-
21 touch-and-go
adjectiveprekär [Situation]* * *adj unentschieden▪ to be \touch-and-go whether... auf Messers Scheide stehen, ob...* * *["tʌtʃən'gəʊ]adjto be touch-and-go — riskant or prekär sein
it's touch-and-go whether... — es steht auf des Messers Schneide, ob...
he won eventually but it was touch-and-go for a while — er gewann schließlich, aber es stand eine Zeit lang auf des Messers Schneide
it's touch-and-go if we'll make it — es ist noch vollkommen offen, ob wir es schaffen
* * *touch-and-go adj1. hektisch, hastig2. a) riskantb) prekär* * *adjectiveprekär [Situation]it is touch-and-go [whether...] — es steht auf des Messers Schneide[, ob...]
-
22 жало
* * ** * *жа́л|о<-а>ср1. (насеко́мого) Stachel m2. (змеи́) Zunge fжа́ло сати́ры der Giftzahn der Satire* * *n1) gener. Spitze, Stachel (насекомых:), Stachel (пчелы, скорпиона; тж. перен.)2) geol. (Ins.) Stachel3) liter. Giftzahn4) milit. Nadel (взрывателя), Nadelstück (взрывателя), Spitze (взрывателя)5) artil. Nagel6) forestr. Schneide8) nav. Nadel (трубки взрывателя) -
23 ножевая опора
adj1) gener. Schneide (в измерительных приборах)2) eng. Schneide, Schneide, Schneidendrehgelenk, Schneidenlager3) construct. Messerträger4) measur.equip. Schneidenlagerung -
24 tranchant
tʀɑ̃ʃɑ̃
1. adj1) messerscharf2) (fig) schneidend, scharf
2. mKlinge f, Schneide fà double tranchant (fig) — zweischneidig
C'est un argument à double tranchant. — Das ist ein zweischneidiges Argument.
tranchanttranchant [tʀã∫ã]►Wendungen: être à double tranchant zweischneidig sein————————tranchant1 (coupant) scharf3 (trop vif) hart -
25 cutting edge
nounbe at the cutting of technology — auf dem Gebiet der Technologie führend sein; die Speerspitze der Technologie sein
be at the cutting edge of fashion — auf dem Gebiet der Mode führend sein
* * *cut·ting ˈedgen▪ to be at the \cutting edge an führender Stelle [o vorderster Front] stehen* * ** * *nounbe at the cutting of technology — auf dem Gebiet der Technologie führend sein; die Speerspitze der Technologie sein
* * *n.Schneide -n f.Schnittkante f. -
26 incisivo
inθi'siboadj1) schneidend, Schneide…2) (fig: mordaz) scharf, schneidend, ätzend3)diente incisivo — ANAT Schneidezahn m
1. [cortante] Schneide-2. [mordaz] beißend3. [diente] Schneide-————————sustantivo masculinoincisivoincisivo , -a [iṇθi'siβo, -a]schneidend; diente incisivo Schneidezahn masculino, femenino -
27 acies
aciēs, ēi, f. (vgl. ācer u. das griech. ἀκίς, Spitze; Genet. archaist. auch acii, Mat. bei Gell. 9, 14, 14, u. acie, Caes. b.G. 2, 23, 1. Auct. b. Afr. 51, 7. Sall. hist. fr. 1, 103 [107]; vgl. Prisc. 7, 93), die Schärfe, Schneide, I) eig. = der scharfe Rand, die scharfe Spitze, securis, Cic.: falcis, Verg.: hastae, Ov.: rostri, Plin.: gladius, cui ad secandum subtilis acies est, Sen.: dah. mera acies (ferri), das scharfe Korn des Eisens, der Stahl, Plin. – aciem hebetare, praestringere, Plin.: aciem excitare od. trahere (v. Wetzstein), Plin.: im Bilde, patimur hebescere aciem horum auctoritatis, Cic.: mortem in acie (Spitze) linguae portans, Amm. – II) übtr.: A) v. Auge: a) das Scharfe, Stechende