-
1 attirer
attirer [aatieree]2 bezorgen ⇒ brengen, veroorzaken, berokkenen♦voorbeelden:il l'attire vers, à lui • hij trekt haar naar zich toe1. v1) (aan)trekken, (aan)lokken2) bezorgen, veroorzaken2. s'attirerv -
2 attirer dans ses filets
attirer dans ses filets -
3 attirer l'attention de
attirer l'attention de -
4 attirer l'attention de qn. sur qc.
attirer l'attention de qn. sur qc.Dictionnaire français-néerlandais > attirer l'attention de qn. sur qc.
-
5 attirer qn. dans un guet-apens
attirer qn. dans un guet-apensDictionnaire français-néerlandais > attirer qn. dans un guet-apens
-
6 attirer une grande affluence
Dictionnaire français-néerlandais > attirer une grande affluence
-
7 attirer qc. à, sur qn.
attirer qc. à, sur qn. -
8 faire, attirer, causer des ennuis à qn.
faire, attirer, causer des ennuis à qn.Dictionnaire français-néerlandais > faire, attirer, causer des ennuis à qn.
-
9 s'attirer des histoires
s'attirer des histoires -
10 s'attirer la haine de qn.
s'attirer la haine de qn.Dictionnaire français-néerlandais > s'attirer la haine de qn.
-
11 s'attirer les foudres de qn.
Dictionnaire français-néerlandais > s'attirer les foudres de qn.
-
12 attention
attention [aatãsjõ]〈v.〉1 oplettendheid ⇒ opmerkzaamheid, aandacht♦voorbeelden:attirer l'attention de • de aandacht trekken vanfais attention! • let op!faites bien attention à ma question • denk goed na over mijn vraagfais attention à, de ne pas le réveiller • zorg ervoor hem niet wakker te makenj'appelle votre attention sur ce détail • ik maak u opmerkzaam op dit detailfaire attention que, à ce que 〈+ aanvoegende wijs〉 • ervoor zorgen dat, erop toezien datattention! • let op!1. foplettendheid, aandacht2. attentionsf pl3. interj -
13 ennui
ennui [ãnŵie]〈m.〉♦voorbeelden:tromper l'ennui • de verveling verdrijvenquel ennui! • wat vervelend!se créer, se préparer bien des ennuis • zich veel problemen op de hals halenfaire, attirer, causer des ennuis à qn. • iemand in moeilijkheden brengen1. m1) verveling2. ennuism plproblemen, zorgen -
14 filet
filet [fiele]〈m.〉3 filet ⇒ (vlees van de) haas, gefileerd(e) vlees of vis4 net ⇒ bagagenet, vangnet, netwerk♦voorbeelden:faux filet • stuk naast de ossenhaasfilet mignon • puntje van de ossenhaas————————filet (de la langue)m2) beetje3) filet [vlees]4) (vang)net5) lijntje, streep6) schroefdraad -
15 foudre
-
16 histoire
histoire [iestwaar]〈v.〉3 verhaal ⇒ anekdote, (auto)biografie♦voorbeelden:histoire sainte • bijbelse, gewijde geschiedenishistoire universelle • algemene geschiedenis5 c'est de l'histoire ancienne • dat is ouwe koek, dat is oud nieuwsça c'est une tout autre histoire • dat is heel wat andershistoire de 〈+ onbepaalde wijs〉 • alleen maar om, omhistoire de rire • voor de grap, zomaarfaire des histoires • drukte makenallons, pas d'histoires! • vooruit, geen gezeur!1. f1) geschiedenis3) verhaal4) leugen5) avontuur2. histoiresf pl2) gezeur, toestand -
17 affluence
-
18 guet-apens
-
19 *haine
*haine ['en]〈v.〉1 haat ⇒ afschuw, afkeer, hekel♦voorbeelden:s'attirer la haine de qn. • zich iemands haat op de hals halenéprouver de la haine pour qn., qc. • haatgevoelens jegens iemand, iets hebbennourrir une haine contre qn. • haatgevoelens tegen iemand koesterenla haine qu'il vous porte • de haat die hij u toedraagtla haine de qn. • iemands haat, de haat die men tegen iemand koesterten haine de, par haine de • uit haat tegenprendre qn. en haine • iemand gaan haten
См. также в других словарях:
attirer — [ atire ] v. tr. <conjug. : 1> • 1534; a remplacé l a. fr. attraire; de 1. a et tirer 1 ♦ Tirer, faire venir à soi par une action matérielle, ou en exerçant une force. L aimant attire le fer. Machine qui attire les fluides en faisant le… … Encyclopédie Universelle
attirer — Attirer, act. acut. Est attraire par art, par astuce, par blandices, Illicite allicere, attrahere, Et par faux semblant, comme, Les avantcoureurs se retirent pour attirer l ennemy à l embusche, Procursores paulatim cedunt, vt hostem in insidias… … Thresor de la langue françoyse
attirer — Attirer. v. a. Tirer à soy. Le soleil attire les vapeurs. l aymant attire le fer. l ambre attire la paille. cet onguent a la vertu d attirer les matieres, a la vertu d attirer. en dit qu il y a des animaux, & des plantes qui attirent le mauvais… … Dictionnaire de l'Académie française
attirer — ATTIRER. v. a. Tirer à soi. Le soleil attire les vapeurs. L aimant attire le fer. L ambre attire la paille. Cet onguent a la vertu d attirer les matières, a la vertu d attiere. f♛/b] On dit figurément: Attirer quelqu un à son parti, dans son… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Attirer — At*tir er, n. One who attires. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Attirer l'attention, le regard, l'œil, etc. — ● Attirer l attention, le regard, l œil, etc. éveiller l intérêt, la curiosité, être marquant … Encyclopédie Universelle
Attirer quelqu'un dans ses filets — ● Attirer quelqu un dans ses filets chercher à le séduire, à le tromper, à le prendre au piège … Encyclopédie Universelle
Attirer, appeler l'attention de quelqu'un — ● Attirer, appeler l attention de quelqu un lui signaler particulièrement quelque chose ; se signaler, se remarquer, en parlant de quelque chose : J attire votre attention sur ce point. Un lieu où rien n attire l attention … Encyclopédie Universelle
ATTIRER — v. a. Tirer, faire venir à soi. L aimant attire le fer. L ambre frotté attire les corps légers non métalliques. Cet onguent a la vertu d attirer les matières, a la vertu d attirer. Il est quelquefois verbe réciproque. Des corps, des particules… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTIRER — v. tr. Tirer, faire venir à soi. L’aimant a la vertu d’attirer le fer. L’ambre frotté attire les corps légers non métalliques. Des corps, des particules matérielles qui s’attirent mutuellement. Fig., Attirer quelqu’un à son parti. Attirer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attirer — (a ti ré) v. a. 1° Tirer vers soi, faire venir à soi. L aimant attire le fer. • Le guerrier et le politique, non plus que le joueur, ne font pas le hasard, mais ils le préparent, ils l attirent et semblent presque le déterminer, LA BRUY. 12.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré