-
1 Schließe
-
2 Schließe
-
3 Schließe
-
4 Schließe
fчека; запор; застёжкаDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Schließe
-
5 Schließe
артил. чекаартил. стопорартил. запорартил. застёжка -
6 Schließe
-
7 Schließe
f застёжка, пряжкаDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Schließe
-
8 Schließe
f <-, -n> застёжка, пряжка; затвор -
9 Schließe
-
10 Schließe
Schlíeße f =, -nзастё́жка; пря́жка -
11 schließe den Mund!
гл.общ. закрой рот!, замолчи! -
12 ich schließe keinen davon aus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich schließe keinen davon aus
-
13 ich schließe mich der Meinung meines Vorredners an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich schließe mich der Meinung meines Vorredners an
-
14 ausschließen
1. * vt1) исключать ( из общества); отстранять; выводить (из состава чего-л.)2) исключать; делать исключение (для кого-л.)vom Umtausch ausgeschlossen sein — не подлежать обмену ( о товарах)das eine schließt das andere aus — одно исключает другое3) оставлять за (запертой) дверью (кого-л.); не пускать (кого-л.) (заперев перед ним дверь)4) полигр. выключать, заключать ( строку на верстатке)2. * (sich)исключать себя ( из игры); отстраниться (от чего-л.); не принимать участия (в чём-л.)warum schließt er sich davon aus? — почему он в этом не участвует? -
15 schließen
1. * vi1) закрывать; захлопыватьschließe den Mund! — закрой рот!; замолчи!2) запиратьj-n in Ketten schließen — заковать кого-л. в кандалыan der Tür wird geschlossen — (слышно, как) кто-то поворачивает ключ в замке3) закрывать ( заканчивать работу)er schloß seinen Laden — он закрыл свой магазин( свою лавку)4) кончать, оканчивать, завершатьsie schloß den Brief mit den Worten... — она закончила письмо такими словами...5) делать вывод ( заключение), заключатьwas schließen Sie daraus? — какой вы делаете отсюда вывод?er schließt von sich auf andere — по себе он судит о другихden Stromkreis schließen — замыкать электрическую цепь7) заключать (договор и т. п.)eine Ehe schließen — вступить в бракFrieden schließen — помириться; заключить мир8) перен.j-n in die Arme schließen — заключить кого-л. в объятияj-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.2. * vi1) закрываться (о двери и т. п.)2) заканчиваться; прекращать работу; оканчиваться3. * (sich)1) закрываться (о двери и т. п.)an seine Mitteilung schloß sich eine Auseinandersetzung — после его сообщения состоялись прения( завязалась дискуссия) -
16 wo
1. который. In der Woche, wo wir verreist waren, ist bei uns zu Hause eingebrochen worden.In den Fällen, wo die Summe nicht zutrifft, mußt du noch einmal nachrechnen.2. где-то. Er hat hier wo rumgefummelt und dabei die schöne Vase umgeworfen.Sie hat ihren Schirm wo stehenlassen.3. когда. Ich war 15 Jahre, wo sie starb.4. куда. Sieh nach, wo sie hinläuft.Wo ich auch die Sachen hinlegen wollte, überall war Schmutz.5. wo... doch потому что. Du solltest nicht Spazierengehen, wo es doch so regnet.Ich will dich gern unterstützen, wo du mir doch auch so oft geholfen hast.6.: ach wo!, i wo! ax, что ты [вы]!, какое там!, да нет же! "Du mußt doch heute abend noch einmal weg, oder?" — "Ach wo! Die Besprechung ist doch erst morgen abend.""Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich das Fenster schließe?" — "Ach wo! Machen Sie es ruhig zu.""Kommst du mit ins Kino? Fährst du bestimmt nicht nach Hause?" — "Ach wo, ich bin schon zur rechten Zeit da."7.: wo denkst du hin? с чего ты взял?, ничего подобного!8.: wer weiß wo бог знает гдеwo gibt's denn so was? где это видано!, куда это годится! Jetzt hat man mir sogar die Zeitung aus dem Briefkasten rausgenommen. Wo gibt's denn so was?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wo
-
17 ausschließen
ausschließen I vt исключа́ть (из о́бщества); отстраня́ть; выводи́ть (из соста́ва чего́-л.)ausschließen исключа́ть; де́лать исключе́ние (для кого́-л.)vom Umtausch ausgeschlossen sein не подлежа́ть обме́ну (о това́рах)das eine schließt das andere aus одно́ исключа́ет друго́еich schließe keinen davon aus я ни для кого́ не де́лаю исключе́нияausschließen оставля́ть за (за́пертой) две́рью (кого-л.); не пуска́ть (кого-л.) (запере́в пе́ред ним дверь)ausschließen полигр. выключа́ть, заключа́ть (строку́ на верста́тке)ausschließen, sich II исключа́ть себя́ (из игры́); отстраня́ться (от чего́-л.); не принима́ть уча́стия (в чем-л.)warum schließt er sich davon aus? почему́ он в э́том не уча́ствует?ausschließen страх. исключа́ть -
18 schließen