des äußern Blickes, oculorum, Caes. b.G. 1, 39, 1. – b) die Schärfe des Auges, α) die Sehkraft, das Gesicht, mit u. ohne oculorum, Cic. u.a. (s. Bünem. Lact. 2, 3, 9): hebes acies oculorum, Cic.: oculorum longinqua acies, Weitsichtigkeit, Gell.: bonum incolumis acies, malum caecitas, Cic.: tam certā acie luminum uti, ut etc., Val. Max. – u. die Sehkraft in der Bewegung u. Tätigkeit, das Augenmerk, der Blick, ad alqm sibi dirigit aciem, Catull.: aciem in omnes partes dimittere, Ov. – poet., v. Blick = Blinken der Sterne, stellis acies obtusa videtur, Verg. – β) die Pupille, Cic. de nat. deor. 2, 142. Firm. math. 8, 22. p. 228, 36. – meton. (poet.), das Auge, Verg. u.a. – c) die Schärfe, Sehkraft des Geistes, animi, ingenii, mentis, heller Geist, heller Verstand, helle Einsicht usw., Cic.: ad eam rem habe omnem aciem, Verstandesschärfe, Plaut. – u. die Sehkraft des Geistes in Tätigkeit, das geistige Augenmerk, der Blick, aciem in omnes partes intendere, Cic. – B) als milit. t.t., die gleichs. die Schneide eines Instrumentes vorstellende Front eines zur Schlacht aufgestellten Heeres, die Schlachtlinie, die Schlachtreihe, sowohl a) das einzelne Treffen, prima acies, das Vordertreffen, Caes.: novissima od. extrema, das Hintertreffen, Liv.: dass. postrema, Sall. u. Liv.: media, das Mitteltreffen, Zentrum, Caes.: dextra, der rechte Flügel, Liv.: tertia acies, quarta acies, Caes.: duae acies, Caes.: simplex, Auct. b. Alex., duplex, Caes.: triplicem aciem instruere, Caes. – als b) die ganze durch die einzelnen Linien gebildete Schlachtreihe, Schlachtordnung, ac. exercitus nostri, Cic.: aciem instituere od. constituere, Caes., instruere, Cic.: legiones in acie constituere, collocare, Caes.: in acie consistere, Auct. b. Afr.: agmina potius, quam acies pugnabant, mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien, Liv.: totā acie dimicare, Liv.: cum in acie stare (standhalten) ac pugnare decuerat, tum in castra refugerunt, Liv. – von Reiterei, acies equitum, Liv., equestris, Vell. – von Schiffen, quarum (navium) acie constitutā, Nep. – als c) das in geordneter Schlachtreihe gegen den Feind tätige Heer, die förmliche Schlacht, die Feldschlacht (Ggstz. expeditio, ein Streifzug), una hostica acies, Varr. fr.: ac. Pharsalica, Cic.: Plur., Italicae et Pharsalicae acies, Sen. rhet.: equestris, Curt.: navalis, Mela: copias in aciem educere, Liv.: exercitum od. copias in aciem producere, Caes. u. Nep.: equites in aciem mittere, Hirt. b.G.: in aciem ire, Curt.: in aciem prodire, Cic.: in aciem egredi, Liv., descendere, Liv.: acie confligere, pugnare, Liv.: decernere acie, Nep., navali acie, Mela: in acie dimicare, Caes.: acie dimicare, Liv.: in acie vincere (siegen), Caes.: alqm acie vincere (besiegen), Curt.: cadere in acie, Liv.: ex ipsa acie a fratre missus, vom Schlachtfelde weg, Liv.: acies magnam partem militum absumpsit od. abstulit, Liv. – poet., Vulcania acies, Feuermassen, großes Feuermeer, Verg. – Wieder übtr., v. Wortkampf, orationis aciem contra conferam, ich will ihn anreden, Plaut.: nos autem iam in aciem dimicationemque veniamus, Cic.
