-
1 schmeicheln
schmeicheln, jmdm., alqm adulari (jmdm. höfisch schmeicheln). – alci assentari (jmdm. in allem Recht geben, ihn flattieren). – alci blandiri (jmdm. durch glatte Worte, Liebkosungen schmeicheln; auch bildl., z.B. voluptas blanditur sensibus). – aberrare in melius (jmd. schöner malen, als er ist, vom Maler). – ohne zu schmeicheln, s. (ohne) Schmeichelei: sich (mit der Hoffnung) schmeicheln, es werde oder daß [2049] etc., sperare fore, ut etc.; sperare mit Akk. u. Infin.; in eam spem adduci, ut etc.: ich schmeichle mir mit der sichern Hoffnung, es werde etc., magna me spes tenet mit Akk. u. Infin. – wie ich mir schmeichele, quo modo mihi persuadeo (wie ich mir einrede); ut spero (wie ich hoffe).
-
2 schmeicheln
schmeichelnI 〈onovergankelijk werkwoord; met 3e naamval〉♦voorbeelden:mit jemandem schmeicheln • met iemand lief doen1 zich in iemands gunst dringen ⇒ strelen, vleien♦voorbeelden: -
3 schmeicheln
schmeicheln I n льститьes schmeichelte ihm э́то ему́ льсти́лоer fühlte sich [er war] (sehr) geschmeichelt он был (о́чень) польщё́нsie schmeichelte es ihm aus den Händen она́ вы́манила э́то у него́ с по́мощью ле́стиer schmeichelt sich (D), das gut getan zu haben он льстит себя́ наде́ждой [наде́ется] что сде́лал э́то хорошо́der Maler hat ihr auf dem Bilde geschmeichelt на портре́те худо́жник её́ о́чень приукра́силdas Bild ist geschmeichelt портре́т приукра́шенschmeicheln II : sich schmeicheln ласка́ться; втира́ться в дове́рие (разг.); die schöne Musik schmeichelte sich ins Ohr прекра́сная му́зыка ласка́ла слух -
4 Schmeicheln [2]
Schmeicheln, das, s. Schmeichelei.
-
5 schmeicheln
schmeicheln sw.V. hb itr.V. лаская (jmdm. някого); правя комплименти; sich geschmeichelt fühlen чувствам се поласкан.* * *itr e-m = лаская нкг = ich fьhle mich geschmeichelt von, durch чувствувам се поласкан от, за нщ. -
6 schmeicheln
schmeicheln v/i <h> -in gönlünü okşamak, -e iltifat etmek; abw -e yağ yapmak;sich geschmeichelt fühlen iltifat görmek -
7 schmeicheln
-
8 schmeicheln
'schmeicheln <po>lichotit, pochlebovat -
9 schmeicheln
schmeicheln (D -nek) hízeleg -
10 schmeicheln
v/i (jemandem) flatter; lobend: compliment; zärtlich: cajole; (einwickeln) butter up, soft-soap umg.; das Foto ist aber geschmeichelt it’s a very flattering photo; das schmeichelt seiner Eitelkeit it flatters ( oder tickles) his vanity; das Angebot schmeichelt ihm sehr the offer is very flattering (to him); ich fühle mich sehr geschmeichelt I feel very flattered; ich schmeichele mir, ein guter Redner zu sein I flatter myself that ( oder I like to think) I’m a good speaker; du brauchst ( mir) gar nicht so zu schmeicheln flattery will get you nowhere; schmeichelnde Musik soft music* * *to coax; to flatter; to fondle; to adulate; to bootlick; to caress; to cajole* * *schmei|cheln ['ʃmaiçln]1. vi1)jdm schméícheln — to flatter sb; (um etw zu erreichen) to flatter sb, to butter sb up (Brit inf)
es schmeichelt mir, dass... — it flatters me that..., I find it flattering that...
... sagte sie schméíchelnd —... she wheedled
2) (= verschönen) to flatter2. vrschméícheln... (geh) — to flatter oneself (that)...
