Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

seated

  • 1 ישב

    יָשַׁב(b. h.) 1) to sit down, rest; to dwell, remain; to be inactive. Macc.III, 15 כל חיוֹשֵׁב ולא עברוכ׳ whoever is inactive and commits no sin, i. e. omits to do wrong; Kidd.39b.Erub.100a שֵׁב ואל תעשה עדיף ‘sit and do nothing, i. e. not to act in doubtful cases, is better, opp. קום ועשה. Ber.20a שב ואל תעשה שאני with an omission it is different. Tosef.Snh.VII, 8 ולא יֵשְׁבוּ … להם שֵׁבוּ and they must not sit down until he says to them, Be seated; Hor.13b; Y.Bicc.III, 65c bot.Y.Dem.II, 23a top שי׳ בישיבח who has a seat in the scholars meetings. Snh.10b; Tosef. ib. II, 1 אחד אומר לֵישֵׁב if one is in favor of sitting (holding deliberation in court). Zeb.II, 1 יוֹשֵׁב in a sitting position. Ber.28b מיוֹשְׁבֵיבה״מ one of the attendants at college, יושבי קרנות those placed at street corners (traders, idlers). Gen. R. s. 75 יושבי קרנות (corr. קרונות) sitting in chariots; a. v. fr. 2) to be settled (v. יִישּׁוּב), be inhabited. Num. R. s. 4 הגבעה … יוֹשְׁבִים Gibeah and Kiryath Jearim were settled at the same time.Erub.86a (ref. to Ps. 59:8) אימתי יושב עולם לפניוכ׳ (Rashi a. Ar. יֵשֵׁב) when is the world settled (evenly balanced) before God? When kindness and truth are appointed to guard it (differ. in Rashi v. infra). Pi. יִשֵּׁב, יִישֵּׁב 1) to settle, put in place, to arrange evenly. Y.Sabb.XII, beg.13c הבנאי י׳ את האבןוכ׳ the builder that placed a stone on top of the row (v. דִּימוֹס I.). Ib.d top; Y.Pes.VIII, 33b top מפני שהוא כמְיַישֵּׁב בידו because it is like settling the web with ones own hand. Lev. R. s. 37 (read:) יָשַׁב וְיִ׳ להם סבלותםוכ׳ he sat down (as a judge) and arranged their burdens in proper proportions between man and woman. Ib. אתה עתיד ליַישֵּׁבוכ׳ thou art designated to settle and explain to my children their vows Ex. R. s. 31 (ref. to Ps. 59:8, v. supra) יַשֵּׁב עולמך make thy world evenly balanced (as to property); Tanḥ. Mishp. 9 תיישר עולמך בשוה (read: תְּיַישֵּׁב). Ex. R. s. 52 לא היו יודעין ליַישְּׁבוֹ they knew not how to put its parts together; a. fr.Trnsf. to set the mind at ease, to quiet. Sabb.87a דברים שמְיַישְּׁבִין לבווכ׳ Ms. M. (ed. שמושכין) words which quiet the mind of man ; Gen. R. s. 80 דברים שמְיַישְּׁבִים את הלב. Y.Pes.V, end, 32d (expl. וישב, 2 Sam. 7:18) וַיַישֶּׁב עצמו לתפלה he quieted his mind for prayer; a. e. 2) to settle, cultivate, populate. Ber.58a עתיד … להחזירו וליַישְּׁבוֹ Ms. M. (ed. ליִישּׁוּבוֹ) the Lord will again people it. Sot.22a מְיַישְּׁבֵי עולם cultivators of the world.Part. pass, מְיוּשָּׁב, f. מְיוּשֶּׁבֶת a) seated. Meg.21a. Y.Gitt.VII, 48d top; a. fr.b) sedate, at ease. Y.Ber.IV, 8b bot. לבו מי׳ his mind is at ease (about his animal); Bab. ib. 30a לפי שאין דעתו מי׳ עליו because his mind is not at ease without it. Sifré Num. 131 היה … בקי ומי׳ the polemarch was experienced and cool-headed; a. fr. Hif. הוֹשִׁיב to seat, place, appoint; to settle. Yoma 38a sq.; Tosef. ib. II, 7 במקומך יוֹשִׁיבוּךָ people will finally seat thee in the place which thou deservest. Tosef.Sabb.VI (VII), 17 (among superstitious practices) חמוֹשֶׁבֶת אפרוחים (ו)אמרה איני מוֹשַׁבְתָּןוכ׳ a woman who sets hens to brood and says I will not set them except in pairs (v. ed. Zuck. note). Snh.IV, 4 מוֹשִׁיבִין אותווכ׳ a seat is assigned to him in the third row. Macc.10a ואין מוֹשִׁיבִין אותםוכ׳ and we must not lay them out except on a river; (Tosef. ib. III (II), 8 בונין).Tosef. l. c. מביאין … ומושיביןוכ׳ other people are imported and settled in their place. B. Kam.16b bot. הוֹשִׁיבוּ ישיבהוכ׳ they held scholars meetings by his grave. Snh.17a אין מושיבין בסנהדריוכ׳ none can be appointed members of the Sanhedrin except ; a. v. fr. Nif. נוֹשָׁב to be inhabited. Pirké dR. El. ch. 43 ארץ נוֹשֶׁבֶת an inhabited land, settlement; (Koh. R. to I, 15 יִישּׁוּכ). Hithpa. חִתְיַישֵּׁב, Nithpa. נִתְיַישֵּׁב 1) to be settled, colonized. Ber.31a כל ארץ שגזר … ליישוב נִתְיַישְּׁבָה every land which Adam designated for settlement, has been settled. 2) to be at ease, to be refreshed, to come to. Yoma 82a אם נִתְיַשְּׁבָה דעתה if she feels that her craving has been gratified. Lam. R. to 1, 11 (ref. to להשיב נפש, ib.) עד כמה מִתְיַישֶּׁבֶת נפש how much is required for one fainting from hunger (v. בּוֹלִימוֹס) to come to himself again?Ḥag.3b לאחר שנתיישבה דעתו after his excitement had subsided. Erub.65a כל המתיישב ביינו he who remains clear-minded when drinking wine. Kinnim III, 6 כל זמן … דעתם מתישבת עליהם the older they grow, the more clear-minded do they become, opp. מיטרפת; a. fr.

