-
81 claudo
I clausī, clausum, ere [одного корня с clavis ]1)а) запирать, замыкать (domum V, PM; portas Cs, O; januam C; fores O)б) закрывать, смежить (oculos Lcn; in aeternam lumĭna noctem V)c. aures ad aliquam rem C — не хотеть слышать чего-л. (быть глухим к чему-л.)c. fugam nosti L — отрезать неприятелю путь к бегству2)а) запрудить ( rivos V); остановить, унять ( sanguĭnem PM)vocem alicujus c. L — зажать рот (не дать высказаться) кому-л.animam laqueo c. O — удавиться3) окружатьc. aliquid aliquā re — обнести, окружить что-л. чём-л. ( urbem operibus Nep)c. ur bem obsidione Nep — обложить (осадить) городc. sententias numeris C — облекать мысли в стройную форму (см. numerus 2. и 11.)c. verba pedibus H — подчинить слова стихотворному размеру (т. е. сочинять стихи)c. agmen Cs — замыкать строй (походную колонну), т. е. служить арьергардом5) воен. составлять арьергард (быть в арьергарде)c. aliquos a tergo L — при мыкать к кому-л. с тылаII claudo, —, (clausūrus), ere Sl, C, L etc. = claudeo -
82 depleo
dē-pleo, plēvī, plētum, ēreвычерпывать, опорожнять ( fontes digno haustu St); переливать ( oleum Cato)d. sanguinem PM — пускать кровьvitam supervacuis querelis d. Man — изгнать из жизни бесполезные жалобы -
83 detraho
1) стаскивать, снимать (aliquem equo L, de curru C; stramenta e mulis Cs; anulum de digito Ter, C и e manu VM; vestem corpori QC; armillas lacertis Pt; figuram ab ore Prp)2) валить, низвергать, разрушать (statuas Just; muros T)tauros ad terram cornibus d. Su — пригнуть быков за рога к земле4) сцарапывать, стирать ( nomen ex scuto bAl)5) сдирать (pellem H, Ph; coria occisis Mela)6) отрывать ( malleolos viti Col)detractis pinnis Ap — вырвав перья, т. е. «подрезав крылья»7) состригать, снимать (pecori lanas Q; capillos CA)8) мед. выпускать, удалять (sanguinem venis Lcr; materiam per alvum Scr)10) вынимать (lapidem ex opere PJ; fetus nido V)11) выпускать, пропускать (litteras, syllabas Q)12) выделять, уводить ( ex acie singulas cohortes Cs)13) уносить, похищать (spolia hostium templis L; gladium delubro Martis Su)14) сбавлять, скинуть (aliquid de totā summā C; d. pondus Nep)d. de famā alicujus C — порочить чью-л. славуd. alicui fidem Q — лишить доверия кого-л. (не верить кому-л.)15) уменьшать, низводить, умалять, принижать ( majestatem regum ad medium L)d. de aliquo C, Nep — унижать кого-л.16) вредить, наносить ущербmultum detraxit ei, quod alienae erat civitatis Nep — ему (Эвмену) сильно вредило то, что он был иноземцем17)а) отвлекать, удалять (d. aliquem Galliā C; Hannibalem ex Italiā L)б) изгнать, вытеснить ( inimicum ex Galliā C)d. aliquem ad accusationem C — заставить кого-л. выступить обвинителемd. aliquem in judicium C — привлечь кого-л. к судебной ответственности19) освобождать, избавлять (d. alicui laborem, calamitatem C)animis alicujus d. errorem O — вывести кого-л. из состояния неуверенностиdetractā opinione alicujus rei C — если не верить чему-л.20) чернить, клеветать ( de absentibus detrahendi causa dicere C) -
84 duco
dūco, dūxī, ductum, ere1) водить, вести (aliquem secum Pl; aliquem intro ad aliquem Ter; equum loro L; iter ducit ad urbem O)d. choros H — водить хороводыd. funera, pompam O (exsequias PM) — следовать в похоронной процессииd. aliquem ad mortem C — вести кого-л. на казньse d. ad aliquem Pl — отправиться к кому-л.d. curru aliquem victorem H — везти кого-л. как победителя в колесницеd. originem ab aliquo H — вести свой род от кого-л.Janus, quod ab eundo nomen est ductum C — Янус, имя которого произведено от глагола ire2)а) воен. вести за собой ( exercitum ab Allobrogibus in Segusiavos Cs); предводительствовать, командовать (d. primum pilum Cs)d. ordinem Cs — командовать центурией3) стоять во главе, быть главным (первым) (d. familiam C; d. classem disci pulorum Q)4) проводить (aquam per fundum alicujus C; fossam Cs, L; vallum