schließen I vt закрыва́ть; захло́пывать; schließe den Mund! закро́й рот!; замолчи́!etw. in den Schrank schließen запира́ть что-л. в шкафj-n in Ketten schließen закова́ть кого́-л. в кандалы́an der Tür wird geschlossen (слы́шно, как) кто-то повора́чивает ключ в замке́schließen I vt закрыва́ть (зака́нчивать рабо́ту), er schloß seinen Laden он закры́л свой магази́н [свою́ ла́вку]schließen I vt конча́ть, ока́нчивать, заверша́ть; sie schloß den Brief mit den Worten... она́ зако́нчила письмо́ таки́ми слова́ми...was schließen Sie daraus? како́й вы де́лаете отсю́да вы́вод?er schließt von sich auf andere по себе́ он су́дит о други́хdaraus ist zu schließen, dass... из э́того мо́жно сде́лать вы́вод, что...Freundschaft schließen подружи́тьсяFrieden schließen помири́ться; заключи́ть мирeinen Vergleich schließen прийти́ к соглаше́ниюschließen I vt перен.: j-n in die Arme schließen заключи́ть кого́-л. в объя́тия; j-n ins Herz schließen полюби́ть кого́-л.die Schule schließt um zwei (Uhr) заня́тия в шко́ле конча́ются в два (часа́)das Buch schließt mit dem 10. Kapitel после́дняя глава́ кни́ги - деся́таяschließen III : sich schließen (an A) примыка́ть (к чему́-л.), an seine Mitteilung schloß sich eine Auseinandersetzung по́сле его́ сообще́ния состоя́лись пре́ния [завяза́лась диску́ссия] -
19 anschließen
ánschließen*I vt1. присоединя́ть, подключа́тьder Schú le ist ein Internát a ngeschlossen — при шко́ле име́ется интерна́т
2. запира́ть замко́м ( на цепи)das Fá hrrad anschließen — запира́ть велосипе́д ( с помощью специального замка или цепи)
II vi1. примыка́ть (к чему-л.); (an A) быть свя́занным (с чем-л.), непосре́дственно сле́довать (за чем-л.)2. сиде́ть в обтя́жку, пло́тно облега́ть ( об одежде)III sich a nschließen (D, an A) присоединя́ться, примыка́ть (к чему-л., к кому-л.)darf ich mich Í hnen anschließen? — разреши́те к вам присоедини́ться?
an die Wí ese schließt sich ein Wald an — к лу́гу примыка́ет лес
an den Vó rtrag schloß sich é ine Á ussprache an — по́сле докла́да начала́сь диску́ссия [начали́сь пре́ния]
ich schließe mich der Mé inung mé ines Vó rredners an — я присоединя́юсь к мне́нию предыду́щего ора́тора
er schließt sich leicht [schwer] an — он (не)легко́ схо́дится с людьми́
См. также в других словарях:
Schließe — Schließe, 1) ein zusammengebogenes Blech od. auch ein eiserner Keil od. Splint, welcher bei der Verkeilung zweier Gegenstände in das mit dem Loche versehene Ende. eines Schließbolzens (s.u. Bolzen 1) gesteckt wird, um das Zurückgehen des Bolzens … Pierer's Universal-Lexikon
Schließe — Schließe, s. Splinte … Lexikon der gesamten Technik
Schließe — Eine Schließe ist ein mechanisches Verschlusselement aus einem metallischen Material, das zur Sicherung kleiner beweglicher Teile dient. Sie dient bei historischen Büchern dem Verschluss des Einbands, siehe Buchschließe. Bei Schmuckketten dient… … Deutsch Wikipedia
Schließe — Schlie|ße 〈f. 19〉 Verschluss, Schloss, Schnalle * * * Schlie|ße, die; , n: meist aus Metall bestehender Verschluss (z. B. als Spange, Schnalle): die S. eines Gürtels. * * * Schließe, Verschluss an Kleidungsstücken, Accessoires,… … Universal-Lexikon
Schließe — Beschlag, Schloss, Schnalle, Verschluss. * * * Schließe,die:⇨Schnalle SchließeSchnalle,Koppelschloss,Verschluss … Das Wörterbuch der Synonyme
Schließe meine Augen, begehre oder töte mich — Filmdaten Deutscher Titel Schließe meine Augen, begehre oder töte mich Originaltitel Close My Eyes … Deutsch Wikipedia
Schließe, die — Die Schließe, plur. die n, dasjenige, was ein anderes Ding schließet, beschließet oder verbindet, wo es in verschiedenen einzelnen Fällen üblich ist. Ein zusammen gebogenes Blech, welches durch die schmale Öffnung eines Bolzens gesteckt, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schließe — Schleeß (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Schließe — Schlie|ße, die; , n … Die deutsche Rechtschreibung
Gürtelschnalle — Tauschierte frühmittelalterliche Schnalle mit Beschlägen Eine Schnalle bezeichnet einen Bügel mit einem beweglichen Dorn oder mehreren Dornen, der an einem Riemen befestigt ist. Durch den Bügel wird ein anderer Riemen oder das andere Ende… … Deutsch Wikipedia
Weihnachts-Oratorium (Bach) — Das Weihnachts Oratorium BWV 248 ist ein sechsteiliges Oratorium für Soli (SATB), gemischten Chor und Orchester von Johann Sebastian Bach. Die einzelnen Teile wurden erstmals vom Thomanerchor in Leipzig in den sechs Gottesdiensten zwischen dem… … Deutsch Wikipedia