-
1 сатирический
satirical имя прилагательное: -
2 сатирическая поэма, в которой много пародий
1) General subject: a satirical poam full of parodiesУниверсальный русско-английский словарь > сатирическая поэма, в которой много пародий
-
3 сатирический
-
4 фельетон
feuilleton; satirical article; newspaper/topical satire* * ** * *feuilleton; satirical article* * * -
5 фельетонный
-
6 куплетист
General subject: singer of satirical songs -
7 насмешливый
-
8 насмешник
-
9 писатели-сатирики
General subject: satiric writers, satirical writers -
10 пощекотать (кому-л.) нервы сатирическим стихотворением
General subject: tickle with a satirical poemУниверсальный русско-английский словарь > пощекотать (кому-л.) нервы сатирическим стихотворением
-
11 саркастический смех
1) General subject: satirical laughter, scoffing laughter2) Jargon: horse laughУниверсальный русско-английский словарь > саркастический смех
-
12 сатирические стихи
1) General subject: satiric verse, satirical verse2) Australian slang: pipesУниверсальный русско-английский словарь > сатирические стихи
-
13 сатирический
General subject: Juvenalian, satiric, satirical -
14 язвительный
1) General subject: acerb, acid, acid tongued, acid-tongued, acrid, acrid (о словах и т.п.), acrimonious, arrowy, biting, carping, cattish, catty, caustic, cut, cutting, cutting (о замечании), eager, epigrammatic, epigrammatical, incisive, mordant, peppered, pungent, racy, sarcastic, sardonic, satirical, scalding, sharp, sharp fanged, sharp-fanged, snide, spiteful, stinging, sulphurous, tart tongued, tart-tongued, trenchant, truculent, venomous, vinegarish, vinegary, waspish, wicked, scathing, pointed, mean, nasty2) Colloquial: snarky (о реплике)3) Bookish: mordacious4) Rare: smart (о словах)5) Australian slang: snakey6) Diplomatic term: keen7) Jargon: dirty, blood and guts8) American English: rancid9) Makarov: barbed, full of caustic -
15 язвительный человек
General subject: sarcast, satirical personУниверсальный русско-английский словарь > язвительный человек
-
16 Д-228
В ДОВЕРШЕНИЕ (K ДОВЕРШЕНИЮ, ДЛЯ ДОВЕРШЕНИЯ) чего PrepP these forms only the resulting PrepP is sent advas a final addition to (the circumstances, events, features etc mentioned in the preceding context and usu. summarized by the complement of the idiom)to crown (cap, complete, add to) sth.в довершение (к довершению) всего - to top it (all) offon top of everything else on top of all this (that)в довершение несчастья (беды и т. п.) - to make things (matters) worse.Только они (друзья) дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несет на плечах дом... На вершине крыши сидел золотистый петух... К довершению всех этих странностей на веранде дома стояла женщина... (Искандер 5). Just as they (the friends) reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders.... On the roof-peak sat a golden rooster....To crown all these oddities, a woman stood on the veranda... (5a).Сидевшие вокруг его (Тентетникова) господа показались ему так похожими на учеников. К довершению сходства, иные из них читали глупый переводной роман... (Гоголь 3)....The young gentlemen who were sitting around him (Tentetnikov) reminded him of a lot of schoolboys. To complete the similarity, some of them were reading a stupid foreign novel... (3a).К довершению бедствия, глуповцы взялись за ум (Салтыков-Щедрин 1). То add to the disaster, the Foolovites came to their senses (1a).Начал (бригадир) требовать, чтоб обыватели по сторонам не зевали, а смотрели в оба, и к довершению всего устроил такую кутерьму, которая могла бы очень дурно для него кончиться... (Салтыков-Щедрин 1). Не (the brigadier) began to demand that the townsfolk not stand around gaping but keep their eyes peeled. To top it all off, he staged a ruckus that might have ended very badly for him... (1a).В произнесённых им невзначай каких-то сухих и обыкновенных словах (дамы) нашли колкие намёки. В довершение бед какой-то из молодых людей сочинил... сатирические стихи на танцевавшее общество... (Гоголь 3). They (the ladies) discovered sarcastic allusions in the few indifferent and ordinary words he had uttered at random. To make things worse, one of the young men composed some satirical verses on the dancers... (3a). -
17 П-186
ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ ВЫВОЗИТЬ/ВЫВЕЗТИ) НА (СВОИХ (СОБСТВЕННЫХ) ПЛЕЧАХ (НА СЕБЕ coll, НА СВОЁМ or НА СОБСТВЕННОМ ГОРБУ coll) что VP subj: human (in refer, to something burdensome, difficult) to cope with sth. independently, without anyone's helpX вынесет Y на своих плечах = X will bear the responsibility (the burden etc) of Y all alone (all by himself)X will shoulder the responsibility for Y all by himself X will bear the responsibility for Y on his (own) shoulders X will do (take care of etc) Y single-handed(ly) (by himself).Он никогда не острил бесцельно, ради красного словца. Он делал это по заданиям юмористических журналов. На своих плечах он выносил ответственнейшие кампании, снабжал темами для рисунков и фельетонов большинство московских сатирических журналов (Ильф и Петров 1). Не never made them (jokes) without reason, just for the effect. He made them to order for humorous journals. On his shoulders he bore the responsibility for highly important campaigns, and supplied most of the Moscow satirical journals with subjects for cartoons and humorous anecdotes (1a).И после такой жизни на него (Захара) вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! (Гончаров 1). And after such a life, he (Zakhar) was suddenly burdened with the heavy task of doing the work of a whole household single-handed! (1a). -