-
28 остриё по спинке
nfood.ind. Schneide auf Rücken (положение рифлей парноработающих вальцов), Schneide gegen Rücken (положение рифлей парноработающих вальцов) -
29 спинка по острию
nfood.ind. Rücken auf Schneide (положение рифлей парноработающих вальцов), Rücken gegen Schneide (положение рифлей парноработающих вальцов) -
30 лезвие
n1) gener. Dengel (косы, серпа), Klinge, Klinge (режущего инструмента, тж. коньков), Schneidkante, Schneide2) milit. Klinge (холодного оружия)3) eng. Messer, Meßschneide (измерительного инструмента), Schärfe, Werkzeugschneide, Zant (режущего инструмента)4) construct. Scherbacken, Schneidebacken5) mining. Schneidekante, Schneidezahn, Schnitt6) leath. Schnittkante8) weld. Lippe, Schneidlappen -
31 нож
n1) gener. Schneide, Messer, Fummel2) Av. (аэродинамический) Bügelkante3) eng. Erddränschwert (дренажной машины), Meßschneide (на универсальном и инструментальном микроскопах), Scherbacke (ножниц), Schlegel (роторной косилки-измельчителя), Schläger (роторной косилки-измельчителя), Schneidmesser (резальной машины), Schneidstempel, Schwert (кротового плуга), Zugmesser (ремизоподъёмной каретки)5) chem. Scheide (резальной машины), Scheidmesser (жгуторезки)6) construct. Schneide (опускного колодца или кессона)7) mining. (крепёжный) Brunnenkranz8) forestr. Schnitzmesser9) metal. Abstreifer (окатывателя)10) polygr. Schneidemesser11) textile. Abstreifmesser, Leitmesser (воздушной камеры чесальной машины), Schiene (ремизоподъёмной каретки)12) paper.ind. Scheidmesser (резальной машины)13) food.ind. (свеклорезный) Messer (der Schneidmaschine) (свеклорезки), Schabeisen, Teilmesser (плодорезки или овощерезки), Abstreicher (пресса-гранулятора), Abstreifer (пресса-гранулятора)14) cool. Abschneider (льдогенератора)15) weld. Langmesser (для сборных развёрток, фрез), Scherblatt (ножниц)16) wood. (стружечный) Messereinheit, Schläger (роторного измельчителя) -
32 опорная призма
adj1) eng. prismatische Auflage2) chem. Scheide3) railw. Schneide (в рессорном подвешивании), Tragschneide (люльки вагона)4) electr. Schneide -
33 призма
n1) gener. Prisma2) eng. Schaftzylinder (ремизоподъёмной каретки), Schneide (z. Â. bei Waagen)4) textile. Zylinder (жаккардовой машины)5) weld. prismatische Auflage -
34 режущая кромка
adj1) gener. Schneidkante2) eng. Lippe (напр. экскаваторного ковша), Lippe (экскаваторного ковша), Messer, Schneide, Schneidlippe (сверла), Schnittkante (штампа), Schärfe, Werkzeugschneide (режущего инструмента)3) construct. Schneidekante5) mining. Grabkante (напр., ковша экскаватора), Grabrand, Messer (напр., ковша экскаватора), Messerschneide (ковша), Schneidekante (ковша экскаватора), Schneidelippen (опускной крепи, кессона)6) road.wrk. Schneidfläche8) oil. Schneidkante (резца)9) food.ind. Schneidkante (инструмента)10) weld. Aufhauschneide (кузнечного зубила), Beschneidesporn (на мундштуке горелки для сварки пластмассы), Lippe (сверла), Schneidlappen11) wood. Schneidsteg -
35 тупое по острию
adjfood.ind. Rücken auf Schneide (положение рифлей парноработающих вальцов), Rücken gegen Schneide (положение рифлей парноработающих вальцов) -
36 blade
