.o.'s eyes заемам важно място; налагам се на съзнанието; правя силно впечатление на някого; 2. натрупвам на камари ( стока); 3. установявам, оценявам количеството (на неопаковани стоки) при митническа проверка;

    English-Bulgarian dictionary > bulk

  • 18 dummy

    {'dʌmi}
    I. 1. манекен (шивашки и пр.), бутафория, макет (и печ.), сляпа врата/прозорец, чучело, чучула (за стрелба)
    tailor's DUMMY шивашки манекен, прен. конте, франт
    2. биберон залъгалка
    3. прен. манекен, чучело, подставено/фиктивно лице, марионетка, чуждо оръдие
    4. ам. глупак, мълчаливeц, ням човек
    5. бридж мор
    to sell the DUMMY футбол финтирам
    II. 1. фалшив, неистински, подставен, фиктивен
    DUMMY boxes кутии макети
    2. учебен
    DUMMY tank учебен танк, модел/макет на танк
    DUMMY run изпробване (на машина и пр.)
    III. 1. сп. лъжа противника (при футбол)
    2. печ. макетирам (често с up)
    3. to DUMMY up мълча си, трая си
    * * *
    {'d^mi} n 1. манекен (шивашки и пр.); бутафория; макет (и печ.)(2) {'d^mi} а 1. фалшив, неистински; подставен; фиктивен; dummy box{3} {'d^mi} v 1. сп. лъжа противника (при футбол); 2. печ. маке
    * * *
    фалшив; бутафория; макет; манекен; неистински;
    * * *
    1. dummy boxes кутии макети 2. dummy run изпробване (на машина и пр.) 3. dummy tank учебен танк, модел/макет на танк 4. i. манекен (шивашки и пр.), бутафория, макет (и печ.), сляпа врата/прозорец, чучело, чучула (за стрелба) 5. ii. фалшив, неистински, подставен, фиктивен 6. iii. сп. лъжа противника (при футбол) 7. tailor's dummy шивашки манекен, прен. конте, франт 8. to dummy up мълча си, трая си 9. to sell the dummy футбол финтирам 10. ам. глупак, мълчаливeц, ням човек 11. биберон залъгалка 12. бридж мор 13. печ. макетирам (често с up) 14. прен. манекен, чучело, подставено/фиктивно лице, марионетка, чуждо оръдие 15. учебен
    * * *
    dummy[´dʌmi] I. n 1. манекен (шивашки, фризьорски и пр.); бутафория, макет, нещо, което имитира друго, но не е истинско (врата, прозорец и пр.); сляпа врата (прозорец); чучело (за стрелба); tailor's \dummy шивашки манекен; прен. конте, франт; 2. залъгалка, гумено биберонче; 3. прен. манекен, чучело; подставено (фиктивно) лице; марионетка, чуждо оръжие, "маша"; 4. глупак; 5. карти мор; \dummy whist вист, който се играе от трима души; double \dummy вист, който се играе от двама души с карти за четирима; 6. тех. празен ход; 7. сп. финт, подвеждащ ход; to sell (s.o.) a \dummy изигравам (подвеждам) противников играч, правя финт; to chuck a \dummy изгубвам съзнание; to spit ( out) the \dummy държа се детински, вдетинявам се, глезя се; II. adj 1. фалшив, неистински, лъжлив; подставен (фиктивен); \dummy buyer подставен купувач; 2. attr учебен, служещ като модел; a \dummy cartridge учебен патрон; 3. временен; 4. тех. празен (за ход); III. v сп. лъжа противника, финтирам (при футбол).

