-
1 scatter
1. transitive verb1) vertreiben; zerstreuen, auseinander treiben [Menge]2) (distribute irregularly) verstreuen; ausstreuen [Samen]2. intransitive verbsich auflösen; [Menge:] sich zerstreuen; (in fear) auseinander stieben* * *['skætə]1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) zerstreuen2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) verstreuen•- academic.ru/64546/scattered">scattered- scattering
- scatterbrain
- scatterbrained* * *scat·ter[ˈskætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vt▪ to \scatter sth etw verstreuenI \scattered grass seed all over the lawn ich streute Grassamen über den ganzen RasenIII. n1. (small amount) [vereinzeltes] Häufchena \scatter of hailstones still lay on the drive ein paar vereinzelte Hagelkörner lagen immer noch in der Einfahrt* * *['sktə(r)]1. nSee:= scattering2. vt1) (= distribute at random) verstreuen; seeds, gravel streuen (on, onto auf +acc); (PHYS) light streuen (on, onto auf +acc); money verschleudern; (= not group together) (unregelmäßig) verteilen; votes verteilen (between auf +acc)to scatter sth around or about — etw überall umherstreuen or verstreuen
to scatter sth with sth —
she knocked the table over, scattering papers all over the room — sie stieß den Tisch um, und die Papiere flogen durch das ganze Zimmer
See:→ also scattered3. visich zerstreuen (to in +acc); (in a hurry, in fear) auseinanderlaufen* * *scatter [ˈskætə(r)]A v/tbe scattered all over the place überall herumliegen;2. die Menge etc zerstreuen, Vögel etc auseinanderscheuchen, den Nebel etc zerteilen:be scattered to the four winds in alle Winde zerstreut werden oder sein3. Gebäude etc verstreut anordnen:the houses lie scattered in the valley die Häuser sind über das ganze Tal verstreut4. Geld verzetteln:5. bestreuen ( with mit)6. PHYS Licht etc zerstreuenB v/i1. sich zerstreuen (Menge etc), auseinanderstieben (Vögel etc), sich zerteilen (Nebel etc)b) verteilt oder verstreut sein3. streuen (Gewehr, Schrotschuss, auch Radio etc)C s1. Ver-, Ausstreuen nthere was a scatter of raindrops es hat ein bisschen getröpfelt* * *1. transitive verb1) vertreiben; zerstreuen, auseinander treiben [Menge]2) (distribute irregularly) verstreuen; ausstreuen [Samen]2. intransitive verbsich auflösen; [Menge:] sich zerstreuen; (in fear) auseinander stieben* * *v.auseinander jagen ausdr.auseinanderjagen (alt.Rechtschreibung) v.sich zerstreuen v.streuen v.vergeuden v.verstreuen v.zerstreuen v.zunichte machen ausdr. -
2 scatter
scat·ter [ʼskætəʳ, Am -t̬ɚ] vtto \scatter sth etw verstreuen;I \scattered grass seed all over the lawn ich streute Grassamen über den ganzen Rasen;to be \scattered to the four winds ( form) in alle Winde zerstreut sein vi crowd, protesters sich akk zerstreuen;1) ( small amount) [vereinzeltes] Häufchen;a \scatter of hailstones still lay on the drive ein paar vereinzelte Hagelkörner lagen immer noch in der Einfahrt -
3 strew
1) (scatter) streuen [Blumen, Sand usw.]clothes were strewn about the room — Kleider lagen im ganzen Zimmer verstreut herum
2) (cover, lit. or fig.) bestreuenthe grass was strewn with litter — [überall] auf dem Gras war Abfall verstreut
* * *[stru:]past tense - strewed; verb(to scatter: Rubbish was strewn about on the ground; The ground was strewn with rubbish.) (be)streuen* * *<strewed, strewn or strewed>[stru:]vt1. (scatter)▪ to \strew sth etw [ver]streuento \strew flowers Blumen streuen2. (cover)the park was \strewn with litter after the concert nach dem Konzert war der Park mit Abfall übersätthe path to a lasting peace settlement is \strewn with difficulties ( fig) der Weg zu einem dauerhaften Friedensabkommen ist mit Schwierigkeiten gepflastert* * *[struː] pret strewed, ptp strewed or strewn [struːn]vt(= scatter) verstreuen; flowers, gravel, sand streuen; (= cover with) floor etc bestreuento strew one's clothes around (the room) — seine Kleider im Zimmer verstreuen
the floor was strewn with... —... lagen überall auf dem Boden verstreut
* * *1. (aus)streuen2. bestreuen ( with mit)* * *1) (scatter) streuen [Blumen, Sand usw.]2) (cover, lit. or fig.) bestreuenthe grass was strewn with litter — [überall] auf dem Gras war Abfall verstreut
* * *v.bestreuen v.streuen v. -
4 intersperse
transitive verb1) (scatter) [hier und da] einfügen2)* * *inter·sperse[ˌɪntəˈspɜ:s, AM -t̬ɚˈspɜ:rs]vtperiods of bright sunshine \interspersed with showers sonnige Abschnitte mit vereinzelten Regenschauernto be \interspersed throughout the text über den ganzen Text verteilt sein* * *["ɪntə'spɜːs]vt(= scatter) verteilenboredom interspersed with periods of... — Langeweile und dazwischen or zwischendurch...
