-
1 se priver
лиша́ться (+ G), лиша́ть себя́ (+ G), отка́зываться/отказа́ться ◄-жу-, -'ет-► (от + G), отка́зывать себе́ (в + P); возде́рживаться/ воздержа́ться ◄-жу-, -'иг-► (от + G);ne se \se priver de rien — ни в чём себе́ не отка́зывать; se \se priver de fumer — отказа́ться от куре́ния; возде́рживаться от куре́ния; se \se priver sur la nourriture — отка́зывать себе́ в пита́нии; эконо́мить ipf. на еде́ (économiser); ils se \se priverent pour élever leurs enfants — они́ иду́т на лише́ния, что́бы вы́растить [свои́х] дете́й; elle ne s'est pas \se priverée d'en dire du mal — она́ не отка́зала себе́ в удово́льствии позлосло́вить по э́тому по́водуil se \se privere de tout — он отка́зывает себе́ во всём;
-
2 feu
mc'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
Noël au jeu, Pâques au feu — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
trait de feu — см. trait de lumière
-
3 nerf
m (pl nerfs)1) нервnerf moteur — двигательный нервnerf sensitif — чувствительный нервnerf trijumeau — тройничный нерв••guerre des nerfs — война нервовpaquet [boule] de nerfs разг. — раздражительный человек, комок нервовdonner [porter, taper] sur les nerfs разг. — раздражать, действовать на нервыavoir ses nerfs — быть нервно настроенным, раздражённымagir sur les nerfs — бить по нервамvivre [être] sur les nerfs, être tout en nerfs — держаться на нервах, на одной своей волеêtre à bout de nerfs — быть во взвинченном состоянии; дойти до крайнего нервного напряженияavoir les nerfs en boule [en pelote, à vif] — быть раздражённым, издёрганнымmettre les nerfs en boule [en pelote, à vif] à qn — раздражать, нервироватьpasser ses nerfs sur... — сорвать своё раздражение на...2) разг. сухожилиеse fouler un nerf — растянуть сухожилиеplein de nerf — жилистый ( о мясе)avoir du nerf — быть энергичным, напористымson style manque de nerf — у него вялый стиль••du nerf!, un peu de nerf! — поживее!6) прожилка (в металле, дереве); прослойка ( в пласте полезного ископаемого); волокно -
4 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
5 il n'y a qu'à tirer l'échelle
(il n'y a [или on n'a] qu'à tirer l'échelle)разг.1) лучше ничего не придумаешь; дальше ехать некуда; ничего не поделаешьC'était le dernier coup. Il n'y avait plus qu'à tirer l'échelle, à se taire, à se recroqueviller dans l'humiliation, le ridicule. (H. Bazin, Chapeau bas. Souvenirs d'un amnésique.) — Это был завершающий удар. После этого оставалось лишь одно: отказаться от борьбы, умолкнуть, стушеваться от унижения и отчаяния.
Ça doit finir par vous dégoûter de lutter ou vous dégoûter tout court, vous priver de vos goûts. Et sans un minimum de goûts on n'a plus qu'à tirer l'échelle. (R. Pinget, Quelqu'un.) — В результате вас охватывает отвращение к борьбе и ко всему прочему, вы теряете вкус к жизни. А если у вас не сохранилась хоть частица вкуса к чему-либо, вам ничего не остается, как сдаться.
2) это невозможно превзойти, это не имеет себе равныхSi elle avait un médecin de second ordre on pourrait chercher un autre traitement, mais quand ce médecin s'appelle Cottard (nom qu'il prononçait comme si c'eût été Bouchard ou Charcot) il n'y qu'à tirer l'échelle. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Если бы мадам Вердюрен пользовал врач второго ранга, можно было бы поискать другое леченье, но когда этот врач Коттар (а это имя произносится с таким же преклонением, как перед Бушаром или Шарко), то тут ни о ком другом не может быть и речи.