    English-Bulgarian dictionary > dummy

  • 19 loss

    {lɔs}
    1. загуба (и прен.)
    LOSS of opportunity пропуснат случай
    to have/meet with/suffer a LOSS претърпявам загуба
    to sell at a LOSS продавам на загуба
    LOSSes воен. загуби (и в жива сила)
    2. брак, шкарто
    to be at a LOSS в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата
    to be at a LOSS for words нямам/не намирам думи
    to cut one's LOSSes захвърлям/изоставям неизгодна работа
    * * *
    {lъs} n 1. загуба (и прен.); loss of opportunity пропуснат случай;
    * * *
    фира; шкарто; загуба;
    * * *
    1. loss of opportunity пропуснат случай 2. losses воен. загуби (и в жива сила) 3. to be at a loss for words нямам/не намирам думи 4. to be at a loss в недоумение/затруднение съм, намирам се в чудо, не зная какво да правя, лов. загубвам дирята/следата 5. to cut one's losses захвърлям/изоставям неизгодна работа 6. to have/meet with/suffer a loss претърпявам загуба 7. to sell at a loss продавам на загуба 8. брак, шкарто 9. загуба (и прен.)
    * * *
    loss[lɔs] n 1. загуба; data \loss загуба на данни; information \loss загуба на информация; \loss of amenity загуба на удобства; \loss of opportunity пропуснат случай; \loss of face унижение, загуба на престиж; dead \loss чиста загуба; to have ( meet with, suffer) a \loss (\losses) претърпявам загуба (-и); to sell at a \loss продавам на загуба; that is my \loss загубата е моя; 2. шкарт, брак; 3. attr: \loss replacement ам. попълване на загуби; to be at a \loss в недоумение съм, в затруднение съм, намирам се в чудо; загубвам дирята (следата) (по време на лов); at a \loss for в невъзможност да (се) намери; to be at a \loss for words нямам думи, не намирам думи; \loss of life 1) смърт (като наказание); 2) (човешки) жертви; an accident with great \loss of life злополука с много жертви; 3) воен. загуби в хора; to cut o.'s \losses захвърлям (изоставям) неизгодна работа.

