-
1 destaconar
vtстаптывать ( сбивать) каблуки -
2 destaconar
гл.1) общ. скривить каблуки, стоптать (обувь)2) разг. (стоптать) сбить,истаскивать (одежду), истаскать (одежду)
3) прост. истаптывать, истоптать -
3 destaconar
-
4 destaconar los zapatos
гл.общ. сбить каблукиИспанско-русский универсальный словарь > destaconar los zapatos
-
5 сбить
(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puertaсбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la ramaсбить ке́глю — derribar (tirar) un boloсбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguienсбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatosдо кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la manoсбить но́гу — rozarse (destrozarse) los piesсбить повя́зку — retirar bruscamente la vendaсбить ша́пку — ladear el gorro5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el ordenсбить пла́ны, расчеты — barajar planes, propósitos6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vtсбить с ку́рса — desviar del cursoсбить с доро́ги — descaminar vt, errar el caminoсбить с пути́ и́стины — descaminar vtсбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuentaсбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vtсбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebreсбить це́ны — hacer bajar los preciosсбить я́щик — hacer un cajón10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba -
6 истаскать
сов.( износить) usar vt, desgastar vt; raer (непр.) vt ( одежду); destalonar vt, destaconar vt ( обувь) -
7 истаскивать
несов., вин. п., разг.( износить) usar vt, desgastar vt; raer (непр.) vt ( одежду); destalonar vt, destaconar vt ( обувь) -
8 истоптать
сов., вин. п.2) разг. (испачкать - пол и т.п.) manchar vt, ensuciar vt ( con los pies)3) прост. ( износить обувь) usar vt, gastar vt, destaconar vt -
9 скривить
сов., вин. п.скриви́ть каблуки́ — torcer los tacones, destaconar vtскриви́ть рот, гу́бы — torcer la boca; torcer el gesto (fam.)скриви́ть лицо́ — arrugar la cara; dar en el rostro (fam.) -
10 стоптать
сов., вин. п.( обувь) destaconar vt
См. также в других словарях:
destaconar — tr. Gastar los tacones del calzado … Diccionario de la lengua española
destaconar — ► verbo transitivo Gastar los tacones del calzado. * * * destaconar tr. Desgastar los tacones del ↘*calzado. ≃ Destalonar. * * * destaconar. tr. Gastar los tacones del calzado … Enciclopedia Universal
destalonar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar o desgastar el talón de un calzado. ► verbo transitivo 2 Arrancar un recibo, participación u otro documento de un talonario. 3 Quitar un talón de un documento que lo lleva unido. 4 VETERINARIA Rebajar el… … Enciclopedia Universal