noun1) (of sword, knife, dagger, razor, plane) Klinge, die; (of chisel, scissors, shears) Schneide, die; (of saw, oar, paddle, spade, propeller) Blatt, das; (of paddle wheel, turbine) Schaufel, die3) (sword) Schwert, das* * *[bleid]1) (the cutting part of a knife etc: His penknife has several different blades.) die Klinge2) (the flat part of a leaf etc: a blade of grass.) das Blatt, der Halm3) (the flat part of an oar.) das Blatt* * *[bleɪd]I. n\blade of grass Grashalm m\blade of an oar Ruderblatt nt\blade of a turbine Turbinenschaufel f, Turbinenblatt ntshoulder \blade Schulterblatt nta dashing young \blade ein verwegener junger Bursche veraltend* * *[bleɪd]n1) (of knife, tool, weapon, razor) Klinge f; (of pencil sharpener) Messerchen nt; (of guillotine) Beil nt2) (of tongue) vorderer Zungenrücken; (of oar, spade, saw, windscreen wiper) Blatt nt; (of plough) Schar f; (of turbine, paddle wheel) Schaufel f; (of propeller) Blatt nt, Flügel m6)See:= shoulder blade* * *blade [bleıd]A s1. BOT Blatt n, Spreite f (eines Blattes), Halm m:blade of grass Grashalm;in the blade auf dem Halm2. TECH Blatt n (einer Säge, Axt, Schaufel, eines Ruders)3. TECHa) Flügel m (eines Propellers)b) Schaufel f (eines Schiffsrades oder einer Turbine)4. TECH Klinge f (eines Degens, Messers etc)5. FOTO Blendenflügel m6. ELEK Messer(kontakt) n(m):blade switch Messerschalter m7. a) AGR Pflugschar fb) TECH Planierschild m (einer Planierraupe etc)8. ARCH Hauptdachbalken m9. MATH Schiene f10. poet Degen m, Klinge f11. poet Kämpfer m, Streiter m12. obs forscher Kerl13. LING Rücken m (der Zunge)B v/t2. TECH Schutt etc mit einer Planierraupe (weg)räumen* * *noun1) (of sword, knife, dagger, razor, plane) Klinge, die; (of chisel, scissors, shears) Schneide, die; (of saw, oar, paddle, spade, propeller) Blatt, das; (of paddle wheel, turbine) Schaufel, die2) (of grass etc.) Spreite, die3) (sword) Schwert, das* * *n.Blatt ¨-er n.Klinge -n f.Schaufel -n f. -
37 cutting
1. adjectivebeißend [Bemerkung, Antwort]2. noun3) (of plant) Ableger, der* * *1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) der Steckling2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) der Zeitungsausschnitt3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) der Einschnitt* * *cut·ting[ˈkʌtɪŋ, AM -t̬-]I. npress \cutting Zeitungsausschnitt m* * *['kʌtɪŋ]1. n1) Schneiden nt; (of grass) Mähen nt; (of cake) Anschneiden nt; (of rope) Durchschneiden nt, Kappen nt; (of garment) Zuschneiden nt, Zuschnitt m; (= cutting off) Abschneiden nt; (with sword) Abschlagen nt2) (= shaping) (of steps) Schlagen nt; (of channel, trench) Graben nt; (of figure) (in wood) Schnitzen nt (in aus); (in stone) Hauen nt (in aus); (of glass, crystal, jewel) Schliff m; (of key) Anfertigung f; (of record) Pressen nt, Herstellung f4) (= reduction of prices) Senkung f, Herabsetzung f; (of quality) Verminderung f; (of quantity) Reduzierung f; (of working hours) Verkürzung f; (of expenses, salary) Kürzung f6) (Brit: road cutting, railway cutting) Durchstich m2. adj1) blade, edge scharfto be at the cutting edge of sth — in etw (dat) führend sein
* * *cutting [ˈkʌtıŋ]A s1. (Ab-, Aus, Be-, Zu)Schneiden n (etc; → academic.ru/18012/cut">cut C)3. besonders Br (Zeitungs)Ausschnitt m:a cutting from ein Ausschnitt aus5. TECHa) Fräsen n, Schneiden n, spanabhebende Bearbeitung, Zerspanung fb) Kerbe f, Schlitz mc) pl (Dreh-, Hobel) Späne pld) pl Abfälle pl, Schnitzel pl6. BOT Ableger m, Steckling m, Setzling mB adj (adv cuttingly)1. Schneid(e)…, Schnitt…, schneidend (auch fig Schmerz, Wind)2. fig schneidend, beißend, scharf (Bemerkung etc)* * *1. adjectivebeißend [Bemerkung, Antwort]2. nouncutting edge — Schneide, die
2) (esp. Brit.): (excavation for railway, road etc.) Einschnitt, der3) (of plant) Ableger, der* * *adj.abschneidend adj.anschneidend adj. n.Schnitt -e m. -
38 cutting edge
<tech.gen> (of tools, blades, scissors etc.) ■ Schneide f< plast> ■ Schneidkante f -
39 corte
I kɔr'te m1) Einschnitt m, Schnitt m2) ( abrevación) Kürzung fII kɔr'te1) ( nobleza) Hof m2) (LA) JUR Gericht nsustantivo masculino1. [raja] Einschnitt der2. [herida] Schnittwunde die3. [de tela] (Zu)schnitt der9. [pausa] Unterbrechung die12. (familiar) [vergüenza]¡vaya corte! wie peinlich!————————sustantivo femenino2. (locución)————————Las Cortes femenino pluralcorte1corte1 ['korte]num4num (de un traje) (Zu)schnitt masculino; hacer a alguien un corte de mangas (figurativo vulgar jdm den Stinkefinger zeigen familiarnum7num electrotecnia Abschaltung femenino; corte de corriente Stromsperre femenino; (sin querer) Stromausfall masculino————————corte2corte2 ['korte] -
40 filo
'filomSchneide f, Schärfe fsustantivo masculinode doble filo, de dos filos zweischneidig————————al filo de locución preposicionalfilofilo ['filo]num1num (de cuchillo) Schneide femenino; un arma de dos filos (figurativo) ein zweischneidiges Schwert
См. также в других словарях:
Schneide — Schneide, 1) an schneidenden Werkzeugen der Theil, welcher das Schneiden verrichtet u. immer einen scharfen Winkel bildet; diese S. hat entweder nur eine od. zwei schräge Seiten, welche bisweilen concav sind, wie bei hohlgeschliffenen Sachen, od … Pierer's Universal-Lexikon
Schneide — Klinge; Blatt; Messerklinge * * * Schnei|de [ ʃnai̮də], die; , n: die scharfe Seite eines Gegenstandes, mit dem man schneidet: eine scharfe, stumpfe Schneide; die Schneide eines Messers, eines Beiles. Syn.: ↑ Klinge. * * * Schnei|de 〈f. 19〉 1.… … Universal-Lexikon
Schneide — 1. Wer sitzt auf der Schneide, sitzt schlecht und kommt zu Leide. *2. A hôt käne rächte Schnaide. (Oesterr. Schles.) – Peter, 443. Er will sich der Sache nicht unterziehen. *3. Die schneide ist jhm in die Finger gangen. – Schottel, 1118b; Sailer … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schneide — Schnei·de die; , n; der dünne, scharfe Teil eines Messers, einer Schere o.Ä., der schneidet <eine scharfe, stumpfe Schneide; die Schneide schleifen, schärfen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schneide — die Schneide, n (Aufbaustufe) scharfe Kante einer Klinge Beispiel: Die Schneide der Axt muss geschärft werden … Extremes Deutsch
Schneide — Eine Schneide ist die scharfe Kante einer Klinge die Werkzeugschneide: die scharfe Kante von Werkzeugen ohne Klinge, z. B. Bohrer, Fräskopf, Drehmeißel, Drechseleisen, Hobel eine Pflanzengattung aus der Familie der Sauergräser, siehe Schneiden… … Deutsch Wikipedia
Schneide — schneiden: Das gemeingerm. starke Verb mhd. snīden, ahd. snīdan, got. sneiÞan, aengl. sniđan, schwed. snida hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Ablautend gehören die dt. Substantive ↑ Schneise, ↑ Schnitt, Schnitte und die Intensivbildung ↑ … Das Herkunftswörterbuch
Schneide (2), die — 2. Die Schneide, plur. die n, von dem Zeitworte schneiden. 1) Das Vermögen zu schneiden, die Schärfe; ohne Plural. Das Messer hat die Schneide verloren, die Schärfe. 2) Der eigentlich schneidende Theil eines schneidenden Werkzeuges; die Schärfe.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schneide (1), die — 1. Die Schneide, plur. die n. 1) In einigen Gegenden die Gränze, S. Schnate. 2) Bey den Jägern werden die Sprenkel oder Dohnen in einigen Gegenden gleichfalls Schneiden, Schneideln, Schnaten, und mit der gewöhnlichen Vertauschung des d t und s,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schneide — Schnei|de , die; , n … Die deutsche Rechtschreibung
Schneide (Gattung) — Schneiden Binsenschneide (Cladium mariscus) Systematik Abteilung: Bedecktsamer (Magnoliophyta) … Deutsch Wikipedia