    Jewish literature > ישב

  • 2 יָשַׁב

    יָשַׁב(b. h.) 1) to sit down, rest; to dwell, remain; to be inactive. Macc.III, 15 כל חיוֹשֵׁב ולא עברוכ׳ whoever is inactive and commits no sin, i. e. omits to do wrong; Kidd.39b.Erub.100a שֵׁב ואל תעשה עדיף ‘sit and do nothing, i. e. not to act in doubtful cases, is better, opp. קום ועשה. Ber.20a שב ואל תעשה שאני with an omission it is different. Tosef.Snh.VII, 8 ולא יֵשְׁבוּ … להם שֵׁבוּ and they must not sit down until he says to them, Be seated; Hor.13b; Y.Bicc.III, 65c bot.Y.Dem.II, 23a top שי׳ בישיבח who has a seat in the scholars meetings. Snh.10b; Tosef. ib. II, 1 אחד אומר לֵישֵׁב if one is in favor of sitting (holding deliberation in court). Zeb.II, 1 יוֹשֵׁב in a sitting position. Ber.28b מיוֹשְׁבֵיבה״מ one of the attendants at college, יושבי קרנות those placed at street corners (traders, idlers). Gen. R. s. 75 יושבי קרנות (corr. קרונות) sitting in chariots; a. v. fr. 2) to be settled (v. יִישּׁוּב), be inhabited. Num. R. s. 4 הגבעה … יוֹשְׁבִים Gibeah and Kiryath Jearim were settled at the same time.Erub.86a (ref. to Ps. 59:8) אימתי יושב עולם לפניוכ׳ (Rashi a. Ar. יֵשֵׁב) when is the world settled (evenly balanced) before God? When kindness and truth are appointed to guard it (differ. in Rashi v. infra). Pi. יִשֵּׁב, יִישֵּׁב 1) to settle, put in place, to arrange evenly. Y.Sabb.XII, beg.13c הבנאי י׳ את האבןוכ׳ the builder that placed a stone on top of the row (v. דִּימוֹס I.). Ib.d top; Y.Pes.VIII, 33b top מפני שהוא כמְיַישֵּׁב בידו because it is like settling the web with ones own hand. Lev. R. s. 37 (read:) יָשַׁב וְיִ׳ להם סבלותםוכ׳ he sat down (as a judge) and arranged their burdens in proper proportions between man and woman. Ib. אתה עתיד ליַישֵּׁבוכ׳ thou art designated to settle and explain to my children their vows Ex. R. s. 31 (ref. to Ps. 59:8, v. supra) יַשֵּׁב עולמך make thy world evenly balanced (as to property); Tanḥ. Mishp. 9 תיישר עולמך בשוה (read: תְּיַישֵּׁב). Ex. R. s. 52 לא היו יודעין ליַישְּׁבוֹ they knew not how to put its parts together; a. fr.Trnsf. to set the mind at ease, to quiet. Sabb.87a דברים שמְיַישְּׁבִין לבווכ׳ Ms. M. (ed. שמושכין) words which quiet the mind of man ; Gen. R. s. 80 דברים שמְיַישְּׁבִים את הלב. Y.Pes.V, end, 32d (expl. וישב, 2 Sam. 7:18) וַיַישֶּׁב עצמו לתפלה he quieted his mind for prayer; a. e. 2) to settle, cultivate, populate. Ber.58a עתיד … להחזירו וליַישְּׁבוֹ Ms. M. (ed. ליִישּׁוּבוֹ) the Lord will again people it. Sot.22a מְיַישְּׁבֵי עולם cultivators of the world.Part. pass, מְיוּשָּׁב, f. מְיוּשֶּׁבֶת