* * *1. einstreuen, hier und da einfügen2. durchsetzen ( with mit)* * *transitive verb1) (scatter) [hier und da] einfügen2)* * *v.einstreuen v. -
5 sprinkle
transitive verbstreuen; sprengen [Flüssigkeit]sprinkle something with something — etwas mit etwas bestreuen/besprengen
* * *['spriŋkl](to scatter something over something else in small drops or bits: He sprinkled salt over his food; He sprinkled the roses with water.) streuen,besprenkeln- academic.ru/69902/sprinkler">sprinkler- sprinkling* * *sprin·kle[ˈsprɪŋkl̩]I. vt1. (scatter)▪ to \sprinkle sth on sth (on cake, pizza) etw auf etw akk streuen; a liquid etw mit etw dat besprengen2. (cover)▪ to \sprinkle sth with sth cake etw mit etw dat bestreuen; (with a liquid) etw mit etw dat besprengen3. (water)to \sprinkle the lawn den Rasen sprengena \sprinkle of rain/snow leichter Regen/Schneefall* * *['sprɪŋkl]1. vtwater sprenkeln, sprengen; lawn, plant besprengen; (with holy water) besprengen; salt, dust, sugar etc streuen; dish, cake bestreuenhis hair was sprinkled with grey — sein Haar war grau meliert
churches/pubs are sprinkled throughout the town — man findet Kirchen/Gasthäuser über die ganze Stadt verstreut
2. n(of liquid, vinegar) ein paar Spritzer; (of salt etc) Prise f* * *sprinkle [ˈsprıŋkl]A v/ton auf akk)on auf akk)3. (ver-, zer)streuen, verteilen (auch fig)4. besprenkeln, besprengen, bestreuen ( alle:with mit)with mit)B v/i1. sprenkelnit’s sprinkling( with rain)C s1. (Be)Sprengen n, (Be)Sprenkeln n2. Sprühregen m3. Prise f (Salz etc)* * *transitive verbstreuen; sprengen [Flüssigkeit]sprinkle something over/on something — etwas über/auf etwas (Akk.) streuen/sprengen
sprinkle something with something — etwas mit etwas bestreuen/besprengen
* * *v.berieseln v.besprengen v.besprinkeln v.besprühen v. -
6 dot
1. noun1) Punkt, der; (smaller) Pünktchen, das2)2. transitive verb,- tt-1) (mark with dot) mit Punkten/einem Punkt markieren2)dot one's i's/j's — i-/j-Punkte machen
3) (mark as with dots) [be]sprenkelnthe sky was dotted with stars — der Himmel war von Sternen übersät
4) (scatter) verteilen* * *[dot](a small, round mark: She marked the paper with a dot.) der Punkt- academic.ru/115924/dotted">dotted* * *[dɒt, AM dɑ:t]I. nthe plane landed on the \dot of two o'clock das Flugzeug landete auf die Sekunde genau um zwei Uhr\dots and dashes (morse code) kurze und lange Signale4.II. vt<- tt->1. (make a dot)to \dot one's [or the] i's and cross one's [or the] t's [or to \dot every i and cross every t] sehr penibel [o peinlich genau] seinthe countryside is \dotted with beautiful ancient churches überall auf dem Land findet man schöne alte Kirchen* * *(US) abbr Verkehrsministerium nt* * *dot1 [dɒt; US dɑt] s JUR Dos f, Mitgift fdot2 [dɒt; US dɑt]A s1. Punkt m ( auch MUS und Morsen), Pünktchen n, Tüpfelchen n: the car moved away until it became only a dot in the distance bis er nur noch als Punkt zu sehen war;come on the dot umg auf die Sekunde pünktlich kommen;2. Tupfen m, kleiner FleckB v/t1. punktieren, pünkteln:dotted line punktierte Linie (für Unterschrift);a) unterschreiben,b) (formell oder bedingungslos) zustimmen3. fig sprenkeln, übersäen:4. verstreuen* * *1. noun1) Punkt, der; (smaller) Pünktchen, das2)2. transitive verb,- tt-1) (mark with dot) mit Punkten/einem Punkt markieren2)dot one's i's/j's — i-/j-Punkte machen
3) (mark as with dots) [be]sprenkeln4) (scatter) verteilen* * *(.) n.Punkt -e m. v.stricheln v. -
7 spread
1. transitive verb,1) ausbreiten [Tuch, Landkarte] (on auf + Dat.); streichen [Butter, Farbe, Marmelade]2) (cover)spread a roll with marmalade/butter — ein Brötchen mit Marmelade/Butter bestreichen
the sofa was spread with a blanket — auf dem Sofa lag eine Decke [ausgebreitet]
3) (fig.): (display)a magnificent view was spread before us — uns (Dat.) bot sich eine herrliche Aussicht
4) (extend range of) verbreiten5) (distribute) verteilen; (untidily) verstreuen; streuen [Dünger]; verbreiten [Zerstörung, Angst, Niedergeschlagenheit]6) (make known) verbreitenspread the word — (tell news) es weitersagen
7) (separate) ausbreiten [Arme]2. intransitive verb,a smile spread across or over his face — ein Lächeln breitete sich (geh.) über sein Gesicht
spread like wildfire — sich in od. mit Windeseile verbreiten
the odour spreads through the room — der Geruch breitet sich im ganzen Zimmer aus
3) (circulate) [Neuigkeiten, Gerücht, Kenntnis usw.:] sich verbreiten3. noun1) (expanse) Fläche, die3) (breadth)have a wide spread — [Interessen, Ansichten:] breit gefächert sein
6) (distribution) Verteilung, die8) (paste) Brotaufstrich, der; [Rindfleisch-, Lachs]paste, die; [Käse-, Erdnuss-, Schokoladen]krem, diePhrasal Verbs:- academic.ru/120845/spread_about">spread about* * *past tense, past participle; see spread* * *[spred]I. n\spread of opinion Meinungsvielfalt fII. vi<spread, spread>III. vt<spread, spread>▪ to \spread sthto \spread a net ein Netz auslegento \spread toast with jam Toast mit Marmelade bestreichento \spread a layer of jam on the toast Marmelade auf den Toast streichento \spread a civilization/culture eine Zivilisation/Kultur verbreitento \spread panic Panik verbreiten4. (make known)to \spread a rumour ein Gerücht verbreitento \spread the word es allen mitteilen5.* * *[spred] vb: pret, ptp spread1. n1) (of wings) Spannweite f, Flügelspanne f; (= range, of marks) Verteilung f, Streuung f; (of prices) Spanne f; (of ideas, interests) Spektrum nt; (= distribution of wealth) Verteilung f; (= scope of theory, ideas) Umfang mmiddle-age spread — Fülligkeit f, Altersspeck m (inf)
