-
1 faint
A n évanouissement m ; to fall into a faint s'évanouir ; to fall to the floor in a faint tomber par terre évanoui ; a dead faint une syncope.B adj1 ( slight) [smell, trace, breeze] léger/-ère ; [glow, sound] faible ; [accent] léger/-ère ; [markings, streak] à peine visible ; [signature] à peine lisible ;2 [recollection, suspicion] vague ; [chance] minime ; there is only a faint possibility that he'll come il y a très peu d'espoir qu'il vienne ; I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée ; he hadn't the faintest idea who she was il ne savait pas du tout qui elle était ; to give a faint smile esquisser un sourire ;3 ( weak) [voice, breathing] faible ;4 ( dizzy) to feel faint se sentir mal, défaillir ; I'm faint with hunger je vais défaillir de faim ;C vi s'évanouir ; ( more seriously) tomber en syncope ; to faint from s'évanouir de [heat, exhaustion, hunger] ; she fainted from loss of blood elle avait perdu tellement de sang qu'elle s'est évanouie.faint heart never won fair lady Prov qui n'ose rien n'a rien Prov ; to damn sb with faint praise éreinter qn sous couleur d'éloge. -
2 faint
faint [feɪnt](a) (slight → breeze, feeling, sound, smell) faible, léger; (→ idea) flou, vague; (→ hope) léger, faible; (→ possibility) vague; (→ breathing, light) faible; (→ voice) faible, éteint;∎ there was a faint glow on the horizon il y avait une faible lueur à l'horizon;∎ he hasn't the faintest chance of winning il n'a pas la moindre chance de gagner;∎ I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée;∎ the sound of the footsteps grew fainter le bruit des pas s'affaiblit;∎ her cries grew fainter ses cris s'estompaient ou diminuaient(c) (half-hearted) faible, sans conviction;∎ faint praise éloges mpl tièdes;∎ to damn sb/sth with faint praise ne pas se montrer très élogieux envers qn/à propos de qch∎ to feel faint se sentir mal, être pris d'un malaise;∎ he was faint with exhaustion la tête lui tournait de fatigue∎ faint heart never won fair lady = la pusillanimité n'a jamais conquis de cœur féminins'évanouir;∎ he fainted from the pain il s'est évanoui de douleur;∎ a fainting fit un évanouissement;∎ to be fainting from or with hunger défaillir de faim;∎ figurative I almost fainted when they told me I'd got the job j'ai failli m'évanouir quand on m'a dit que j'avais le poste3 nounévanouissement m, syncope f;∎ she fell to the floor in a (dead) faint elle s'est évanouie ou est tombée en syncope -
3 wither
wither ['wɪðə(r)](a) (flower, plant) se flétrir, se faner; (body → from age) se ratatiner; (→ from sickness) s'atrophier;∎ figurative to wither on the vine (project) ne rien donner, ne pas aboutir;∎ this new initiative must not be allowed to wither on the vine il ne faut pas que cette nouvelle initiative finisse par tomber dans l'oubli∎ without the steel industry the region will simply wither and die sans l'industrie sidérurgique, la région va mourir lentement;∎ the party gradually withered and died le parti s'est peu à peu éteint∎ figurative to wither sb with a look foudroyer qn du regard -
4 dissolve
dissolve [dɪˈzɒlv]a. se dissoudreb. [hopes, fears] s'évanouir* * *[dɪ'zɒlv] 1.noun Cinema fondu m enchaîné2.transitive verb1) [acid, water] dissoudre [solid, grease]2) faire dissoudre [tablet, powder] (in dans)3) ( break up) dissoudre [assembly, parliament, partnership]3.2) ( fade) [hope, feeling, opposition] s'évanouir; [outline, image] disparaître3) ( collapse)4) ( break up) [assembly] être dissous/-oute -
5 fade
fade [feɪd]b. also fade away [memory] s'effacer ; [interest] décliner ; [sympathy] diminuer ; [sound] s'affaiblir ; (hopes) s'évanouir• hopes are fading of finding any more survivors l'espoir de découvrir d'autres survivants s'amenuise• this singer faded into obscurity after just one hit ce chanteur est retombé dans l'anonymat après seulement un tube (inf)* * *[feɪd] 1.transitive verb faner2.1) ( get lighter) [fabric] se décolorer, se faner; [colour] passer; [lettering, typescript] s'effacerto fade in the wash — [garment, fabric] se décolorer au lavage; [colour] passer au lavage