* * *1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) flatter2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) flatter* * *schmei·cheln[ˈʃmaiçl̩n]I. vi▪ es schmeichelt jdm, dass... sb/sth is flattered [or finds it flattering] that...▪ jdm/etw \schmeicheln to flatter sb/sth, to put sb/sth in a good lightdie neue Frisur schmeichelt Ihnen [wirklich sehr] your new hairstyle suits you [very well] [or is very flattering]▪ etw ist geschmeichelt sth is flatteringes ist sehr durchschnittlich und das ist noch geschmeichelt! it's very average and that's putting it mildly!4. (kosen) to cuddle upna, Kätzchen, du schmeichelst? willst wohl was zu fressen! you're cuddling up, eh, kitty? I suppose you want some food!* * *intransitives Verb* * *schmeicheln v/i (jemandem) flatter; lobend: compliment; zärtlich: cajole; (einwickeln) butter up, soft-soap umg;das Foto ist aber geschmeichelt it’s a very flattering photo;das schmeichelt seiner Eitelkeit it flatters ( oder tickles) his vanity;das Angebot schmeichelt ihm sehr the offer is very flattering (to him);ich fühle mich sehr geschmeichelt I feel very flattered;ich schmeichele mir, ein guter Redner zu sein I flatter myself that ( oder I like to think) I’m a good speaker;du brauchst (mir) gar nicht so zu schmeicheln flattery will get you nowhere;schmeichelnde Musik soft music* * *intransitives Verb* * *adj.bootlick adj. v.to adulate v.to cajole v.to coax v.to fawn (on) v.to flatter v. -
11 schmeicheln
льстить по-. v. Augen, Stemme ласка́ть. mit den Augen schmeicheln ласка́ть взгля́дом. jdm. mit schönen Worten schmeicheln льстить /- кому́-н. краси́выми слова́ми. sich mit einer Hoffnung schmeicheln льстить себя́ <льсти́ться > наде́ждой. ohne mir zu schmeicheln < schmeicheln zu wollen>, … не льстя себе́ … | etw. schmeichelt jdm. berührt angenehm что-н. льстит кому́-н. etw. schmeichelt jds. Eitelkeit что-н. льстит чьему́-н. тщесла́вию. durch etw. geschmeichelt sein [sich geschmeichelt fühlen] быть [чу́вствовать [ус] по- себя́] польщённым чем-н. | mit jdm. schmeicheln zärtlich sein ласка́ться к кому́-н. das Kind schmeichelt mit der Mutter ребёнок ласка́ется к ма́тери | sich schmeicheln + Infinitivkonstruktion льстить себя́ наде́ждой + Objektsatz . ich schmeichle mir, den Text genau zu kennen я льщу́ себя́ наде́ждой, что я то́чно зна́ю э́тот тескт. die Musik schmeichelt sich ins Ohr му́зыка ласка́ет слух. sich in jds. Herz schmeicheln ла́ской покоря́ть покори́ть чьё-н. се́рдце | schmeichelnde Worte льсти́вые слова́. etw. schmeichelnd sagen говори́ть сказа́ть что-н., что́бы польсти́ть. jds. Foto ist geschmeichelt на фотогра́фии кто-н. краси́вее, чем на са́мом де́ле -
12 schmeicheln
- {to blandish} xu nịnh, bợ đỡ, tán tỉnh, lấy lòng - {to blarney} dỗ ngọt - {to cajole} phỉnh phờ - {to coax} dỗ, nói ngọt, vỗ về - {to cringe} nép xuống, núp mình xuống, co rúm lại, khúm núm, khép nép, luồn cúi, quỵ luỵ - {to fawn} đẻ, vẫy đuôi mưng, mừng rỡ, xun xoe, nịnh hót - {to flatter} tâng bốc, làm cho hãnh diện, làm cho thoả mãn tính hư danh, tôn lên, làm cho hy vọng hão, làm khoái, làm đẹp, làm vui - {to gloze} chú thích, chú giải - {to wheedle} phỉnh, dỗ ngon, dỗ dành, vòi khéo, đánh lừa = grob schmeicheln {to slaver}+ = niedrig schmeicheln {to adulate}+ = jemandem schmeicheln {to play up to someone}+ = übertrieben schmeicheln {to lay it on with a trowel}+ -
13 schmeicheln
schmei·cheln [ʼʃmaiçl̩n]vi1) ( übertrieben loben)es schmeichelt jdm, dass... sb/sth is flattered [or finds it flattering] that...3) ( günstig darstellen)jdm/einer S. \schmeicheln to flatter sb/sth, to put sb/sth in a good light;die neue Frisur schmeichelt Ihnen [wirklich sehr] your new hairstyle suits you [very well] [or is very flattering];etw ist geschmeichelt sth is flattering;es ist sehr durchschnittlich und das ist noch geschmeichelt! it's very average and that's putting it mildly!4) ( kosen) to cuddle up;na, Kätzchen, du schmeichelst? willst wohl was zu fressen! you're cuddling up, eh, kitty? I suppose you want some food!sich \schmeicheln[, dass]... to flatter oneself [that]... -
