-
1 rozar
1. vt1) расчищать землю под пашню, корчевать4) скоблить, царапать2. vi1) (en) слегка касаться, задевать, тереться ( обо что-либо)2) ( con) затрагивать (кого-либо, что-либо), иметь отношение (к кому-либо, чему-либо) -
2 rozar
гл.1) общ. (коснуться) задевать, (коснуться) задеть, (ñîãó è á. ï.) натереть, (повредить, сделать ссадину) стереть, (причинять боль - о сапоге, воротнике и т. п.) тереть, (слегка задеть - о пуле и т. п.) скользнуть, выкорчевать, легко коснуться, нарезать, пропалывать, прополоть, соприкасаться, царапать, расчищать (землю), притрагиваться притронуться (отведывать), затронуть (поранить), отгрести (сено), касаться (слегка), прикоснуться (слегка), приближаться (к определённому возрасту, определённой величине), корчевать, скоблить, щипать (траву)2) разг. (износить) вытереть, (натереть) наминать, (натереть) намять, сбить -
3 rozar
vt, vi2) (con) uno; algo перен затра́гивать кого; что; име́ть отноше́ние к кому; чемуrozó el accidente — с ним чуть не произошёл несча́стный слу́чай
esta acción roza con el delito — э́тот посту́пок грани́чит с преступле́нием
rozaba la cuarentena — ему́ бы́ло о́коло сорока́ (лет)
-
4 rozar
1. vt1) расчищать землю под пашню, корчевать4) скоблить, царапать5) мять, пачкать ( одежду)2. vi1) (en) слегка касаться, задевать, тереться ( обо что-либо)2) ( con) затрагивать (кого-либо, что-либо), иметь отношение (к кому-либо, чему-либо) -
5 rozar con la escoba
гл.общ. шаркать щёткойИспанско-русский универсальный словарь > rozar con la escoba
-
6 rozar el pie
гл.общ. стереть ногу -
7 rozar el prestigio
гл.общ. (perjudicar) задеть авторитет -
8 rozar hasta encallecer
гл.разг. намозолитьИспанско-русский универсальный словарь > rozar hasta encallecer
-
9 rozar hasta hacer herida en la mano
гл.общ. до крови сбить рукуИспанско-русский универсальный словарь > rozar hasta hacer herida en la mano
-
10 rozar los codos
гл.общ. вытереть локти -
11 rozar por haber estado acostado
гл.разг. (îáëå¿àáü)(estropear) пролёживать, (îáëå¿àáü)(estropear) пролежатьИспанско-русский универсальный словарь > rozar por haber estado acostado
-
12 rozar un tema
гл.общ. (abordar) затронуть тему -
13 rozar ya uno ya otro
гл.общ. перебиратьИспанско-русский универсальный словарь > rozar ya uno ya otro
-
14 maquina de rozar
гл.тех. врубовая машина -
15 máquina de rozar
-
16 вытереть
сов., вин. п.1) secar vt; limpiar vtвы́тереть ру́ки, лицо́ ( после умывания) — secarse las manos, la caraвы́тереть лоб — secarse (enjugarse) la frenteвы́тереть но́ги ( входя в дом) — limpiarse los piesвы́тереть слезы — enjugar las lágrimasвы́тереть посу́ду — secar la vajilla2) (стереть, смахнуть) quitar vt, sacudir vtвы́тереть пыль — sacudir (quitar) el polvo, desempolvar vt3) разг. ( износить) rozar vtвы́тереть ло́кти — rozar los codos -
17 задеть
сов., вин. п.1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidadзаде́ть самолю́бие — herir el amor propioзаде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio••заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los interesesу него́ заде́ты легкие — tiene afectados los pulmonesего́ честь заде́та — su honor está comprometido -
18 затронуть
сов., вин. п.у нее затро́нуты легкие — tiene los pulmones tocados (afectados)затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguienзатро́нуть самолю́бие — herir el amor propioзатро́нуть те́му — rozar (abordar) un temaкри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco -
19 сбить
(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puertaсбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la ramaсбить ке́глю — derribar (tirar) un boloсбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguienсбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatosдо кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la manoсбить но́гу — rozarse (destrozarse) los piesсбить повя́зку — retirar bruscamente la vendaсбить ша́пку — ladear el gorro5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el ordenсбить пла́ны, расчеты — barajar planes, propósitos6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vtсбить с ку́рса — desviar del cursoсбить с доро́ги — descaminar vt, errar el caminoсбить с пути́ и́стины — descaminar vtсбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuentaсбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vtсбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebreсбить це́ны — hacer bajar los preciosсбить я́щик — hacer un cajón10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba -
20 стереть
(1 ед. сотру́) сов., вин. п.1) limpiar vt, secar vtстере́ть пыль — quitar el polvoстере́ть напи́санное — borrar lo escrito2) перен. ( изгладить) borrar vtстере́ть гра́ни — borrar las facetasстере́ть из па́мяти — borrar de la memoriaстере́ть но́гу — rozar el pie4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt••стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
См. также в других словарях:
rozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: rozar rozando rozado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rozo rozas roza rozamos rozáis rozan rozaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rozar — rozar(se) 1. Cuando significa ‘tocar ligeramente algo o a alguien’, se construye normalmente como transitivo: «Mis dedos rozan su piel» (Volpi Días [Méx. 1994]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
rozar — verbo intransitivo / transitivo 1. Tocar (una persona o una cosa) [a otra persona u otra cosa] ligeramente: El balón rozó el poste. El niño me rozó en la herida y me hizo mucho daño. La bala le pasó rozando. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rozar — (Del lat. vulg. *ruptiāre). 1. tr. Limpiar las tierras de las matas y hierbas inútiles antes de labrarlas, bien para que retoñen las plantas o bien para otros fines. 2. Cortar leña menuda o hierba para aprovecharse de ella. 3. Dicho de un animal … Diccionario de la lengua española
Rožar — Infobox Settlement official name = Rožar other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank… … Wikipedia
rozar — (Del lat. vulgar *ruptiare < lat. rumpere, romper.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa ligero contacto con otra al moverse: ■ rozó la cuchilla y se hizo un corte; se rozaron al cruzarse por la calle. SE CONJUGA COMO… … Enciclopedia Universal
rozar — {{#}}{{LM R34631}}{{〓}} {{ConjR34631}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35491}} {{[}}rozar{{]}} ‹ro·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} pasar o estar tan cerca de otra que se tocan u oprimen ligeramente: • La silla roza la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rozar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Tocar algo apenas, suave o ligeramente: El viento rozaba las ramas , El vestido rozaba el suelo , Rozándole el brazo con las yemas de los dedos , Una bala roza ligeramente la cabeza del chinaco 2 Lastimar la piel… … Español en México
rozar — delinc. Tantear al pasar junto a una persona, de que lado o en que bolsillo guarda el dinero o cartera, para poder ejecutar la punga o sustracción (AD.) … Diccionario Lunfardo
rozar — (v) (Intermedio) tocar suavemente la superficie de un objeto con la de otro Ejemplos: La ciega rozó delicadamente su cara, como si quisiera recordarla. Las puertas rozan ligeramente el suelo. Sinónimos: tocar, acariciar, tocarse, lamer, arañar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rozar(se) — Sinónimos: ■ tocar, frotar, lamer, acariciar, raer, friccionar, restregar, rascar, desgastar, arañar, excoriar ■ relacionarse, tratarse, visitarse, alternar … Diccionario de sinónimos y antónimos