Cs, L; sulcum Col; lineam, orbem Q); прокладывать ( viam L)5)а) производить, выделывать, создавать (vivos de marmore vultus V; ocreas argento V; effigiem alicujus aere Ap)latĕres d. Vtr — изготовлять кирпичиб) слагать, сочинять (epos H; versūs, carmina O)6)а) тянуть, вытягивать, протягиватьd. vaginā ferrum O (ensem Sil) — извлекать меч из ноженdiversa bracchia d. V — широко раскинуть (распростереть) рукиd. remos O — работать вёслами, грестиnunc volucrem laqueo, nunc piscem d. hamo O — ловить то птицу силками, то рыбу удочкойб) затягивать, стягивать ( frena manu O): втягивать, вдыхать (spiritum naribus Vr и per fauces Sen; aĕrem и animum spiritu C — ср. 15.)vitam et spiritum d. aliquā re C — жить и дышать благодаря чему-л.d. ilia H — тяжело дышатьв) тянуть, вынимать ( sortes C)sorte duci C, V, T, Su — быть вытянутым по жребиюd. sanguinem PM — пускать кровьd. alvum CC — очищать кишечникd. pocula Lesbii H — пить лесбосское виноd. fletum Prp — испустить стонlongas in fletum d. voces V — жалобно ныть ( о филине)г) притягивать ( magnes ducit ferrum Prp); стягивать, морщить, кривить (ōs C; vultūs M); тянуть, тащить (capellam V; navem per adversas undas O); тянуть, затягивать (d. rem in noctem, bellum in hiemem Cs)tempus d. C, Nep — стараться выиграть времяverba longā morā d. Prp — растягивать словаdiem ex die d. Cs — откладывать со дня на деньd. aliquem Ter, Prp, Cs — томить кого-л. постоянными отсрочками7) поглаживать, массировать ( digitulos alicui Sen)d. ubera O — доить8) ( чаще d. domum. d. in matrimonium и d. uxorem Pl, Ter, Cs, C etc.) брать в жёны, жениться (d. alicujus filiam C)d. ex plebe или d. plebejam L — жениться на плебейке9) принимать, приобретать, получать ( purpureum colorem O)d. formam O — приобретать (человеческие) очертанияd. rimam O — дать трещинуpallorem d. O — покрываться бледностьюcicatricem d. O — рубцеваться, заживатьsitum d. Q — ржаветьnomina alicujus d. H — получить чьё-л. имя, т. е. быть названным по кому-л.10) прясть (lanam, stamina O; pensa manu J)11) ( о времени) проводить (aetatem in litteris C; jucundissimis sermonibus nox ducebatur PJ)sine quibus vita non ducitur Sen — то, без чего жизнь невозможнаsomnos d. V — предаваться сну12) приводить (aliquem secum C, Nep); наводить, навевать ( soporem Tib)13) водить за нос, дурачить (aliquem dictis Ter; promissis Prp)14) устраивать, давать ( ludos T)d. alapam alicui ирон. Ph — шлёпнуть кого-л.colaphum alicui d. Q — ударить кого-л. кулаком15) склонять, побуждать ( oratio tua me ducit ad credendum C)d. animam (spiritum) L — томиться, изнывать (ср. 6.)17) (тж. d. rationem C etc.) подсчитывать, насчитывать, вести счёт, считать (nonaginta milia medimnum duximus C)18) принимать в расчёт, учитывать (rationem officii, non commodi d. C; rationem salutis suae C)non duco in hac ratione eos, qui... C — я не включаю сюда тех, которые...d. suam rationem C — заботиться о своей выгоде19) полагатьd. aliquem in hostium numero C — считать кого-л. врагомd. aliquem victorem Nep — считать кого-л. победителемd. aliquem despicatui C — презирать кого-л.d. aliquid in malis C — отнести что-л. к числу золd. aliquid pro nihilo C — ни во что не ставить что-л.nullum beneficium aliquid d. Pl — не считать что-л. благодеяниемd. aliquid parvi (pluris) C — мало (более) ценить, уважать что-л.inter curas et seria d. habendum J — серьёзно задаваться (каким-л.) вопросом20) вменятьd. aliquid honori Sl (laudi Nep) — считать что-л. достойным уважения (славы) -
85 effingo
ef-fingo, fīnxi, fictum, ere1) представлять, изображать (aliquem cpioribus, cerā PJ); отобразить ( pulchritudinem Venēris C)e. animo C — представлять в воображении, воображать2) выражать, обрисовывать, описывать (aliquem C etc.; virtutes alicujus Ap; quod sentio, carmine effingam Pt)3) воспроизводить, подражать (e. Horatium in lyricis PJ)4) ощупывать, гладить, ласкать (manus, sc. alicujus O)5) стирать ( sanguinem spongiis C)6) вытирать, чистить ( aliquid spongiā Cato) -
