-
81 сотрясать
-
82 тормошить
-
83 трусить
I трус`итьнесов.1) прост. ( трясти) scuotere vt, scrollare vt ( gli alberi per far cadere i frutti)2) ( вытряхивать пыль) spolverare vt•II трус`итьнесов. разг.( бежать рысцой) trotterellare vi (a)III тр`уситьнесов. -
84 шатать
-
85 ярмо
-
86 giogo
giógo (pl -ghi) m 1) ярмо( на шее у волов) 2) fig пара волов 3) fig ярмо, иго, рабство, гнет imporre il giogo -- подчинить scuotereil giogo -- сбросить <свергнуть> иго tenere sotto il giogo -- угнетать far passare sotto il giogo -- порабощать; унижать 4) коромысло( весов), балансир 5) горный хребет 6) el ярмо -
87 inerzia
inèrzia f 1) инертность, неподвижность, бездеятельность, лень scuoterel'inerzia -- сбросить с себя лень languire nell'inerzia -- мучиться <томиться> от безделья; ленью маяться 2) fis инерция forza d'inerzia -- сила инерции 3) med вялость, бездеятельность inerzia dell'intestino -- вялость кишечника 4) fig косность; инертность andare avanti per ( forza d') inerzia -- двигаться по инерции -
88 giogo
giógo (pl - ghi) ḿ 1) ярмо ( на шее у волов) 2) fig пара волов 3) fig ярмо, иго, рабство, гнёт imporre il giogo — подчинить scuotereil giogo — сбросить <свергнуть> иго tenere sotto il giogo — угнетать far passare sotto il giogo — порабощать; унижать 4) коромысло ( весов), балансир 5) горный хребет 6) el ярмо -
89 inerzia
inèrzia f 1) инертность, неподвижность, бездеятельность, лень scuoterel'inerzia — сбросить с себя лень languire nell'inerzia — мучиться <томиться> от безделья; ленью маяться 2) fis инерция forza d'inerzia — сила инерции 3) med вялость, бездеятельность inerzia dell'intestino — вялость кишечника 4) fig косность; инертность andare avanti per (forza d') inerzia — двигаться по инерции -
90 riscuotere
спряж. см. scuotere1) получить, взять ( денежную сумму)2) взимать3) завоевать, добиться* * *гл.1) общ. будить, заслуживать, приводить в чувство, сильно трясти, выкупать (вещи, заложенные в ломбарде), получать (деньги, зарплату), взимать, получать, взыскивать (налог и т.п.)2) фин. инкассировать -
91 riscuotersi
спряж. см. scuotere1) вздрогнуть2) пробудиться, отряхнуть [стряхнуть] с себя* * *гл.общ. встряхиваться, избавляться, брать реванш, вздрагивать, освобождаться, пробуждаться, просыпаться -
92 scosso
-
93 scuotersi
-
94 scossi
см. scuotere -
95 agitare
1. v.t.1) махать + strum.2) (scuotere) встряхивать; взбалтывать; колебать, колыхать2. agitarsi v.i.1) волноваться, гнутьсяsi agita per il ritardo del figlio — она волнуется из-за того, что сына долго нет
non agitarti! — спокойно! (gerg. не суетись!)
-
96 impressionare
1. v.t.(colpire) поражать; (colpire l'attenzione) производить большое впечатление на + acc.; привлекать; (scuotere) потрясать; (turbare) волновать, трогатьle risposte del ragazzo hanno impressionato i commissari — ответы ученика произвели впечатление на экзаменаторов
2. impressionarsi v.i.(sconvolgersi) приходить в волнение, волноватьсяche medico sarai se ti impressioni alla vista del sangue! — какой из тебя врач, если ты боишься вида крови!
-
97 smuovere
v.t.1.1) (spostare) сдвинуть с места; вытащить, передвинуть, отодвинутьnon si riusciva a smuovere l'auto impantanata — невозможно было сдвинуть с места застрявшую в грязи машину
2.•◆
smuovere le acque — сдвинуть дело с мёртвой точкиnon si smuove dall'idea di fare lo scrittore — он вбил себе в голову, что будет писателем
-
98 testa
f.1.1) (anat. e fig.) голова, (dim.) головка, (vezz.) головёнка; (lett.) глава; (colloq.) башка; (gerg.) кумпол (m.), репа, чердак (m.); (cervello) мозги (pl.)della testa — головной (agg.)
si addormenta appena appoggia la testa sul cuscino — стоит ему положить голову на подушку, как он уже спит
camminava a testa bassa — он шёл, понурив голову
chinare la testa (fig.) — смириться
2) (capocchia)3) (inizio)con alla testa... — во главе с + strum.
2.•◆
teste rasate — бритоголовые (скинхеды) (pl.)testa calda — (fig.) горячая голова (вспыльчивый человек)
testa di legno — (fig.) упрямая башка
testa dura — a) (ottuso) тупица; b) (testardo) упрямец (медный лоб)
testa coronata — коронованная особа (ant. венценосец)
testa di cavolo! — остолоп! (осёл!, дурья башка!)
testa matta — сумасброд (m.)
teste di cuoio — спецназ (m.) (войска полиции специального назначения)
testa di ponte — (milit. e fig.) предмостное укрепление
testa d'uovo — теоретик (iron. мыслитель, голова)
fare a testa o croce — a) (giocare) играть в орлянку; b) (scommettere) гадать "орёл или решка"?