a) seated. Meg.21a. Y.Gitt.VII, 48d top; a. fr.b) sedate, at ease. Y.Ber.IV, 8b bot. לבו מי׳ his mind is at ease (about his animal); Bab. ib. 30a לפי שאין דעתו מי׳ עליו because his mind is not at ease without it. Sifré Num. 131 היה … בקי ומי׳ the polemarch was experienced and cool-headed; a. fr. Hif. הוֹשִׁיב to seat, place, appoint; to settle. Yoma 38a sq.; Tosef. ib. II, 7 במקומך יוֹשִׁיבוּךָ people will finally seat thee in the place which thou deservest. Tosef.Sabb.VI (VII), 17 (among superstitious practices) חמוֹשֶׁבֶת אפרוחים (ו)אמרה איני מוֹשַׁבְתָּןוכ׳ a woman who sets hens to brood and says I will not set them except in pairs (v. ed. Zuck. note). Snh.IV, 4 מוֹשִׁיבִין אותווכ׳ a seat is assigned to him in the third row. Macc.10a ואין מוֹשִׁיבִין אותםוכ׳ and we must not lay them out except on a river; (Tosef. ib. III (II), 8 בונין).Tosef. l. c. מביאין … ומושיביןוכ׳ other people are imported and settled in their place. B. Kam.16b bot. הוֹשִׁיבוּ ישיבהוכ׳ they held scholars meetings by his grave. Snh.17a אין מושיבין בסנהדריוכ׳ none can be appointed members of the Sanhedrin except ; a. v. fr. Nif. נוֹשָׁב to be inhabited. Pirké dR. El. ch. 43 ארץ נוֹשֶׁבֶת an inhabited land, settlement; (Koh. R. to I, 15 יִישּׁוּכ). Hithpa. חִתְיַישֵּׁב, Nithpa. נִתְיַישֵּׁב 1) to be settled, colonized. Ber.31a כל ארץ שגזר … ליישוב נִתְיַישְּׁבָה every land which Adam designated for settlement, has been settled. 2) to be at ease, to be refreshed, to come to. Yoma 82a אם נִתְיַשְּׁבָה דעתה if she feels that her craving has been gratified. Lam. R. to 1, 11 (ref. to להשיב נפש, ib.) עד כמה מִתְיַישֶּׁבֶת נפש how much is required for one fainting from hunger (v. בּוֹלִימוֹס) to come to himself again?Ḥag.3b לאחר שנתיישבה דעתו after his excitement had subsided. Erub.65a כל המתיישב ביינו he who remains clear-minded when drinking wine. Kinnim III, 6 כל זמן … דעתם מתישבת עליהם the older they grow, the more clear-minded do they become, opp. מיטרפת; a. fr.

    Jewish literature > יָשַׁב

  • 3 מיושב

    מְיוּשָּׁב(יָשַׁב) 1) (adv.) seated, in a sitting position, opp. מעומד. Shebu.38b, v. מְעוּמָּד. M. Kat. 20b אידבר דמ׳ קרע he recalled to mind that he had rent his garment while seated; a. fr. 2) sedate, collected, v. יָשַׁב.

    Jewish literature > מיושב

  • 4 מְיוּשָּׁב

    מְיוּשָּׁב(יָשַׁב) 1) (adv.) seated, in a sitting position, opp. מעומד. Shebu.38b, v. מְעוּמָּד. M. Kat. 20b אידבר דמ׳ קרע he recalled to mind that he had rent his garment while seated; a. fr. 2) sedate, collected, v. יָשַׁב.