86 effundo
ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC)2) совершать возлияние, возливать ( dimidias potiones super ossucula alicujus Pt)3) опорожнять ( pelves J)e. poculum in barathrum шутл. Pl — осушить бокал4) перен. изливать, испускатьe. iram in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.effudi omnia, quae sentiebam C — я высказал всё, что чувствовалe. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) — скончаться, умереть5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать ( tuba sonum effundit Sen)e. risum и effundi in risum Pt — разразиться смехом, расхохотаться6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C)7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать ( nudos per aĕra ramos Lcn)8) пускать, метать ( tela V)crinem (acc. graec.) effusa sacerdos V — жрица с распущенными волосами10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt)11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC)e. impĕtum (in hostem) L etc. — ударить на (атаковать) неприятеляe. se или pass. effundi — во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V)12) щедро раздавать ( honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C, censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать ( gratiam alicujus C); истощать ( aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V)13) отбрасыватьomnem curam sui e. Sen — совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой14) выбивать ( alicui oculum Dig)15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V)e. se или effundi — целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L)effundi lacrimis V и in lacrimas T — обливаться (исходить) слезами. — см. тж. effusa и effusus -
87 egero
I ē-gero, gessī, gestum, ere1) выносить, вытаскивать ( lapīdes e mari bAl); уносить, похищать (praedam T; pecuniam ex aerario L); опустошать ( Dorica castra Prp)2) удалять, прогонять ( egeritur lacrimis dolor O); убирать ( nivem L); опорожнять ( ventrem CA); выгонять, вытеснять ( gravitas caeli egerit populos Sen)3) изливать, выражать ( iras ululatibus Sil)e. querēlas Cld — жаловаться4)а) извергать (dapes O; aquam vomitu PM)e. sanguinem PM — иметь кровавую рвоту5) излагать письменно, записывать ( sermones Sen)6) проводить ( nox egesta metu VF)II ēgero fut. II к ago -
88 ejicio
ējicio, jēci, jectum, ere [ e + jacio ]e. se — броситься (foras L; ex navibus bAl), ринуться, хлынуть (ex castris Cs; in agros L)2) причалить, пригнать, пристать к берегу (e. naves in terram Cs, ad Chium L); выбросить на берег ( classis ejicitur ad insulam L)ejectus litore V, in litore Cs и in litora L — выброшенный на берег (потерпевший кораблекрушение)3) изгонять (aliquem ex oppido Cs; finibus Sl; domu и domo C, Cs; aliquem civitate Sl и e civitate Nep; in exsilium C); исключать (aliquem de senatu L, e senatu C, L и senatu PJ), прогнать, разогнать, подавить (e. curam ex animo Pl; amorem ex corde Ter)4) вырывать, удалять ( dentes CC); отнимать, лишатьējectus die St — лишённый зрения, слепойse e. — вырываться, прорываться ( voluptates subito se ejiciunt C)e. stirpes rei alicujus C — вырвать с корнем (искоренить) что-л.5) извергать (mare extra litus ejectum Sen; e. hanc sentīnam hujus urbis C); извергать из организма, выплёвывать ( sanguinem PM)e. linguam C — высунуть язык6) отвергать, отбрасывать ( rationem Stoicorum C); освистывать, ошикать (oratorem, histrionem C, rhH.; et actorem et carmen Sen)7) издавать (vocem Lcr, C)9) (тж. e. partum VM) производить аборт10) ( о растениях) выпускать, давать ( vitem ex se Vr) -
89 eluo
ē-luo, luī, lūtum, ere1) вымывать, ополаскивать (patĭnas Pl; corpus O); смывать (colorem Lcr, Q; sanguinem C; maculas vestium PM)2) смывать, искупать ( crimen O); разгонять, удалять, уничтожать ( amara curarum H)3) очищать, освобождать (stagna, sc. avibus Col)4) промотать, разориться Pl -