the spread of nuclear weapons — die zunehmende Verbreitung von Atomwaffen
that was an excellent spread — das war prima, was du etc da aufgetischt hast
4) (= cover) Decke f5) (for bread) (Brot)aufstrich m6) (PRESS, TYP: two pages) Doppelseite fa full-page/double spread — ein ganz-/zweiseitiger Bericht
2. vt1) (= open or lay out also spread out) rug, nets, hay, wings, arms ausbreiten; fan öffnen; goods ausbreiten, auslegen; hands, legs spreizenhe was lying with his arms and legs spread out — er lag mit ausgestreckten Armen und Beinen da
the fields were spread ( out) below us —
the view which was spread (out) before us the yacht spread its sails — die Sicht, die sich uns bot die Segel des Bootes blähten sich
he spread the plaster over the wall — er verstrich den Gips auf der Wand
to spread a cloth/blanket over sth — ein Tuch/eine Decke über etw (acc) breiten
the table was spread with food — der Tisch war reichlich or üppig gedeckt
3) (= distribute also spread out) forces, writing, objects, payments, risk verteilen; sand, fertilizer, muck streuen; (in time) verteilen (over über +acc)our resources are spread very thin — unsere Mittel sind maximal beansprucht
I'll spread the news to everyone in the office — ich werde es allen im Büro mitteilen
3. vi1) (= extend spatially) sich erstrecken, sich ausdehnen (over, across über +acc with movement, weeds, liquid, fire, smile, industry) sich ausbreiten (over, across über +acc); (towns, settlements) sich ausdehnen; (knowledge, fear etc, smell) sich verbreiten; (disease, trouble, fire) sich verbreiten, um sich greifento spread to sth — etw erreichen; (disease etc) auf etw (acc) übergreifen
to spread into sth — sich in etw (acc) erstrecken; (in time) sich bis in etw (acc)
under the spreading trees he's worried about his spreading stomach (inf) — unter den ausladenden Bäumen er macht sich Sorgen, weil er in die Breite geht (inf)
See:→ wildfire4. vr* * *spread [spred]A v/t prät und pperf spreada) die Flügel, einen Teppich etc ausbreiten:spread o.s. out sich ausbreiten oder breitmachen;spread its tail ein Rad schlagen (Pfau)4. bedecken, übersäen, -ziehen ( alle:with mit)on auf akk)7. Brot streichen, schmieren8. breit drücken oder auseinanderdrücken9. breitschlagen10. einen Geruch, eine Krankheit etc verbreitenB v/i2. sich ausbreiten (Fahne etc; auch Lächeln etc), sich entfaltenhis interests spread over many subjects seine Interessen erstrecken sich auf viele Gebiete6. sich ver- oder ausbreiten (Geruch, Krankheit, Gerücht, etc), übergreifen (to auf akk) (Feuer, Epidemie etc): → abroad 37. breit oder auseinander gedrückt werdenC s1. Ausbreitung f, -dehnung f2. Ver-, Ausbreitung f3. Ausdehnung f, Breite f, Weite f, Umfang m4. Körperfülle f:5. (weite) Fläche:6. FLUG, ORN (Flügel)Spanne f, Spannweite f7. (Zwischen)Raum m, Abstand m, Lücke f (auch fig)8. Dehnweite f11. (Bett- etc) Decke f, (-)Tuch n12. umg fürstliches Mahl13. (Brot)Aufstrich m14. TYPO Doppelseite f17. WIRTSCH Spread m, Marge f, (Verdienst)Spanne f, Differenz fD adj1. ausgebreitet2. gedeckt (Tisch)* * *1. transitive verb,1) ausbreiten [Tuch, Landkarte] (on auf + Dat.); streichen [Butter, Farbe, Marmelade]2) (cover)spread a roll with marmalade/butter — ein Brötchen mit Marmelade/Butter bestreichen
the sofa was spread with a blanket — auf dem Sofa lag eine Decke [ausgebreitet]
3) (fig.): (display)a magnificent view was spread before us — uns (Dat.) bot sich eine herrliche Aussicht
4) (extend range of) verbreiten5) (distribute) verteilen; (untidily) verstreuen; streuen [Dünger]; verbreiten [Zerstörung, Angst, Niedergeschlagenheit]6) (make known) verbreitenspread the word — (tell news) es weitersagen
7) (separate) ausbreiten [Arme]2. intransitive verb,a smile spread across or over his face — ein Lächeln breitete sich (geh.) über sein Gesicht
spread like wildfire — sich in od. mit Windeseile verbreiten
2) (scatter, disperse) sich verteilen3) (circulate) [Neuigkeiten, Gerücht, Kenntnis usw.:] sich verbreiten3. noun1) (expanse) Fläche, die3) (breadth)have a wide spread — [Interessen, Ansichten:] breit gefächert sein
6) (distribution) Verteilung, die8) (paste) Brotaufstrich, der; [Rindfleisch-, Lachs]paste, die; [Käse-, Erdnuss-, Schokoladen]krem, diePhrasal Verbs:* * *(on bread) n.Brotaufstrich m. (bread) n.Aufstrich (Brot-) m. n.Ausbreitung f.Spannweite f. (out) v.auftragen v.ausbreiten v.verschmieren v.verteilen v. -
8 splash
1. transitive verb1) spritzen2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dashit the water with a splash — ins Wasser platschen (ugs.)