    Jewish literature > מְיוּשָּׁב

  • 5 ישוב

    adj. seated, sitting; populated, inhabited
    ————————
    civilization
    ————————
    colonizing, settling, colonization; clarification
    ————————
    consideration, composure
    ————————
    settlement, population

    Hebrew-English dictionary > ישוב

  • 6 מיושב

    adj. settled; seated; sedate, at ease, staid; inhabited, populated

    Hebrew-English dictionary > מיושב

  • 7 שב

    adj. coming back, returning
    ————————
    n. old person, aged
    ————————
    v. be captivated, enchanted
    ————————
    v. be captured, taken prisoner
    ————————
    v. be restored; revoked
    ————————
    v. be returned; given back
    ————————
    v. be seated, made to sit; inhabited, populated
    ————————
    v. to answer, reply
    ————————
    v. to attend a meeting
    ————————
    v. to blow, cause to blow; blow away
    ————————
    v. to blow
    ————————
    v. to captivate, enchant
    ————————
    v. to capture, take prisoner
    ————————
    v. to do time, serve a sentence
    ————————
    v. to repent, regret
    ————————
    v. to reside, dwell, stay; be placed
    ————————
    v. to return, come back; do again, repeat
    ————————
    v. to return; give back; restore; revoke
    ————————
    v. to sit, sit down

    Hebrew-English dictionary > שב

  • 8 אסקופה

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אסקופה

  • 9 אי׳

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אי׳

  • 10 אִסְקוּפָה

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אִסְקוּפָה

  • 11 אִי׳

    אִסְקוּפָה, אִי׳f. ( סקף, cmp. b. h. מַשְׁקוֹף a. זקף) cross-piece; 1) yard of a ship. Tosef.B. Bath.IV, 1 ed. Zuck. (Var. אִיזְקָפָה); Y. ib. V, beg.15a in selling a vessel one has not implicitly sold את הא׳ the yard (because it is taken down when on land; v. Sm. Ant. s. v. Antenna). Midr. Till. to Ps. 103 (the embryo in the womb) כאדם שנתון באסקופתוכ׳ (some ed. בספינה, read באִסְקוּפַת הספינה) like a person seated on the yard on open Sea. 2) lintel, threshold, gen. lower door-sill. Sabb.6a; a. fr.; cmp. Y.Ber.V, 37a, expl. סַף. Y.Snh.VI, 23b bot. עשה אותי (כ)א׳ make me the threshold for the Law to pass over me; i. e. let the law have its course at the expense of my life; yalk. Ps. 688 עשה אסקופא (corr. acc.).

    Jewish literature > אִי׳

  • 12 אצרות

    אֹצְרוֹת, א׳ רוח,read אוֹצְרוֹת רוּחַ (v. אוֹצָר) stores of wind, name of the cavities in the pearl-shell in which the pearls are seated, and which contain a kali; v. אַשְׁלְגָא. Y.Sabb.IX, end, 12b top.

    Jewish literature > אצרות

  • 13 א׳ רוח

    אֹצְרוֹת, א׳ רוח,read אוֹצְרוֹת רוּחַ (v. אוֹצָר) stores of wind, name of the cavities in the pearl-shell in which the pearls are seated, and which contain a kali; v. אַשְׁלְגָא. Y.Sabb.IX, end, 12b top.

    Jewish literature > א׳ רוח

  • 14 אֹצְרוֹת

    אֹצְרוֹת, א׳ רוח,read אוֹצְרוֹת רוּחַ (v. אוֹצָר) stores of wind, name of the cavities in the pearl-shell in which the pearls are seated, and which contain a kali; v. אַשְׁלְגָא. Y.Sabb.IX, end, 12b top.

    Jewish literature > אֹצְרוֹת

  • 15 אריסטא

    אֲרִיסְטָאm. (corrupt. of אריסטיטא, ἀριστητής) break-fasting, in gen. invited guest. Pl. אֲרִיסְטִין, אֲרִיסְטַיָּיא. Koh. R. to I, 3 שביק א׳וכ׳ let the guests eat (some ed. אריסטון, our guests?). Lev. R. s. 28 אריסייא (corr. acc.). Lam. R. to IV, 2 ביני א׳ among the seated guests.