18 С-657
-
19 Т-185
ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ В (САМУЮ) ТОЧКУ coll VP subj: human usu. pfv) to say or do exactly the right thing, the precise thing that is fitting at the given momentX попал в самую точку - X hit the nail on the headX hit the builds-eye (the builds eye) X hit the mark X was right on target (on the mark, on the money) X hit it just right X hit it right on the nose.Решения 20-го съезда обнадежили его (Хикмета) всерьёз, -как многих. Он написал тогда чудесную сатирическую пьесу «А был ли Иван Иванович?», высмеивая советских сателлитов - очевидно, Венгрию и Ракоши. Последовали венгерские события. Хикмет попал в самую точку (Аллилуева 2). The decisions of the Twentieth Congress raised his (Hikmet's) hopes in earnest, as they did those of many others. He wrote a wonderful satirical play called But Was There an Ivan Ivanovich ? In it he made fun of Soviet satellites-obviously of Hungary and Rakosi. The Hungarian events of 1956 followed. Hikmet had hit the nail on the head (2a).«Размахались мотыгами! Небось им кажется - они вроде не на поле Сандро, а друг с дружкой усердствуют!» - «В точку попал!» - хором согласились с ним несколько чегемцев, стоящих рядом... (Искандер 5). "They've gone wild with their hoes! I daresay it's not Sandro's field they're doing so zealously-they think they're doing it with each other!" "Bull's eye!" several Che-gemians standing nearby chorused in agreement (5a).А кто ему доложил о „Канатике"? Не ты?» Варя сказала наугад, но попала в точку (Рыбаков 2). "And I suppose it wasn't you who told him about what happened in the Kanatik!" It was a wild guess, but Varya had hit the mark (2a).«Это значит опять-таки что: „с умным человеком и поговорить любопытно" - а?» - проскрежетал Иван. «В самую точку изволили-с. Умным и будьте-с» (Достоевский 2). "So once again: 'It's always interesting to talk with an intelligent man'-eh?" Ivan snarled. "Right on the mark, if I may say so, sir. So be intelligent, sir" (2a).Если Сын Оленя, - говорили они, - предсказывает, какую подлость учинит подлец, подбавь от себя немного подлости и попадешь в самую точку» (Искандер 5). uIf the Son of the Deer," they said, "predicts the villainy a villain will commit, add a little villainy on your own and you'll hit it just right" (5a). -
20 пощекотать нервы сатирическим стихотворением
General subject: (кому-л.) tickle with a satirical poemУниверсальный русско-английский словарь > пощекотать нервы сатирическим стихотворением
См. также в других словарях:
satirical — UK [səˈtɪrɪk(ə)l] / US or satiric UK [səˈtɪrɪk] / US adjective literature satirical writing or art uses humour to criticize people or things and make them seem silly a satirical novel/programme/play a satirical look at politics today Derived word … English dictionary
satirical — index incisive, ironic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
satirical — 1520s, from L.L. satiricus, from L. satira satire, poetic medley (see SATIRE (Cf. satire)) … Etymology dictionary
satirical — / satiric [adj] mocking abusive, bantering, biting, bitter, burlesque, caustic, censorious, chaffing, cutting, cynical, farcical, incisive, ironical, lampooning, mordant, paradoxical, parodying, pungent, ridiculing, sarcastic, sardonic, spoofing … New thesaurus
satirical — (also satiric) ► ADJECTIVE 1) containing or using satire. 2) sarcastic; humorously critical. DERIVATIVES satirically adverb … English terms dictionary
satirical — [sə tir′i kəl] adj. 1. of, like, or containing satire 2. indulging in, or fond of indulging in, satire: Also satiric SYN. SARCASTIC satirically adv … English World dictionary
satirical — sa|tir|i|cal [ sə tırıkl ] or sa|tir|ic [ sə tırık ] adjective satirical writing or art uses humor to criticize people or things and make them seem silly: a satirical novel/program/play a satirical look at politics today ╾ sa|tir|i|cal|ly [ sə… … Usage of the words and phrases in modern English
Satirical — Satiric Sa*tir ic, Satirical Sa*tir ic*al, a. [L. satiricus: cf. F. satirique.] 1. Of or pertaining to satire; of the nature of satire; as, a satiric style. [1913 Webster] 2. Censorious; severe in language; sarcastic; insulting. Satirical rogue.… … The Collaborative International Dictionary of English
satirical — satirically, adv. satiricalness, n. /seuh tir i keuhl/, adj. 1. of, pertaining to, containing, or characterized by satire: satirical novels. 2. indulging in or given to satire: a satirical poet. Also, satiric. [1520 30; < LL satiric(us) (satir(a) … Universalium
satirical — [[t]sətɪ̱rɪk(ə)l[/t]] ADJ GRADED A satirical drawing, piece of writing, or comedy show is one in which humour or exaggeration is used to criticize something. ...a satirical novel about London life in the late 80s … English dictionary
satirical — /səˈtɪrɪkəl/ (say suh tirikuhl) adjective 1. of or relating to satire; of the nature of satire: satirical novels. 2. indulging in or given to satire: a satirical poet. Also, satiric. {Late Latin satiricus + al1} –satirically, adverb… …