make a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/120833/splash_about">splash about* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) bespritzen2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) spritzen3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) planschen4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) auffallend anbringen2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) das Klatschen2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) der Spritzer3) (a bright patch: a splash of colour.) der Fleck* * *[splæʃ]I. n<pl -es>he dived into the pool with a big \splash es platschte, als er in den Pool spranga \splash in the pool eine Runde im Beckena \splash of brandy/rum/vodka ein Schuss m Weinbrand/Rum/Wodka\splash of colour Farbklecks m, Farbtupfer mto make a \splash Furore machenIII. vt1. (scatter liquid)▪ to \splash sth etw verspritzento \splash soda into a drink Sodawasser in ein Getränk spritzen2. (stain with liquid)▪ to \splash sth etw bespritzena stream of coffee \splashed the counter ein Kaffeestrahl ergoss sich über die Theke3. (spray)▪ to \splash sb/sth jdn/etw bespritzento \splash water all over sb jdn mit Wasser vollspritzenthe press has \splashed the story on the front page die Presse hat die Geschichte auf der ersten Seite groß rausgebracht famher picture was \splashed all over the newspapers ihr Bild erschien groß in allen ZeitungenIV. vi2. (play in water)▪ to \splash [about] [herum]planschen3. (spill) spritzena stream of juice \splashed over the counter ein Saftstrahl ergoss sich über die Theke* * *[splʃ]1. nhe dived in with a splash — es spritzte/platschte, als er hineinsprang
it made a splash as it hit the water — das Wasser spritzte nach allen Seiten, als es hineinfiel; (noise) es fiel platschend ins Wasser
to make a splash (fig) — Furore machen; (news) wie eine Bombe einschlagen; (book) einschlagen
2) (= sth splashed) Spritzer m; (esp in drink etc) Schuss m; (of colour, light) Tupfen m; (= patch) Fleck m2. vtto splash sb with water, to splash water over sb — jdn mit Wasser bespritzen
to splash paint on sth — etw mit Farbe bespritzen; (with brush) Farbe auf etw (acc) klatschen
the story was splashed all over the papers — die Geschichte wurde in allen Zeitungen groß rausgebracht (inf)
3. vi(liquid) spritzen; (rain, waves) klatschen; (tears) tropfen; (when diving, walking etc) platschen; (when playing) plan(t)schen* * *splash [splæʃ]A v/t1. bespritzen ( with mit)2. a) Wasser etc spritzen (on, over über akk):splash one’s money about bes Br umg mit Geld um sich werfen;splash out £500 bes Br umg 500 Pfund springen lassen (on für)b) Farbe etc klatschen (on auf akk)4. (be)sprenkeln5. umg (in der Zeitung) in großer Aufmachung bringen, groß herausstellen6. Plakate etc anbringen (on an dat)B v/i1. spritzen2. platschen:a) plan(t)schen:b) plumpsen umg:splash down wassern, eintauchen (Raumkapsel)C s1. Spritzen n2. Platschen n3. Klatschen n4. Spritzer m, (Spritz)Fleck m5. (Farb-, Licht) Fleck m6. umga) Aufsehen n, Sensation f:make a splash Aufsehen erregen, Furore machenb) große Aufmachung (in der Presse etc):get a splash groß herausgestellt werdenc) protziger Aufwand7. besonders Br Schuss m (Sodawasser etc)* * *1. transitive verb1) spritzensplash somebody/something with something — jemanden/etwas mit etwas bespritzen
2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dasmake a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:* * *v.anspritzen v.bespritzen v.platschen v. -
9 sow
I1) (plant) [aus]säen3) (cover thickly) spicken (ugs.)II noun(female pig) Sau, die* * *I [səu] past tense - sowed; verb1) (to scatter over, or put in, the ground: I sowed lettuce in this part of the garden.) säen2) (to plant seed over: This field has been sown with wheat.) besäenII noun(a female pig.) die Sau* * *sow1<sowed, sown or sowed>[səʊ, AM soʊ]I. vt▪ to \sow sthwe'll \sow this field with barley auf diesem Feld werden wir Gerste säento \sow seeds Samen aussäento \sow dissension Meinungsverschiedenheiten verursachento \sow doubts [in sb's mind] Zweifel [in jdm] weckento \sow suspicion Misstrauen weckento \sow terror panische Angst hervorrufen3.▶ to \sow the seeds of discord/hatred Zwietracht/Hass säenhe's \sown the seeds of his own downfall er hat sich selbst das Wasser abgegrabenII. vi säenwhen is the best time to \sow? wann ist die beste Zeit der Aussaat?sow2[saʊ]n* * *I [səʊ] pret sowed, ptp sown or sowedvtto sow the garden with grass — im Garten Gras (aus)säen
this field has been sown with barley —
2) (fig)to sow (the seeds of) hatred/discord — Hass/Zwietracht säen
to sow the wind and reap the whirlwind (prov) — wer Wind sät, wird Sturm ernten (Prov)
as you sow so shall you reap (prov) — was der Mensch säet, das wird er ernten (Prov)
See:→ academic.ru/65431/seed">seedII [saʊ]n* * *sow1 [saʊ] s2. METALLa) Mulde f, (Ofen)Sau fb) Massel f (gegossener Barren)A v/t1. säen, ausstreuen (beide auch fig):2. Land besäen, einsäen3. etwas verstreuenB v/i säen* * *I1) (plant) [aus]säen2) (plant with seed) einsäen, besäen [Feld, Boden]3) (cover thickly) spicken (ugs.)II noun(female pig) Sau, die* * *n.Sau -Säue f. v.(§ p.,p.p.: sowed)or p.p.: sown•) = säen v. -
10 wind
I 1. noun1) Wind, derbe in the wind — (fig.) in der Luft liegen
see how or which way the wind blows or lies — (fig.) sehen, woher der Wind weht
sail close to or near the wind — hart am Wind segeln; (fig.) sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen
take the wind out of somebody's sails — (fig.) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
the wind[s] of change — ein frischer Wind (fig.)