14 schmeicheln
'ʃmaɪçəlnvalagar, lisonjearschmeicheln ['∫maɪçəln]2 dig (vorteilhaft aussehen lassen) favorecerintransitives Verb -
15 schmeicheln
'ʃmaɪçəlnvschmeichelnschm136e9342ei/136e9342cheln ['∫me39291efai/e39291efçəln](also bildlich); Beispiel: jemandem schmeicheln flatter quelqu'un -
16 schmeicheln
schmeicheln vi (-le): jemandem schmeicheln pochlebiać, schlebiać k-u; ( sich in jemandes Gunst einschmeicheln) abw przypochlebiać się k-u;das schmeichelt ihrer Eitelkeit to schlebia jej próżności;sich geschmeichelt fühlen pochlebiać sobie -
17 schmeicheln
schméichelnI vi, vt1. льститьdas Bild ist geschmé ichelt — портре́т приукра́шен
der Má ler hat ihr auf dem Bild geschmé ichelt — э́тим портре́том худо́жник ей о́чень польсти́л
ich schmé ichle mir (mit der Hóffnung), das gut getá n zu há ben книжн. — я льщу себя́ наде́ждой [я наде́юсь], что вы́полнил(а) э́то хорошо́
2. ласка́ться, ла́ститься -
18 schmeicheln
-
19 schmeicheln
schmeicheln (Dat) smickra -
20 schmeicheln
См. также в других словарях:
Schmeicheln — Schmeicheln, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches die dritte Endung der Person erfordert. 1. Eigentlich, sich vor jemanden schmiegen, um ihm liebzukosen, in welcher Bedeutung es, so wie die Lateinischen adulari und cevere, welches… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schmeicheln — schmeicheln: Mhd. smeicheln ist weitergebildet aus gleichbed. mhd. smeichen, dem mnd. smēken »schmeicheln«, aengl. smācian »streicheln, schmeicheln, verlocken« und norw. mdal. smeikja »liebkosen« entsprechen. Die Grundbedeutung »streichen«… … Das Herkunftswörterbuch
schmeicheln — Vsw std. (15. Jh.) Stammwort. Iterativbildung zu mhd. smeichen, spahd. smeichen, mndd. smeken; entsprechend ae. smācian schmeicheln, streicheln . Die Ausgangsbedeutung ist streichen , noch erkennbar in den Fachwörtern schmeichen den Aufzug eines… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schmeicheln — ↑hofieren, ↑schmusen … Das große Fremdwörterbuch
schmeicheln — V. (Aufbaustufe) jmdn. mit vielen überflüssigen Worten loben Synonyme: sich einschmeicheln, schöntun, hofieren Beispiel: Die Beförderung schmeichelte seinem Ehrgeiz … Extremes Deutsch
Schmeicheln — 1. Auch das Schmeicheln ist eine Kunst. H. Heine (Verm. Schriften, Hamburg 1854, I, 38) behauptet: Gott habe uns die Zunge gegeben, damit wir unsern Mitmenschen etwas Angenehmes sagen. Engl.: There is a craft in dawbing. (Gaal, 853.) 2. Den, der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schmeicheln — gut zureden; (sich) einschmeicheln (bei); sich lieb Kind machen; schwänzeln; hofieren; nachsteigen (österr.); (sich) anbiedern; Kreide fressen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
schmeicheln — 1. sich anbiedern, sich aufdrängen, bekomplementieren, sich beliebt machen, sich einschmeicheln, hofieren, jmds. Vorzüge hervorheben, Komplimente machen, schöntun, um den Bart gehen/streichen, umwerben; (bildungsspr.): antichambrieren; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
schmeicheln — schmei·cheln; schmeichelte, hat geschmeichelt; [Vi] 1 (jemandem) schmeicheln jemanden übertrieben loben, damit er freundlich zu einem ist oder damit er einen mag ≈ jemandem schöntun <jemandem mit schönen, vielen Worten schmeicheln> 2 etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schmeicheln — schmei|cheln ; ich schmeich[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
Wer die Tochter haben will muss der Mutter schmeicheln. — См. Дочку сватать, за матушкой волочиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)