2) ( wither) [flowers] se faner3) ( disappear) [image, drawing] s'estomper; [sound] s'affaiblir; [smile, memory] s'effacer; [interest, excitement, hope] s'évanouir; [hearing, light] baisser•Phrasal Verbs:- fade in- fade out -
6 faint
faint [feɪnt]1. adjectivea. ( = slight) léger ; [writing] à peine visible ; [recollection] vague ; [voice, light, breathing] faible( = lose consciousness) s'évanouir3. compounds* * *[feɪnt] 1.noun évanouissement m2.1) ( slight) [smell, accent, breeze] léger/-ère; [sound, voice, protest] faible; [markings] à peine visible; [recollection] vague; [chance] minime2) ( dizzy)3.to feel faint — se sentir mal, défaillir
intransitive verb s'évanouir ( from sous l'effet de) -
7 dissolve
dissolve [dɪ'zɒlv](a) (salt, sugar) dissoudre(b) (empire, marriage, Parliament) dissoudre(c) (cloud, illusion) dissiper(a) (salt, sugar) se dissoudre; figurative (fear, hopes) s'évanouir, s'envoler; (apparition) s'évanouir; (crowd) se disperser; (clouds) disparaître;∎ to dissolve into tears fondre en larmes;∎ to dissolve into laughter être pris de rire3 nounCinema & Television fondu m enchaîné -
8 black
black [blæk]1. adjectivea. noir• black and blue ( = bruised) couvert de bleus• "black tie" (on invitation) « smoking »b. [race, skin] noir• black woman Noire fc. ( = wicked) [crime, action] noir ; [thought] mauvais ; ( = gloomy) [thoughts, prospects, rage] noir ; [despair] sombre2. nouna. ( = colour) noir m4. compounds• Hull is an unemployment black spot Hull a un fort taux de chômage ► black swan noun cygne m noir ; (figurative) phénomène m (or événement m ) complètement imprévisible( = faint) s'évanouir(in wartime) [+ town, building] faire le black-out dans* * *[blæk] 1.1) ( colour) noir m3) Financeto be in the black — être créditeur/-trice
4) (in chess, draughts) noirs mpl; ( in roulette) noir m; ( snooker or pool ball) (bille f) noire f2.1) gen noir; [night] obscur2) (also Black) [skin, community, culture] noir; [school] pour les Noirs3) [coffee] noir; [tea] nature4) ( dirty) [face, mark, towel] noir5) ( macabre) [comedy, humour] noir6) ( gloomy) [mood, picture, thoughts] noir; [despair] profond; [future] sombre; [day] mauvais7) ( angry) [look] meurtrier/-ière; [mood] massacrant8) ( evil) [deed, magic] noir3.transitive verb1) ( put black onto) noircir [somebody's face, hands]; cirer [boots]2) GB ( boycott) boycotter•Phrasal Verbs: -
9 black out
-
10 blue
blue [blu:]1. adjectivea. bleu• you can shout till you're blue in the face, nobody will come (inf) tu auras beau crier, personne ne viendra2. nouna. ( = colour) bleu m3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Célèbre émission télévisée pour enfants dont les programmes vont du documentaire à la recette de cuisine et à la confection d'objets artisanaux. Les badges Blue Peter récompensent les spectateurs qui participent aux émissions ou se rendent utiles à la communauté.* * *[bluː] 1.1) ( colour) bleu mto go ou turn blue — devenir bleu
2) ( sky) littér3) GB University4) (colloq) GB Politics2.blues plural noun1) Music2) (colloq) ( depression)3.to have the blues — avoir le cafard (colloq)
1) ( in colour) bleu; figblue from ou with the cold — bleu de froid
2) ( depressed)to feel blue — avoir le cafard (colloq)
3) (colloq) ( smutty) [film] porno (colloq); [joke] osé, cochon/-onne (colloq)4) (colloq) GB Politics conservateur/-trice••to appear/happen out of the blue — apparaître/se passer à l'improviste
to beat somebody black and blue — (colloq) battre quelqu'un comme plâtre (colloq)
-
11 feel