2) no pl. (Mus.) (stream of air) (in organ) Wind, der; (in other instruments) Luftstrom, der; (instruments) Bläser3)get wind of something — (fig.) Wind von etwas bekommen
4) no pl., no indef. art. (flatulence) Blähungenget/have the wind up — (coll.) Manschetten (ugs.) od. Schiss (salopp) kriegen/haben
put the wind up somebody — (coll.) jemandem Schiss machen (salopp)
5) (breath)lose/have lost one's wind — außer Atem kommen/sein
recover or get one's wind — wieder zu Atem kommen
2. transitive verbget one's second wind — (lit. or fig.) sich wieder steigern
II 1. intransitive verb,he was winded by the blow to his stomach — nach dem Schlag in die Magengrube schnappte er nach Luft
2) (coil) sich wickeln2. transitive verb,wind something off something/on [to] something — etwas von etwas [ab]wickeln/auf etwas (Akk.) [auf]wickeln
wind somebody round one's finger — jemanden um den Finger wickeln (ugs.)
2) (with key etc.) aufziehen [Uhr]3)wind one's/its way — sich winden; sich schlängeln
4) (coil into ball) zu einem Knäuel/zu Knäueln aufwickeln5) (surround) wickeln6) (winch) winden3. noun1) (curve) Windung, die2) (turn) Umdrehung, diePhrasal Verbs:- academic.ru/93794/wind_back">wind back- wind on- wind up* * *I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) der Wind2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) die Luft3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) die Blähung2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) den Atem nehmen3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) Blas-...- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) winden2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) aufwickeln4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) aufziehen•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wɪnd]I. nthere isn't enough \wind es ist nicht windig genugthe \wind started to pick up der Wind frischte aufthe \wind is in the east/north/south/west der Wind kommt aus Osten/Norden/Süden/Westena breath of \wind ein Lüftchen nt, ein Windhauch mthere wasn't a breath of \wind es regte sich kein Lüftchento throw caution/sb's advice to the \winds ( fig) alle Vorsicht/jds Ratschlag in den Wind schlagena \wind of change ( fig) ein frischer Windgust of \wind Windstoß m, Windböe fto see which way the \wind is blowing ( also fig) sehen, woher der Wind wehtto sail close to the \wind NAUT hart am Wind segeln; ( fig) sich akk hart an der Grenze des Erlaubten bewegento go/run like the \wind laufen/rennen wie der Windto run before the \wind vor dem Wind segelnto get one's \wind wieder Luft kriegento knock the \wind out of sb ( fig) jdm den Atem verschlagenhe's full of \wind er ist ein Schaumschläger pejgarlic gives me dreadful \wind von Knoblauch bekomme ich fürchterliche Blähungento break \wind einen fahrenlassen famto suffer from \wind Blähungen habenthere's something in the \wind ( fig) es liegt etwas in der Luftto get the \wind up Schiss kriegen oft pej derbto put the \wind up sb jdm Angst einjagentell them your father's a policeman, that'll put the \wind up them! sag ihnen, dein Vater ist Polizist, dann kriegen sie Muffensausen! fam8.II. vt▪ to \wind sb jdm den Atem nehmenthe blow to the stomach \winded me durch den Schlag in den Bauch blieb mir die Luft wegto be/get \winded außer Atem sein/geratento \wind a baby ein Baby ein Bäuerchen machen lassen3. (scent)▪ to \wind sb/sth jdn/etw wittern1. energy, power, turbine Wind-\windmill Windmühle f\wind player Bläser(in) m(f)wind2[waɪnd]I. nto give sth a \wind etw aufziehenII. vt<wound, wound>1. (wrap)▪ to \wind sth etw wickelnto \wind wool/yarn into a ball Wolle/Garn zu einem Knäuel aufwickelnshe wound her arms around me sie schlang ihre Arme um michto \wind a film onto a reel einen Film auf eine Rolle spulen2. (cause to function)to \wind a clock/watch eine Uhr/Armbanduhr aufziehen3. (turn)▪ to \wind sth etw winden [o kurbeln]to \wind a handle eine Kurbel drehen4. (move)to \wind one's way sich akk schlängeln▪ to \wind sth etw spulento \wind a film/tape back[wards]/forwards einen Film/ein Band zurück-/vorspulenIII. vi<wound, wound>to \wind back[wards]/forwards film, tape zurück-/vorspulen* * *I [wɪnd]1. n1) Wind mto sail close to the wind (fig) — sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen; (Naut) hart am Wind segeln
to put the wind up sb ( Brit inf ) —
to see which way the wind blows (fig) — sehen, woher der Wind weht
he's full of wind (fig) — er ist ein Schaumschläger (inf), er macht viel Wind (inf)
2)3)(compass point)
to the four winds — in alle (vier) Windeto bring up wind — aufstoßen; (baby also) ein Bäuerchen machen
5) (= breath) Atem m, Luft f (inf)6) (MUS: wind instruments) Bläser pl, Blasinstrumente pl2. vt1) (Brit: knock breathless) den Atem nehmen (+dat)2) (= scent) wittern3) horses verschnaufen lassen4) baby ein Bäuerchen machen lassenII [waɪnd] vb: pret, ptp wound1. vt3)(= proceed by twisting)
to wind one's way — sich schlängeln2. vi1) (river etc) sich winden or schlängeln2)how does it wind? (watch) (handle) — wie herum zieht man es auf? wie dreht or kurbelt man es?