    English-Bulgarian dictionary > loss

  • 20 pass

    {pa:s}
    I. 1. минавам, преминавам
    отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам
    2. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си
    умирам (и с away, hence, from among us)
    this custom is PASS ing този обичай e на изчезване
    to PASS out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа
    3. (пре) минавам, бивам подаден
    (по) давам (и сп.), PASS the salt please моля подай солта
    4. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена
    5. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.)
    the bill PASSed the committee, the committee PASSed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта
    6. минавам, издържавам (изпит)
    to PASS a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка)
    7. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан
    that won't PASS това няма да мине, така не може
    let that PASS нейсе, да не говорим за това, от мен да мине
    8. ставам, случвам се
    I saw/heard what was PASSing видях/чух какво става
    9. юр. произнасям (присъда)
    the judgement PASSed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца
    10. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам
    that PASSes belief това e невероятно
    that PASSes my comprehension това ми e съвсем непонятно
    he has PASSed the chair той e бил вече председател
    11. слагам, поставям, промушвам
    to PASS a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже
    to PASS the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла
    12. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо)
    to PASS one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка
    to PASS o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо
    to PASS a sword through someone's body промушвам някого със сабя
    to PASS events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията
    13. прекарвам (време)
    14. карти пасувам, обявявам пас
    15. прекарвам (войски на парад)
    16. пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.)
    17. давам (обещание, клemвa и пр.)
    18. мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите
    to PASS water уринирам
    19. ам. не обявявам, не плащам (дивиденти)
    20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито
    pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.)
    pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето)
    pass between разменяме си (думи, тайни)
    I never heard a kindly word PASS between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума
    II. 1. (пре) минаване
    2. издържаване (на изпит) с тройка
    3. пропуск, разрешение за минаване
    безплатен билет, гратис (и free PASS)
    4. дефиле, проход
    5. воен. подстъп
    to hold the PASS прен. защищавам/поддържам кауза
    to sell the PASS прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата
    6. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река)
    7. проход за риба при шлюз
    8. критично положение/състояние
    to come to/reach (such) a fine/sad PASS стигам до (такова) състояние (че)
    9. фехт. удар
    10. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор)
    11. сп. пас, подаване на топката
    12. карти пас (уване)
    a to come to PASS случвам се
    to bring to PASS причинявам, докарвам, осъществявам
    to make a PASS at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена)
    * * *
    {pa:s} v 1. минавам, преминавам; отминавам (along, by, on, out u(2) {pa:s} n 1. (пре)минаване; 2. издържаване (на изпит) с тройк
    * * *
    фарватер; ставам; срещам; уринирам; умирам; слагам; отминавам; пасувам; пасирам; поставям; паспорт; пас; прекарвам; предимствo; приемам; пресичам; прекосявам; преминавам; прецеждам; вървя; произнасям; протичам; път; промушвам; проход; разминавам се; давам; дефиле; задминавам; застигам; карта; надвишавам;
    * * *
    1. (по) давам (и сп.), pass the salt please моля подай солта 2. (пре) минавам, бивам подаден 3. 1 ам. не обявявам, не плащам (дивиденти) 4. 1 давам (обещание, клemвa и пр.) 5. 1 карти пас (уване) 6. 1 карти пасувам, обявявам пас 7. 1 мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите 8. 1 прекарвам (войски на парад) 9. 1 прекарвам (време) 10. 1 прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо) 11. 1 пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.) 12. 1 слагам, поставям, промушвам 13. 1 сп. пас, подаване на топката 14. 20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито 15. a to come to pass случвам се 16. he has passed the chair той e бил вече председател 17. i never heard a kindly word pass between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума 18. i saw/heard what was passing видях/чух какво става 19. i. минавам, преминавам 20. ii. (пре) минаване 21. let that pass нейсе, да не говорим за това, от мен да мине 22. pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.) 23. pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето) 24. pass between разменяме си (думи, тайни) 25. that passes belief това e невероятно 26. that passes my comprehension това ми e съвсем непонятно 27. that won't pass това няма да мине, така не може 28. the bill passed the committee, the committee passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта 29. the judgement passed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца 30. this custom is pass ing този обичай e на изчезване 31. to bring to pass причинявам, докарвам, осъществявам 32. to come to/reach (such) a fine/sad pass стигам до (такова) състояние (че) 33. to hold the pass прен. защищавам/поддържам кауза 34. to make a pass at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена) 35. to pass a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка) 36. to pass a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже 37. to pass a sword through someone's body промушвам някого със сабя 38. to pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията 39. to pass o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо 40. to pass one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка 41. to pass out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа 42. to pass the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла 43. to pass water уринирам 44. to sell the pass прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата 45. безплатен билет, гратис (и free pass) 46. воен. подстъп 47. дефиле, проход 48. издържаване (на изпит) с тройка 49. критично положение/състояние 50. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан 51. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.) 52. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена 53. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам 54. минавам, издържавам (изпит) 55. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си 56. отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам 57. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор) 58. пропуск, разрешение за минаване 59. проход за риба при шлюз 60. ставам, случвам се 61. умирам (и с away, hence, from among us) 62. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река) 63. фехт. удар 64. юр. произнасям (присъда)
    * * *
    pass [pa:s] I. v 1. минавам, преминавам; отминавам ( along, by, on, out и пр.); минавам покрай; минавам през; разминавам се с, срещам; пресичам, прекосявам; please allow me to \pass моля позволете да мина; no food has \passed my lips for two days не съм хапнал нищо от два дни; 2. минавам, преминавам, превръщам се ( from - into) (и за един звук в друг); 3. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си; умирам (и с away, hence, from us); this custom is \passing този обичай е на изчезване; to \pass into nothingness изчезвам напълно, не остава ни следа от мен; to \pass out of sight изчезвам (изгубвам се) от погледа; 4. (пре)минавам, бивам подаден; (по)давам (и спорт); 5. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност (цена); this banknote will not \pass тази банкнота не върви (не е валидна); 6. минавам, считат ме, смятат ме; познат съм като (as, for); you could easily \pass for your sister лесно можеш да минеш за сестра си; 7. минавам, бивам приет (одобрен) (за предложение, законопроект и пр.); одобрявам, приемам; разрешавам; минавам през (митническа проверка), бивам освободен; the bill \passed the committee, the cimmittee \passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта; 8. минавам, издържавам ( изпит); to \pass a candidate допускам кандидат до изпит; пускам някого (да издържи изпит); пиша някому тройка; 9. минавам, бивам допуснат; минавам незабелязан; that won't \pass това няма да мине, така не може; let that \pass да не говорим за това; 10. става, случва се; 11. произнасям ( присъда); бивам произнесен (за присъда); изказвам ( мнение); angry words \passed between them размениха си остри (гневни) думи; 12. минавам, задминавам; оставям зад себе си; надминавам, надвишавам; that \passes belief това е невероятно; that \passes my comprehension това съвсем не мога да разбера; he has \passed the chair той е бил вече председател; 13. слагам, поставям; промушвам; to \pass a rope around s.th. слагам въже около нещо, връзвам (опасвам) нещо с въже; 14. прекарвам, преминавам ( време); 15. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо); плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо); подхвърлям ( забележка); to \pass a sponge over s.th. леко изтривам нещо с гъба; to \pass a sword through s.o.'s body промушвам някого със сабя; to \pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията; 16. фин. минавам (по сметка); 17. карти пасувам, обявявам пас; 18. прекарвам (войски на парад); 19. пускам в обращение (фалшиви пари и пр.); разпространявам, пускам; we \passed the news round the class разпространихме новината в класа; 20. давам (обещание, клетва и пр.); 21. мед. уринирам (и to \pass water); изкарвам с урината; 22. ам. не обявявам, не плащам ( дивиденти); 23. измамвам, изигравам (на карти и пр.); 24. предавам по наследство, прехвърлям; бивам прехвърлен (наследен); the house \passed to the younger son къщата беше наследена от по-малкия син; 25. минавам, прецеждам, пасирам (зеленчуци и пр. през сито); to \pass the time of day (with s.o.) поздравявам се с някого, казваме си "добър ден", "добро утро" и пр.; to \pass the buck прен. прехвърлям топката; II. n 1. минаване, преминаване; вземане (на изпит); to take ( get) a \pass вземам изпит, но не с отличие; 2. критично положение; things have come to a pretty \pass нещата доста са се объркали, положението е критично; 3. движение на ръцете на хипнотизатор; пас; 4. пропуск, разрешение за минаване (през митница, след полицейски час и пр.); безплатен билет, гратис (и frеe \pass); 5. сп. удар (във фехтовката); to make a \pass at нападам, sl прен. задявам, започвам флирт с, опитвам се да целуна и пр.; 6. сп. подавам пас (на топката); 7. движение на матадора с мантия в ръце, целящо да предизвика бика; 8. карти отказване от ред да се играе, наддава и пр.; to come to \pass случва се; to bring to \pass причинявам, докарвам; осъществявам; III. pass n 1. дефиле, пролом, планинска теснина, проход; 2. воен. подстъп; to hold the \pass защищавам (поддържам) кауза; to sell the \pass предавам положението, изменям на каузата; 3. фарватер, плавателен канал (обикн. в устието на река); 4. проход при шлюз, оставен специално, за да преминават риби (и fish \pass); 5. отвор, отверстие.