feel [fi:l]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp felt━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = texture) toucher mb. ( = sensation) sensation fc. ( = impression) you have to get the feel of a new car il faut se faire à une nouvelle voiture• the palms bring a Mediterranean feel to the garden les palmiers donnent un aspect méditerranéen au jardind. ( = intuition) to have a feel for languages être doué pour les languesa. ( = touch) toucher ; ( = explore with one's fingers) palper• she felt the jacket to see if it was made of wool elle a touché la veste pour voir si c'était de la laine• he got out of bed and felt his way to the telephone il s'est levé et a avancé à tâtons jusqu'au téléphone• she's still feeling her way in her new job elle n'est pas encore complètement habituée à son nouveau travailb. ( = experience physically) [+ blow, caress, pain] sentirc. ( = be affected by) to feel the cold être sensible au froidd. ( = experience emotionally) [+ sympathy] éprouver ; [+ grief] ressentir• to feel o.s. blushing se sentir rougire. ( = believe) penser• he felt it necessary to point out... il a jugé nécessaire de faire remarquer...• I feel strongly that... je suis convaincu que...• I can't help feeling that something is wrong je ne peux m'empêcher de penser que quelque chose ne va pas• how do you feel today? comment vous sentez-vous aujourd'hui ?• to feel cold/hot/hungry/thirsty avoir froid/chaud/faim/soifb. (emotionally) I couldn't help feeling envious je ne pouvais pas m'empêcher d'éprouver de la jalousie• I feel sure that... je suis sûr que...• how do you feel about him? que pensez-vous de lui ?c. ► to feel like sth ( = want) avoir envie de qch• do you feel like a walk? ça vous dit d'aller vous promener ?d. ( = have impression) I felt as if I was going to faint j'avais l'impression que j'allais m'évanouire. ( = give impression) to feel hard/soft [object] être dur/doux au toucherf. ( = grope) she felt in her pocket for some change elle a fouillé dans sa poche pour trouver de la monnaie* * *[fiːl] 1.1) (atmosphere, impression created) atmosphère f2) ( sensation to the touch) sensation f3) (act of touching, feeling)let me have a feel — ( touch) laisse-moi toucher; (hold, weigh) laisse-moi soupeser
4) (familiarity, understanding)2.to get the feel of — se faire à [controls, system]
transitive verb (prét, pp felt)1) ( experience) éprouver [affection, desire, pride]; ressentir [hostility, obligation, effects]2) ( believe)I feel deeply ou strongly that they are wrong — j'ai la profonde conviction qu'ils ont tort
3) ( physically) sentir [blow, draught, heat]; ressentir [ache, stiffness, effects]she feels/doesn't feel the cold — elle est/n'est pas frileuse
4) ( touch deliberately) tâter [texture, washing, cloth]; palper [patient, body part, parcel]to feel one's way — lit avancer à tâtons; fig tâter le terrain
5) ( sense) avoir conscience de [presence, tension, seriousness, irony]3.intransitive verb (prét, pp felt)1) ( emotionally) se sentir [sad, happy, nervous, safe]; être [sure, surprised]; avoir l'impression d'être [trapped, betrayed]to feel afraid/ashamed — avoir peur/honte
to feel as if ou as though — avoir l'impression que
how does it feel ou what does it feel like to be a dad? — qu'est-ce que ça fait d'être papa?; feel for
2) ( physically) se sentir [ill, better, tired]to feel hot/thirsty — avoir chaud/soif
3) ( create certain sensation) être [cold, smooth]; avoir l'air [eerie]4) ( want)5) (touch, grope)to feel in — fouiller dans [bag, pocket, drawer]
4.to feel along — tâtonner le long de [edge, wall]; feel around, feel for
Phrasal Verbs:- feel for- feel out -
12 wither
wither [ˈwɪðər][plant] se flétrir[plant] se dessécher ; [hope] s'évanouir* * *['wɪðə(r)] 1.transitive verb flétrir2.intransitive verb se flétrirPhrasal Verbs: -
13 wither away
[hope, interest] s'évanouir -
14 faint