90 emitto
ē-mitto, mīsī, missum, ere1) высылать ( equites in hostem L)2) изгонять (aliquem ex domo, Catilinam oratione C)3) высовывать ( aculeum C)4) выпускать, отпускать на волю (aliquem e carcere и de carcere C; columbam Vr; aliquem extra januam Pt)e. aliquem sub jugum L — отпустить кого-л., пропустив предварительно под игом (см. jugum)emitti e и de manibus L — выскользнуть из рукe. scutum manu Cs — отбрасывать щитe. animam Pl, Nep — скончаться5) пускать ( sanguinem venis PM)6) выпускать в свет ( librum Q)7)а) издавать ( varios sonĭūts Lcr)nullum posse verbum e. Pt — не быть в состоянии произнести ни единого словаe. folia PM или frondem Sen — одеваться листвойflumen e. QC — дать начало реке (о горных потоках), но8) бросать, метать (hastas L; sagittas QC; fulmina C) -
91 exantlo
-
92 exsorbeo
ex-sorbeo, sorbuī (редко sorpsī), —, ēre1) выхлёбывать, всасывать, выпивать ( ova PM)2) поглощать, высасывать, впитывать (sanguinem C; aliquid avĭdis linguis O)e. praedas C — захватывать (грабить) добычуe. difficultates alicujus C — переносить чьи-л. капризы (упрямство)3) ( о бурной реке) вырывать, уносить с собою ( arbores cum magnā soli parte QC) или размывать ( ripas QC)4) высасывать соки, изнурять, истощать ( viros J)e. animam alicujus бран. Pl — вышибить дух из коголибо -
93 exspuo
ex-spuo, uī, ūtum, ere1) сплёвывать, плевать (nec sudavit unquam, nec exspuit Pt)2) выплёвывать, извергать (sanguĭnem CC, PM); выбрасывать ( aliquem spumantibus undis Ctl)3) испускать ( spiritum SenT); проливать ( lacrimam Pt)4) изгонять (afiquid ex animo Ter, Lcr) -
94 exsugo
ex-sūgo, sūxī, sūctum, ere1) высасывать (alicui sanguinem Pl; liquorem Vtr)2) высушивать ( vulnus CC) -
95 extundo
ex-tundo, tudī, (tūsum), ere1) выбивать молотком, выдавливать, выковывать ( ancilia V)2) проламывать, пробивать ( frontem calcibus Ph)3) изготовлять, сколачивать, с большим трудом сочинять ( librum T)4) добывать, доставлять ( hanc artem alicui V)5) вырабатывать ( eloquentiam AG)6) вынуждать, добиваться ( aliquid precibus Su)7) выталкивать, выгонять ( tussis sanguinem extundit CC)8) вытеснять, удалять, уничтожать ( labor extundit fastidia H) -
96 extussio
ex-tussio, —, ītum, īreоткашливать, выделять с кашлем (sanguinem PM; extussita sputa CA) -
97 haurio
hausī (арх. hauriī), haustum, īre1) черпать (aquam ex fonte, de и ex puteo C)2) пропускать воду, протекать, течь ( alveus haurit aquas O)3)а) выкапыватьб) вырывать, выдёргивать ( arbusta ab imis radicibus Lcr)4) сгребать, выбирать, собирать (pulvĕrem palmis O; cinĕres hausti O)5) брать, заимствовать ( sumptum ex aerario C); почерпать (legem ex ipsā naturā C; aliquid ex vano L;h. praccepta vitae beatae H)6)а) вбирать в себя (h. caelum, auram V)h. suspiratūs O — тяжело вздыхатьб) упиваться, наслаждаться (h. voluptates C); усваивать, изучать (h. artes T); впивать, восприниматьh. aliquid oculis (auribus) V — видеть (слышать) что-л.h. strepĭtum V — слышать шумh. ignem O — загораться, воспылатьh. lucem V — увидеть свет, родитьсяanimo spem inanem h. V — тешить себя тщетной надеждой7) переносить, претерпевать (laborem H; calamitates C; supplicia V)8) пить, выпивать (poculum L; pateram V); поглощать ( multos hauserunt gurgites L); пожирать, истреблять ( incendium hausit cuncta T); истощать ( provincias immenso fenore T)9) тратить, проматывать ( opes patrias M)10) проливать (sanguinem C etc.; cruorem O)11) пронзать (latus gladio QC; pectus ferro O)12) быстро проходить, пробегать ( vastum iter St); завершать ( sol medium orbem hausit V) -
98 impendo
im-pendo, pendī, pēnsum, ere1) издерживать (pecuniam in aliquid C и in aliquā re Dig)2) употреблять, прилагать (operam, curam C); посвящать (vitam i. vero J; patriae i.vitam Lcn)i. sanguinem in aliquid O — проливать за что-л. кровьi. spiritum Pt — рисковать жизнью -