3) ирон. незачем продолжать, все ясноSi vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle. ((GR).) — Если вы не знаете даже этого, то незачем продолжать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a qu'à tirer l'échelle
-
6 sacrifier
vt.1. (offrir en sacrifice) приноси́ть ◄-'сит►/принести́* в же́ртву;sacrifier un taureau à Jupiter — принести́ быка́ в же́ртву Юпи́теру
║ (égorger) зака́лывать/ заколо́ть;sacrifier un mouton pour un banquet — заколо́ть бара́шка к пра́здничному обе́ду
2. fig. же́ртвовать/по= (+) для <ра́ди> (+ G); поступа́ться/поступи́ться ◄-'пит-► (+) (renoncer à); лиша́ться/ лиши́ться (+ G) (se priver de);il a tout sacrifié pour son fils — он всем поже́ртвовал ра́ди сы́на; он всё принёс в же́ртву сы́ну; sacrifier ses intérêts à un idéal — поступи́ться <поже́ртвовать> свои́ми интере́сами ра́ди высо́кой це́ли; sacrifier la forme en faveur du fond — поступи́ться фо́рмой ра́ди содержа́нияsacrifier sa vie à qn. (à qch.) — же́ртвовать жи́знью ра́ди кого́-л. (чего́-л.);
║ comm.:sacrifier un stock de marchandises — распродава́ть/распрода́ть по сни́женным це́нам запа́сы това́ров
■ vi.1. (offrir un sacrifice) приноси́ть же́ртву;sacrifier aux dieux — приноси́ть же́ртву бога́м
2. (se conformer à) сле́довать ipf. (+ D);sacrifier à la mode (aux préjugés) — раболе́пно сле́довать мо́де (предрассу́дкам)
■ vpr.- se sacrifier -
7 interdiction de stade
Interdiction consistant à priver une personne de tout accès à l'enceinte d'un ou de plusieurs stades.Ban from entering the confines of one or several venues for football matches.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > interdiction de stade
См. также в других словарях:
priver — [ prive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1307; lat. privare 1 ♦ Empêcher (qqn) de jouir d un bien, d un avantage présent ou futur; lui ôter ce qu il a, lui refuser ce qu il espère. ⇒ déposséder, frustrer, sevrer, spolier. Priver un héritier de ses… … Encyclopédie Universelle
priver — 1. (pri vé) v. a. 1° Ôter à quelqu un ce qu il a, l empêcher de jouir de quelque chose. • Je te prive, pendard, de ma succession, Et te donne de plus ma malédiction, MOL. Tart. III, 6. • Notre siècle a vu un roi se servir de ces deux grands … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
priver — Priver, Priuare, Spoliare. Priver aucun de son estat et office, Abrogare alicui imperium, Magistratum alicui abigere, Magistratum alicui eripere, vel detrahere, Exigere atque eximere aliquem honoribus. Priver quelqu un de son office à tousjours,… … Thresor de la langue françoyse
PRIVER — v. tr. ôter à quelqu’un ce qu’il a, ce qu’il possède, l’empêcher de jouir de quelque avantage qu’il avait ou pouvait avoir, le dépouiller de quelque chose qui lui appartient. L’arrêt qu’on a rendu contre lui le prive de tous ses biens, le prive… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Priver — SOLJENITSYNE (Alexandre Issaïevitch) Bio express : Écrivain russe (1918 ) «Quelqu un que vous avez privé de tout n est plus en votre pouvoir. Il est de nouveau entièrement libre.» Source : Le Premier Cercle Mot(s) clé(s) … Dictionnaire des citations politiques
dénuer — (se) [ denɥe ] v. pron. <conjug. : 1> • XIIe v. tr.; lat. denudare → dénuder ♦ Littér. Se priver. Il s est dénué de tout pour nourrir ses enfants. ● dénuer verbe transitif (latin denudare, mettre à nu) Littéraire. Dépouiller quelqu un de… … Encyclopédie Universelle
dégoûter — [ degute ] v. tr. <conjug. : 1> • mil. XVIe se dégoûter; de dé et goût→ dégoûté 1 ♦ Vx Ôter l appétit à (qqn). « Les mets les plus exquis le dégoûtent » (Fénelon). ♢ Mod. Donner de la répugnance, du dégoût à (qqn). Le lait me dégoûte. ⇒fam … Encyclopédie Universelle
dépoétiser — [ depɔetize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1810; de dé et poétiser ♦ Priver de tout caractère poétique. « une technicité qui n est pas sans dépoétiser le sujet » (R. Pinget). ⊗ CONTR. Poétiser. ● dépoétiser verbe transitif Enlever tout caractère… … Encyclopédie Universelle
chemin — [ ʃ(ə)mɛ̃ ] n. m. • 1080; du lat. pop. °camminus, mot gaulois I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Voie qui permet d aller d un lieu à un autre (⇒ route, voie); spécialt Bande déblayée assez étroite qui suit les accidents du terrain (opposé à route, allée).⇒… … Encyclopédie Universelle
Le Prince du tennis — テニスの王子様 (Tenisu no Ōjisama) Type Shōnen Genre école, sport (tennis), comédie Manga Auteur Takeshi Konomi Éditeur … Wikipédia en Français
Louis Pauwels — Pour les articles homonymes, voir Pauwels. Louis Pauwels Activités journaliste, écrivain Naissance 2 août 1920 Gand Décès 28 ja … Wikipédia en Français