    English-Bulgarian dictionary > pass

См. также в других словарях:

  • sellənmə — «Sellənmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • şellənmə — «Şellənmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • sell — W1S1 [sel] v past tense and past participle sold [səuld US sould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(give something for money)¦ 2¦(make something available)¦ 3¦(make somebody want something)¦ 4¦(be bought)¦ 5 sell like hot cakes 6¦(idea/plan)¦ 7 sell yourself 8 sell… …   Dictionary of contemporary English

  • Sell — ist der Familienname folgender Personen: Brian Sell (* 1978), US amerikanischer Leichtathlet Christian Sell (1831–1883), deutscher Maler Colin Sell (* 1948), britischer Pianist Eric Sell (* 1983), namibischer Musiker Friedrich L. Sell (* 1954),… …   Deutsch Wikipedia

  • sell — [sel] vt. sold, selling [ME sellen < OE sellan, to give, offer, akin to Goth saljan, to offer (sacrifice): caus. formation in sense “to cause to take” < IE base * sel , to take, grasp > SALE, Gr helein, to take] 1. to give up, deliver,… …   English World dictionary

  • sell on — To sell (what one has bought) to someone else • • • Main Entry: ↑sell * * * ˌsell ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they sell on he/she/it sells o …   Useful english dictionary

  • sell — ► VERB (past and past part. sold) 1) hand over in exchange for money. 2) deal in (goods or property). 3) (of goods) attain sales. 4) (sell out) sell all of one s stock of something. 5) (sell up) sell all of one s proper …   English terms dictionary

  • sell — vb sold, sell·ing vt 1: to transfer ownership of by sale compare barter, convey, give 2: to offer for sale …   Law dictionary

  • sell — O.E. sellan to give, from P.Gmc. *saljanan (Cf. O.N. selja to hand over, deliver, sell; O.Fris. sella, O.H.G. sellen to give, hand over, sell; Goth. saljan to offer a sacrifice ), perhaps a causative form of the root of O.E. sala sale. One of the …   Etymology dictionary

  • Sell — (s[e^]l), v. t. [imp. & p. p. {Sold} (s[=o]ld); p. pr. & vb. n. {Selling}.] [OE. sellen, sillen, AS. sellan, syllan, to give, to deliver; akin to OS. sellian, OFries. sella, OHG. sellen, Icel. selja to hand over, to sell, Sw. s[ a]lja to sell,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sell — (s[e^]l), v. i. 1. To practice selling commodities. [1913 Webster] I will buy with you, sell with you; . . . but I will not eat with you. Shak. [1913 Webster] 2. To be sold; as, corn sells at a good price. [1913 Webster] {To sell out}, to sell… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»