    Jewish literature > אריסטא

  • 16 אֲרִיסְטָא

    אֲרִיסְטָאm. (corrupt. of אריסטיטא, ἀριστητής) break-fasting, in gen. invited guest. Pl. אֲרִיסְטִין, אֲרִיסְטַיָּיא. Koh. R. to I, 3 שביק א׳וכ׳ let the guests eat (some ed. אריסטון, our guests?). Lev. R. s. 28 אריסייא (corr. acc.). Lam. R. to IV, 2 ביני א׳ among the seated guests.

    Jewish literature > אֲרִיסְטָא

  • 17 בוכנה

    בּוּכְנָהf. h. (preced.) the peduncle (or upper stem) deeply seated in the Ethrog (like the rib in the pelvis). Succ.35b בּוּכְנָתוֹ, expl. פִּיטֵּם.

    Jewish literature > בוכנה

  • 18 בּוּכְנָה

    בּוּכְנָהf. h. (preced.) the peduncle (or upper stem) deeply seated in the Ethrog (like the rib in the pelvis). Succ.35b בּוּכְנָתוֹ, expl. פִּיטֵּם.

    Jewish literature > בּוּכְנָה

  • 19 בזר

    בָּזַר(b. h., √בז, בזע) to strew, scatter. Kerith. 6b בֹּוזְרָהּ Ar. (ed. incorr. בזורה, v. Rashi a. l.) he scatters it, lest it may decay. Pi. בִּזֵּר same. Part. pass. מְבוּזָּר. Sifra Bhar ch. I אבל אתה בוצר מן המב׳ ed. Ven. a. oth. (Var. המופקר) but you may gather (in the Sabbath year) the grapes from (broken) branches lying scattered on the ground, opp. השמור בארץ the vine seated in the ground (Y.Shebi.VII, 38b top המובקר).

    Jewish literature > בזר

  • 20 בָּזַר

    בָּזַר(b. h., √בז, בזע) to strew, scatter. Kerith. 6b בֹּוזְרָהּ Ar. (ed. incorr. בזורה, v. Rashi a. l.) he scatters it, lest it may decay. Pi. בִּזֵּר same. Part. pass. מְבוּזָּר. Sifra Bhar ch. I אבל אתה בוצר מן המב׳ ed. Ven. a. oth. (Var. המופקר) but you may gather (in the Sabbath year) the grapes from (broken) branches lying scattered on the ground, opp. השמור בארץ the vine seated in the ground (Y.Shebi.VII, 38b top המובקר).

    Jewish literature > בָּזַר

См. также в других словарях:

  • -seated — seated, combining form. having a seat or seats: »Two seated = having two seats …   Useful english dictionary

  • seated — index situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • seated — seat|ed [ˈsi:tıd] adj [not before noun] formal 1.) if someone is seated, they are sitting down seated at/near/beside etc ▪ Paul was seated at his desk. ▪ Remain seated until the aircraft has come to a complete stop. 2.) be seated spoken used to… …   Dictionary of contemporary English

  • Seated — Seat Seat, v. t. [imp. & p. p. {Seated}; p. pr. & vb. n. {Seating}.] 1. To place on a seat; to cause to sit down; as, to seat one s self. [1913 Webster] The guests were no sooner seated but they entered into a warm debate. Arbuthnot. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • seated — adj. 1) be seated 2) to remain seated * * * [ siːtɪd] be seated to remain seated …   Combinatory dictionary

  • seated — adjective (of persons) having the torso erect and legs bent with the body supported on the buttocks (Freq. 7) the seated Madonna the audience remained seated • Syn: ↑sitting • Ant: ↑standing …   Useful english dictionary

  • seated — adj. Seated is used with these nouns: ↑figure …   Collocations dictionary

  • Seated Bishop — is a lindenwood statue carved by Tilman Riemenschneider. Completed in 1495 during the transition period between late Gothic and Renaissance, it currently resides in the Metropolitan Museum of Art as part of the Cloisters Collection.Keeping in the …   Wikipedia

  • Seated Goddess of Catalhuyuk — is a neolithic carving by an unknown artist. Completed sometime between 7000 BC and 5000 BC, this symbol of fertility was unearthed by archeologist James Mellaart in 1961 at a site in Çatalhöyük, Turkey.There were a number of goddess artifacts… …   Wikipedia

  • Seated circus performer and boy — is a painting by Pablo Picasso from his Blue Period …   Wikipedia

  • Seated Liberty dollar — Infobox Coin Country = United States Denomination = | Seated liberty dollar Value = 1.00 Unit = U.S. dollars Mass = 26.73 Diameter = 38.1 Thickness = ? Edge = reeded Composition = 90% Ag 10% Cu Years of Minting = 1840 ndash;1873 Catalog Number =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»