it won't wind — er/es lässt sich nicht aufziehen; (handle) er/es lässt sich nicht drehen or kurbeln
3. n1)give it one more wind — zieh es noch eine Umdrehung weiter auf; (handle) kurbele or drehe es noch einmal weiter
2) (= bend) Kehre f, Windung f* * *wind1 [wınd]A s1. Wind m:wind and weather permitting bei gutem Wetter;before the wind vor dem oder im Wind;a) SCHIFF zwischen Wind und Wasser,b) fig in einer prekären Situation;in(to) the wind’s eye gegen den Wind;like the wind wie der Wind, schnell;under the wind SCHIFF in Lee;there is too much wind es ist zu windig;there is sth in the wind fig es liegt etwas in der Luft;be (three sheets) in the wind umg Schlagseite haben;have (take) the wind of fig einen Vorteil haben (gewinnen) gegenüber, die Oberhand haben (gewinnen) über (akk);put the wind up sb umg jemandem Angst einjagen;raise the wind bes Br umg (das nötige) Geld auftreiben;a) SCHIFF hart am Wind segeln,b) fig sich am Rande der Legalität oder hart an der Grenze des Erlaubten bewegen, mit einem Fuß im Gefängnis stehen;sow the wind and reap the whirlwind Wind säen und Sturm ernten;2. Sturm m3. (Gebläse- etc) Wind m4. a) MED (Darm)Winde pl, Blähungen pl:break wind einen Wind abgehen lassen;get wind Blähungen bekommen;onions give you wind Zwiebeln blähenb) Rülpser pl umg:cola tends to give me wind auf Cola muss ich immer aufstoßen oder umg rülpsen6. JAGD Wind m, Witterung f (auch fig):a) wittern (akk),b) fig Wind bekommen von;get wind that … Wind davon bekommen, dass …7. Atem m:have a good wind eine gute Lunge haben;have a long wind einen langen Atem haben (a. fig);8. umg leeres GeschwätzB v/t1. JAGD witternbe winded außer Atem sein3. verschnaufen lassenwind2 [waınd]A s1. Windung f, Biegung f2. Umdrehung f (beim Aufziehen einer Uhr etc)B v/i prät und pperf wound [waʊnd]3. a) aufgewunden oder aufgewickelt werdenb) sich aufwinden oder -wickeln lassenC v/t1. winden, wickeln, schlingen ( alle:round um):2. umwickeln ( with mit)a) auf-, hochwinden,b) Garn etc aufwickeln, -spulena) eine Uhr etc aufziehen,b) eine Saite etc spannen6. wind o.s. schlängeln:wind o.s. ( oder one’s way) into sb’s affection fig sich jemandes Zuneigung erschleichen, sich bei jemandem einschmeicheln7. SCHIFFa) wendenb) hieven8. a) eine Kurbel drehenb) kurbeln:wind up (down) ein Autofenster etc hochdrehen, -kurbeln (herunterdrehen, -kurbeln)wind back zurückspulen1. das Horn etc blasen2. ein Hornsignal ertönen lassen* * *I 1. noun1) Wind, derbe in the wind — (fig.) in der Luft liegen
see how or which way the wind blows or lies — (fig.) sehen, woher der Wind weht
sail close to or near the wind — hart am Wind segeln; (fig.) sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen
take the wind out of somebody's sails — (fig.) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
the wind[s] of change — ein frischer Wind (fig.)