[feint] 1. adjective1) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) faible2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) faible2. verb(to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) s'évanouir3. noun(loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) évanouissement- faintly- faintness -
15 swoon
-
16 faint
s'évanouir Verb -
17 black
A n1 ( colour) noir m ; in black en noir ; to wear black gen porter du noir, s'habiller en noir ; ( in mourning) porter le deuil ;3 Fin to be in the black être créditeur/-trice ; to stay in the black maintenir un solde créditeur ; to put sb back in the black permettre à qn de sortir du rouge ;4 Games (in chess, draughts) noirs mpl ; ( in roulette) noir m ; I'll be black je prends les noirs ;B adj1 ( dark) [car, cloud, hair, paint] noir ; [night] obscur ; to paint/dye sth black peindre/teindre qch en noir ; to go ou turn black devenir noir, noircir ;2 (African, Afro-Caribbean) ( also Black) [skin, community, culture, president] noir ; [school] pour les Noirs ; a black man/woman un Noir/une Noire ;4 ( dirty) [face, mark, towel] noir ;5 ( macabre) [comedy, humour] noir ;6 ( gloomy) [mood, picture, thoughts] noir ; [despair] profond ; [future, prospect] sombre ; [news, day, week] mauvais ; it was a black day for us when he left le jour où il est parti a été un mauvais jour pour nous ; she's in one of her black moods elle est d'humeur noire ; things are looking black for us les choses se présentent mal pour nous ; Black Monday Fin Lundi noir ;7 ( angry) [look] meurtrier/-ière ; [mood] massacrant ; his face was as black as thunder on lisait dans ses yeux une colère noire ;C vtr1 ( put black onto) noircir [sb's face, hands] ; cirer [boots] ; to black one's face/hands se noircir le visage/les mains ;3 GB ( boycott) boycotter.as black as coal/soot noir comme du charbon/de la suie. ⇒ blue.■ black out:▶ black out [person] s'évanouir ;▶ black [sth] out, black out [sth]2 ( cut power) couper le courant dans [area] ;3 ( suspend broadcasting) interrompre la diffusion de [programme] ;4 ( obliterate) rayer (d'un gros trait noir) [name, word].■ black up [actor] se noircir le visage. -
18 blue
A n3 GB Univ ( honour) to be/get an Oxford/Cambridge blue être/devenir membre d'une équipe sportive d'Oxford/de Cambridge ;D adj4 ○ GB Pol conservateur/-trice.to say sth out of the blue dire qch à brûle-pourpoint ; to appear/happen out of the blue apparaître/se passer à l'improviste ; to go off into the blue partir à l'aventure ; to vanish into the blue s'évanouir dans la nature ; the air was blue! les gros mots fusaient! ; black and blue couvert de bleus ; to beat sb black and blue ○ battre qn comme plâtre ○ ; to throw a blue fit piquer une crise ○ ; to tell sb sth/repeat sth (to sb) until one is blue in the face se tuer à dire qch à qn/à répéter qch (à qn) ; you can shout until you're blue in the face, I'm going anyway! cause toujours, j'y vais quand même ○ ! ; ⇒ moon, murder. -
19 dissolve
B vtr1 [acid, water] dissoudre [solid, grease, dirt, powder] ;2 [person] faire dissoudre [tablet, sugar, powder] (in dans) ;3 ( break up) dissoudre [assembly, parliament, partnership, marriage].C vi1 ( liquefy) se dissoudre (in dans ; into en) ;2 ( fade) [hope, feeling, opposition] s'évanouir ; [outline, image] disparaître ; one scene dissolves into another Cin les scènes se succèdent par fondu enchaîné ;3 ( collapse) to dissolve into tears fondre en larmes ; to dissolve into giggles ou laughter avoir le fou rire ;4 ( break up) [assembly, party, organization] être dissous/-oute. -
20 fade