99 indulgeo
dulsī, dultum, ēre1) снисходить, быть снисходительным, милостивым (i. debitori Nep); благосклонно отнестись, благоволить, благоприятствовать ( civitati Aeduorum Cs); уступать (ardori militum L; precibus alicujus PJ)2)а) предаваться (dolori Nep; vino V; somno T); давать волю (lacrimis O, Pt)nimis uncis naribus i. Pers — не знать меры в своих насмешкахб) быть склонным (novis amicitiis C; irae L и арх. iram LM)i. sibi Nep, L etc. (animo T) — удовлетворять своим прихотям3) заботиться, ухаживать (i. valetudini C)i. hospitio V — ухаживать за гостем4) приносить в жертву ( alicui sanguinem suum L); предоставлять, разрешать ( alicui commeatum PJ)i. patientiam alicui rei M — терпеливо переносить что-л.se i. alicui J — предоставить себя в чьё-л. распоряжение -
100 largior
ītus sum, īrī depon. [ largus ]1) щедро давать, раздавать, дарить (alicui aliquid C; l. aliquid in servos T)2)ex (или de) alieno l. C, L, Just — быть щедрым на чужой счётl. alicui id genus orationis Ap — обучить кого-л. этому виду красноречия3)а) даровать, предоставлять ( populo libertatem C)habenas equo l. Sil — отпустить поводья (дать повод) конюб) доставлять (alicui laetitiam Pl, occasionem PM); отдавать, жертвовать ( sanguinem suum patriae C)4) отпускать, прощать ( alicui injurias T)
См. также в других словарях:
sanguinem emere — To buy one s blood a redemption or purchase by a villein of his blood or tenure that he might become a freeman … Ballentine's law dictionary
Ecclesia non sitit sanguinem — Nach dem Rechtssatz ecclesia non sitit sanguinem (lat. die Kirche dürstet nicht nach Blut) war es im Mittelalter Geistlichen nicht gestattet, an Maßnahmen der (weltlichen) Strafgerichtsbarkeit teilzunehmen. Es handelt sich um einen… … Deutsch Wikipedia
In succum et sanguĭnem vertiren — (lat.); etwas in Saft u. Blut. verwandeln, ganz in sich aufnehmen … Pierer's Universal-Lexikon
Ecclesia non sitit sanguinem — (lat.), »die Kirche dürstet nicht nach Blut«, Grundsatz des kanonischen Strafrechts, demzufolge die Kirche nie die Todesstrafe vollzog, sondern den Verbrecher, falls sie auf Todesstrafe erkannt hatte, dem weltlichen Arme (bracchium saeculare),… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
In succum et sanguĭnem vertieren — (lat.), »in Saft und Blut verwandeln«, d. h. etwas ganz in sich aufnehmen, sich gänzlich zu eigen machen, in Fleisch und Blut übergehen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
MINUENDI sanguinem ritus — in Monasteriis, hisce describitur in libro Ordinis S. Victoris Paris. MS. c. 55. apud Car. du Fresne: Quinquies in anno fient generales minutiones, extra quas sine periculo gravis infirmitatis licentia minuendi nulli omnino conceditur. Propterea… … Hofmann J. Lexicon universale
In succum et sanguinem. — См. В кровь и плоть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Amisimus omnem succum et sanguinem. — См. В кровь и плоть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Caedes videtur significare sanguinem et ferrum. — См. Железный … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ignoscitur ei qui sanguinem suum qualiter redemptum voluit — /ignosatar iyay kway ssrjgwanam s(y)uwam kwolatar radem(p)tam vol(y)uwat/ The law holds him excused from obligation who chose to redeem his blood (or life) upon any terms. Whatever a man may do under the fear of losing his life or limbs will not… … Black's law dictionary
ignoscitur ei qui sanguinem suum qualiter redemptum voluit — /ignosatar iyay kway ssrjgwanam s(y)uwam kwolatar radem(p)tam vol(y)uwat/ The law holds him excused from obligation who chose to redeem his blood (or life) upon any terms. Whatever a man may do under the fear of losing his life or limbs will not… … Black's law dictionary