2) no pl. (Mus.) (stream of air) (in organ) Wind, der; (in other instruments) Luftstrom, der; (instruments) Bläser3)get wind of something — (fig.) Wind von etwas bekommen
4) no pl., no indef. art. (flatulence) Blähungenget/have the wind up — (coll.) Manschetten (ugs.) od. Schiss (salopp) kriegen/haben
put the wind up somebody — (coll.) jemandem Schiss machen (salopp)
5) (breath)lose/have lost one's wind — außer Atem kommen/sein
recover or get one's wind — wieder zu Atem kommen
2. transitive verb II 1. intransitive verb,get one's second wind — (lit. or fig.) sich wieder steigern
2) (coil) sich wickeln2. transitive verb,1) (coil) wickeln; (on to reel) spulenwind something off something/on [to] something — etwas von etwas [ab]wickeln/auf etwas (Akk.) [auf]wickeln
2) (with key etc.) aufziehen [Uhr]3)wind one's/its way — sich winden; sich schlängeln
4) (coil into ball) zu einem Knäuel/zu Knäueln aufwickeln5) (surround) wickeln6) (winch) winden3. noun1) (curve) Windung, die2) (turn) Umdrehung, diePhrasal Verbs:- wind on- wind up* * *(round) v.wickeln (um) v. v.(§ p.,p.p.: wound)= abspulen v.aufspulen v.aufwickeln v.drehen v.schlängeln v.sich winden v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) n.Wind -e m. -
11 star
1. noun1) Stern, derthree/four star hotel — Drei-/Vier-Sterne-Hotel, das
two/four star [petrol] — Normal-/Super[benzin], das
the Stars and Stripes — (Amer.) das Sternenbanner
2) (prominent person) Star, der4) (Astrol.) Stern, der2. attributive adjectiveread one's/the stars — sein/das Horoskop lesen
star pupil — bester Schüler/beste Schülerin
3. transitive verb,star turn or attraction — Hauptattraktion, die
4. intransitive verb,starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall — mit Humphrey Bogart und Lauren Bacall in den Hauptrollen
- rr-•• Cultural note:star in a film/play/TV series — in einem Film/einem Stück/einer Fernsehserie die Hauptrolle spielen
Die amerikanische Nationalflagge. Die 13 abwechselnd roten und weißen Streifen stehen für die Gründungsstaaten und die 50 weißen Sterne für die heutigen Bundesstaaten.* * *1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) der Stern2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) der Stern3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) der Stern4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) der Star, Star-...2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) als Hauptdarsteller auftreten2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) in einer Hauptrolle zeigen•- academic.ru/70330/stardom">stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars* * *[stɑ:ʳ, AM stɑ:r]I. nshooting \star Sternschnuppe ffour-\star hotel Viersternehotel ntto mark sth with a \star etw mit einem Sternchen versehen4. (mark on animal) Stirnfleck eines Tieresfilm/rock \star Film-/Rockstar ma \star of stage and screen ein berühmter Bühnen- und Filmschauspielera rising \star jemand, der auf dem besten Wege ist, ein Star zu werden6. (horoscope)▪ the \stars pl die Sterne, Horoskop nt7.▶ to be born under a lucky/an unlucky \star ( fam) unter einem/keinem glücklichen Stern geboren sein▶ sb's \star has waned jd hat an Popularität verlorenII. vt<- rr->1. THEAT, FILMthe new production of ‘King Lear’ will \star John Smith as [or in the role of] Lear die neue Produktion von ‚King Lear‘ zeigt John Smith in der Rolle des Lear▪ to \star sth etw mit einem Sternchen versehenIII. vi<- rr->1. THEAT, FILMto \star in a film/play in einem Film/Theaterstück die Hauptrolle spielen2. (be brilliant) brillierenIV. adj attr, inv Star-Natalie is the \star student in this year's ballet class Natalie ist die hervorragendste Schülerin der diesjährigen Ballettklasse\star witness Hauptzeuge, -zeugin m, f* * *[stAː(r)]1. nthe Stars and Stripes —
you can thank your lucky stars that... — Sie können von Glück sagen, dass...
a three-star general ( US Mil ) —, Mil ) ein Dreisternegeneral m
2) (= person) Star m2. adj attrHaupt-star performer/player — Star m
3. vt2) (FILM ETC)starring... — in der Hauptrolle/den Hauptrollen...
4. vi (FILM ETC)die Hauptrolle spielen or haben* * *star [stɑː(r)]A s1. ASTRONa) Stern mb) Fixstern mc) Gestirn n2. Stern m:a) sternähnliche Figurb) fig Größe f, Berühmtheit f (Person)c) Orden md) TYPO Sternchen n (Hinweiszeichen)e) weißer Stirnfleck (besonders eines Pferdes):Star of David [ˈdeıvıd] David(s)stern;a literary star fig ein Stern am literarischen Himmel;five-star general Fünfsternegeneral m;three-star restaurant Dreisternerestaurant n;the guidebook awarded the restaurant two stars der Führer verlieh dem Restaurant zwei Sterne3. a) Stern m (Schicksal)unlucky star Unstern m;he was born under a lucky star er wurde unter einem guten oder glücklichen Stern geboren;follow one’s star seinem (Glücks)Stern vertrauen;you may thank ( oder bless) your (lucky) stars that … Sie können von Glück sagen, dass …; → ascendant A 1, set D 14. (Bühnen-, besonders Film)Star m5. SPORT etc Star m:6. ELEK Stern mB adj1. Stern…:2. Haupt…:star player Star m;star performance Elitevorstellung f;star turn Hauptattraktion f4. hervorragend, Star…:C v/t1. mit Sternen schmücken oder besäena film starring … ein Film mit … in der Hauptrolle3. TYPO mit Sternchen versehenstar as fig Hervorragendes leisten als, glänzen als* * *1. noun1) Stern, derthree/four star hotel — Drei-/Vier-Sterne-Hotel, das
two/four star [petrol] — Normal-/Super[benzin], das
the Stars and Stripes — (Amer.) das Sternenbanner
2) (prominent person) Star, der4) (Astrol.) Stern, der2. attributive adjectiveread one's/the stars — sein/das Horoskop lesen
star pupil — bester Schüler/beste Schülerin
3. transitive verb,star turn or attraction — Hauptattraktion, die
- rr- (feature as star)4. intransitive verb,starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall — mit Humphrey Bogart und Lauren Bacall in den Hauptrollen
- rr-•• Cultural note:star in a film/play/TV series — in einem Film/einem Stück/einer Fernsehserie die Hauptrolle spielen
Die amerikanische Nationalflagge. Die 13 abwechselnd roten und weißen Streifen stehen für die Gründungsstaaten und die 50 weißen Sterne für die heutigen Bundesstaaten.* * *n.Stern -e m. -
12 splash
1)he dived into the pool with a big \splash es platschte, als er in den Pool spranga \splash in the pool eine Runde im Becken\splash of colour Farbklecks m, Farbtupfer mto make a \splash Furore machen advinv platschend;1) ( scatter liquid)to \splash sth etw verspritzen;\splash a little paint on that wall klatsch etwas Farbe auf die Wand ( fam)to \splash soda into a drink Sodawasser in ein Getränk spritzen2) ( stain with liquid)to \splash sth etw bespritzen;a stream of coffee \splashed the counter ein Kaffeestrahl ergoss sich über die Theke3) ( spray)to \splash sb/ sth jdn/etw bespritzen;to \splash one's face with water sich dat Wasser ins Gesicht spritzen;to \splash water all over sb jdn mit Wasser voll spritzen;the press has \splashed the story on the front page die Presse hat die Geschichte auf der ersten Seite groß rausgebracht ( fam)her picture was \splashed all over the newspapers ihr Bild erschien groß in allen Zeitungen vi2) ( play in water)to \splash [about] [herum]planschen3) ( spill) spritzen;a stream of juice \splashed over the counter ein Strahl von Saft ergoss sich über die Theke -
13 sprinkle
sprin·kle [ʼsprɪŋkl̩] vt1) ( scatter)to \sprinkle sth on sth (on cake, pizza) etw auf etw akk streuen; a liquid etw mit etw dat besprengen2) ( cover)( with a liquid) etw mit etw dat besprengen;to \sprinkle a speech with jokes ( fig) eine Rede mit Scherzen auflockern3) ( water)to \sprinkle the lawn den Rasen sprengen na \sprinkle of rain/ snow leichter Regen/Schneefall -
14 strew
1) ( scatter)to \strew sth etw [ver]streuen;to \strew flowers Blumen streuen2) ( cover)to \strew sth with sth etw mit etw dat bestreuen;the park was \strewn with litter after the concert nach dem Konzert war der Park mit Abfall übersät;the path to a lasting peace settlement is \strewn with difficulties ( fig) der Weg zu einem dauerhaften Friedensabkommen ist mit Schwierigkeiten gepflastert -
15 strew
vt <tech.gen> (scatter freely; e.g. seed, road salt, sand, sawdust) ■ streuen vt ; ausstreuen vt ugs
См. также в других словарях:
scatter diagram — ➔ diagram * * * scatter diagram UK US noun [C] (also scatter chart, also scattergram, also scatter graph, also scatter plot) GRAPHS & CHARTS … Financial and business terms
scatter — [skat′ər] vt. [ME skateren, ult. < IE * sked , to split, disperse < base * sek , to cut > L secare] 1. a) to throw here and there or strew loosely; sprinkle b) to sprinkle over (with) something 2. to separate and drive in many… … English World dictionary
scatter — scat•ter [[t]ˈskæt ər[/t]] v. t. 1) to throw loosely about: to scatter seeds[/ex] 2) to cause to disperse: to scatter a crowd[/ex] 3) phs to diffuse or deflect (a wave or beam of radiation) by collision with particles of the medium it traverses… … From formal English to slang
Scatter Chat — The term Scatter Chat refers to a recent marketing practice that takes the spreading of viral messages to another level. Delivered through blogs, email or video hosting sites, they are often humorous but can also be rather serious. In a similar… … Wikipedia
scatter — verb 1 (T) to throw or drop a lot of things over a wide area in an irregular way: scatter sth over/on/around: Books lay scattered all over the floor. | scatter sth with sth: The sky was scattered with stars. 2 (I, T) if a group of people scatter … Longman dictionary of contemporary English
Scatter (band) — Infobox musical artist 2 Name = Scatter Background = group or band Origin = Glasgow, Scotland Genre = Improvisational music Label = Pickled Egg Records Cenotaph Blank Tapes URL = [http://www.cenotaph.org/ Cenotaph records] Scatter are an… … Wikipedia
scatter — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. strew, disperse, disseminate, dispel, dissipate. See dispersion. II (Roget s IV) v. 1. [To become separated] Syn. run apart, run away, go one s own way, diverge, disperse, disband, migrate, spread … English dictionary for students
scatter — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Scatter is used with these nouns as the object: ↑ash, ↑crumb, ↑debris, ↑piece, ↑remains, ↑wreckage {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. Scatter is used with these nouns: ↑cushion … Collocations dictionary
scatter graph — A graph that plots the patterns of items in relation to two variables set out along the x and y axes. From a scatter graph, a pattern of *correlation between the plotted points can be estimated by visually drawing a line of best fit among the… … Auditor's dictionary
scatter — v. & n. v. 1 tr. a throw here and there; strew (scattered gravel on the road). b cover by scattering (scattered the road with gravel). 2 tr. & intr. a move or cause to move in flight etc.; disperse (scattered to safety at the sound). b disperse… … Useful english dictionary
scatter-bomb — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ verb Etymology: scatter bomb transitive verb : to bomb with scatter bombs intransitive verb : to bomb a target so that the bombs land in a loose or random pattern … Useful english dictionary