B vi1 ( get lighter) [fabric] se décolorer, se faner ; [colour] passer ; [lettering, typescript] s'effacer ; to fade in the wash [garment, fabric] se décolorer au lavage ; [colour] passer au lavage ; the cloth faded to a dull blue le bleu du tissu s'est fané ; jeans guaranteed to fade jeans à délavage garanti ; guaranteed not to fade garanti grand teint ;2 ( wither) [flowers] se faner ;3 ( disappear) [image, drawing] s'estomper ; [sound] s'affaiblir ; [smile, memory] s'effacer ; [interest, excitement, hope] s'évanouir ; [credits] disparaître en fondu ; to fade into the crowd/background se fondre dans la foule/dans l'arrière-plan ; her looks are beginning to fade elle n'est plus aussi belle qu'autrefois ;4 ( deteriorate) [hearing, light, sight] baisser.■ fade away [sound] s'éteindre ; [sick person] dépérir ; [actor, star] disparaître de la circulation ; [distinction, division] s'estomper.■ fade in:▶ fade [sth] in monter [sound, voice] ; faire apparaître [qch] en fondu [image] ; ouvrir [qch] en fondu [scene].■ fade out:▶ fade out [speaker, scene] disparaître en fondu:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
évanouir — (s ) [ evanwir ] v. pron. <conjug. : 2> • esvanoïr « disparaître » XIIe; lat. pop. °exvanire, altér. de evanescere → évanescent 1 ♦ Disparaître sans laisser de traces; cesser d être visible. ⇒ disparaître, s effacer, s évaporer. Silhouette… … Encyclopédie Universelle
évanouir (s') — ⇒ÉVANOUIR (S ), verbe pronom. A. 1. Disparaître sans laisser de trace. On battit vainement les environs, lui si grand s était évanoui, ainsi qu une fumée (ZOLA, Débâcle, 1892, p. 95). La poussière, un instant épaissie en nuage, se dissipa, s… … Encyclopédie Universelle
évanouir\ s' — évanouir (s ) [ evanwir ] v. pron. <conjug. : 2> • esvanoïr « disparaître » XIIe; lat. pop. °exvanire, altér. de evanescere → évanescent 1 ♦ Disparaître sans laisser de traces; cesser d être visible. ⇒ disparaître, s effacer, s évaporer.… … Encyclopédie Universelle
evanouir — EVANOUIR. v. n. s Evanouir. v. n.p. Tomber en deffaillance. Cette femme apprenant la maladie de son mari evanoüit, s evanoüit. il s evanoüit à toute heure. Il signifie aussi, Disparoistre, s aneantir. Cette comete aprés avoir paru trois mois s… … Dictionnaire de l'Académie française
ÉVANOUIR — (S ). v. pron. Tomber en faiblesse, perdre connaissance. Cette femme s évanouit en apprenant la mort de son mari. Il s évanouit à toute heure. Elle s est évanouie a cette nouvelle. Il signifie aussi, Disparaître, et se dit Des choses qui se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
évanouir — (S ) vp. , défaillir, se pâmer, prendre mal : S ÉVANI gv.3 (Albanais.001, Arvillard.228, Saxel.002), s évanoui (Tignes.141), C. tccv. avoir (141) ; tonbâ évanouir dyê / yan évanouir lé pome <tomber dans les pommes> (001 / Cordon) ; vrî /… … Dictionnaire Français-Savoyard
ÉVANOUIR (S’) — v. pron. Tomber en faiblesse, perdre connaissance. Cette femme s’évanouit en apprenant la mort de son mari. Elle s’est évanouie à cette nouvelle. Il signifie aussi, en parlant des Choses. Disparaître sans laisser de traces. Ce météore n’a fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'évanouir — évanouir (s ) (é va nou ir) v. réfl. 1° Disparaître sans laisser de traces. • Là périssent et s évanouissent toutes les idoles, et celles qu on adorait sur des autels, et celles que chacun servait dans son coeur, BOSSUET Hist. II, 11.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
s'évanouir — ● s évanouir verbe pronominal (ancien français esvanir, du latin evanescere, disparaître) être évanoui verbe passif (ancien français esvanir, du latin evanescere, disparaître) Perdre connaissance, tomber en syncope : Elle s est évanouie en… … Encyclopédie Universelle
Disparaître, s'évanouir dans la nature — ● Disparaître, s évanouir dans la nature de telle manière qu on ne retrouve plus quelqu un, quelque chose … Encyclopédie Universelle
S'en aller, s'évanouir en fumée — ● S en aller, s évanouir en fumée brûler complètement en ne laissant que la fumée ; disparaître sans profit, sans résultat … Encyclopédie Universelle