Ugo ha una gran testa — Уго - кладезь премудрости (ума палата; Уго это голова)
sei una testa vuota! — ты балбес! (оболтус!, пустельга!)
perdere la testa — a) (innamorarsi) потерять голову (влюбиться без памяти в + acc.); b) (infuriarsi) рассвирепеть
arrivare testa a testa — (sport.) прийти ноздря в ноздрю (одновременно)
si è messo in testa di diventare cantante lirico — он вбил себе в голову, что хочет быть оперным певцом
cacciatori di teste — (anche fig.) охотники за черепами
non riesco a togliermi dalla testa quella scena tremenda! — у меня не выходит из головы эта жуткая сцена
ficcatevi bene in testa che qui comando io! — запомните, что хозяин здесь я!
mettere la testa a partito (a posto) — образумиться (остепениться, угомониться)
non sapeva più dove sbattere la testa — он не знал, что делать (как быть, где преклонить голову, куда приткнуться)
è stata la prima cosa che mi è passata per la testa — это было первое, что пришло мне в голову
tenere testa a qd. — выдерживать натиск + gen.
non so come fargli entrare in testa che deve studiare! — не знаю, как втемяшить ему в голову, что надо заниматься!
dove avevi la testa? — что ты натворил?! (о чём ты думал?, где была твоя голова?)
chiedono la testa del ministro — они требуют, чтобы министр подал в отставку
colpo di testa — (fig.) сумасбродство (n.)
segnare di testa — (sport.) забить гол головой
gettarsi a testa bassa contro qd. — яростно наброситься на + acc.
ha una sola cosa in testa: le ragazze — у него только девчонки на уме
mi gioco la testa che non verrà! — ручаюсь, что он не придёт!
3.•tante teste, tante idee! — сколько голов, столько умов!
-
99 -D860
martellare sopra il (или menare le mani per il, scuotere la bambagia sul) dosso
отколотить, надавать тумаков. -
100 -S1243
accarezzare (или misurare, scuotere, spolverare) le spalle a qd
ирон. «приласкать» кого-л., задать взбучку кому-л.:Soldati spagnoli, che insegnavan la modestia alle fanciulle e alle donne del paese, accarezzavan di tempo in tempo le spalle a qualche marito, a qualche padre. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Испанские солдаты, обучавшие скромности деревенских девушек и женщин, время от времени пересчитывали ребра какому-нибудь мужу или отцу.— E che fai? — gridava, — traditore poltrone, che ancora non metti al fuoco; vuoi che ti misuri le spalle con questa zagaglia?. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
— Что ты там копаешься? — заорал он, — Предатель, бездельник, ты еще и на огонь ничего не поставил. Хочешь, чтоб я отколотил тебя вот этим копьем?
См. также в других словарях:
scuotere — / skwɔtere/ (pop. o poet. scotere) [lat. tardo exquŏtĕre, rifacimento del lat. excutĕre far cadere, gettar giù ] (io scuòto, ecc.; pass. rem. scòssi, scotésti, ecc.; part. pass. scòsso ; fuori d accento le forme senza dittongo [scotiamo, ecc.] si … Enciclopedia Italiana
scuotere — scuò·te·re v.tr. (io scuòto) AU 1. muovere ripetutamente agitando con violenza: il vento scuote i rami degli alberi, le ondate scuotono la nave; scrollare: scuotere lo straccio della polvere Sinonimi: agitare, sbattere. 2a. scrollare qcn.… … Dizionario italiano
scuotere — {{hw}}{{scuotere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io scuoto ; pass. rem. io scossi , tu scotesti ; part. pass. scosso ; in tutta la coniug. la o dittonga preferibilmente in uo se tonica, tranne quando preceda ss ) 1 Sbattere con violenza facendo… … Enciclopedia di italiano
scuotere — A v. tr. 1. agitare, scrollare, crollare, dimenare, tentennare □ sbattere, sbatacchiare, squassare, sconquassare, conquassare CONTR. fermare, arrestare, frenare, bloccare, immobilizzare, trattenere 2. (fig.) agitare, muovere, smuovere, eccitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ch'tlè — scuotere, dondolare … Dizionario Materano
schjtlè — scuotere, scrollare violentemente … Dizionario Materano
riscuotere — ri·scuò·te·re v.tr. (io riscuòto) AU 1. scuotere di nuovo o di più, con maggiore energia: riscuotere la tovaglia, scuotere e riscuotere una porta per cercare di aprirla 2a. risvegliare più o meno bruscamente chi dorme Sinonimi: risvegliare. 2b.… … Dizionario italiano
concussare — con·cus·sà·re v.tr. OB scuotere violentemente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1306. ETIMO: dal lat. tardo concŭssāre, freq. di concutĕre scuotere , comp. di con con valore perfettivo e quatĕre scuotere … Dizionario italiano
scrollare — 1scrol·là·re v.tr. (io scròllo) CO 1a. scuotere, muovere energicamente e ripetutamente: scrollare i rami di un albero, scrollare una tovaglia 1b. estens., far cadere, gettare giù scuotendo: scrollare le castagne dall albero, scrollare la neve da… … Dizionario italiano
riscuotere — {{hw}}{{riscuotere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come scuotere ) 1 Scuotere di nuovo o più forte. 2 Scuotere energicamente per risvegliare: riscuotere qlcu. dal torpore. 3 Ricevere, ritirare, percepire una somma dovuta come compenso, retribuzione,… … Enciclopedia di italiano
percuotere — /per kwɔtere/ [lat. percutĕre, der. di quatĕre scuotere , col pref. per 1] (io percuòto, ecc.; pass. rem. percòssi [ant. o raro percotéi ], percotésti, ecc.; part. pass. percòsso ; fuori d accento sono in uso sia le forme senza dittongo… … Enciclopedia Italiana