-
21 problemático
adj.problematical, troublesome, problem, problematic.* * *► adjetivo1 (cuestión) problematic; (joven) difficult* * *(f. - problemática)adj.* * *ADJ problematic* * *- ca adjetivo problematic, difficult* * *= dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], troublesome, problem, problematic, problematical, problem-ridden, fractious, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], afoul.Ex. The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex. The negative aspects of adding such a problem-ridden medium to the library are far outweighed by the potential benefits video offers.Ex. Thus was Christianity codified into a Bible that still today is the central element in the faith of the two billion adherents of the largest, if most fractious, of the world's religions.Ex. The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex. Predicting the future is dicey.Ex. Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.----* cuestión problemática = sticky issue.* en una situación muy problemática = in deep water.* niño problemático = problem child.* persona problemática = troublemaker.* problemática que afecta a = issues + surrounding.* * *- ca adjetivo problematic, difficult* * *= dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], sticky [stickier -comp., stickiest -sup.], troublesome, problem, problematic, problematical, problem-ridden, fractious, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], afoul.Ex: The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.
Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex: The negative aspects of adding such a problem-ridden medium to the library are far outweighed by the potential benefits video offers.Ex: Thus was Christianity codified into a Bible that still today is the central element in the faith of the two billion adherents of the largest, if most fractious, of the world's religions.Ex: The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex: Predicting the future is dicey.Ex: Dan, who had known from the start that things were afoul, demanded that officer show him their IDs.* cuestión problemática = sticky issue.* en una situación muy problemática = in deep water.* niño problemático = problem child.* persona problemática = troublemaker.* problemática que afecta a = issues + surrounding.* * *problemático -ca‹asunto/situación› problematic, difficulteso puede resultar problemático that could be difficult o problematic o problematical* * *
problemático◊ -ca adjetivo
problematic, difficult
problemático,-a adjetivo problematic
' problemático' also found in these entries:
Spanish:
conflictiva
- conflictivo
- problemática
English:
disputable
- problematic
- problematical
- troublesome
* * *problemático, -a adjproblematic;es un niño muy problemático he's a very difficult child* * *adj problematic* * *problemático, -ca adj: problematic -
22 sordomudo
adj.deaf-mute, deaf and dumb.m.deaf-mute, deaf-and-dumb, deaf and dumb person.* * *► adjetivo1 deaf and dumb, deaf mute► nombre masculino,nombre femenino1 deaf and dumb person, deaf mute* * *sordomudo, -a1.ADJ deaf and dumb2.SM / F deaf-mute* * *I- da adjetivo deaf-mute (before n), deaf and dumb (BrE)II- da masculino, femenino deaf-mute* * *= deaf and dumb, deaf mute.Ex. The author challenges librarians to explore ways and means of extending library facilities to the disadvantaged -- physically handicapped, blind, and deaf and dumb.Ex. In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers.* * *I- da adjetivo deaf-mute (before n), deaf and dumb (BrE)II- da masculino, femenino deaf-mute* * *= deaf and dumb, deaf mute.Ex: The author challenges librarians to explore ways and means of extending library facilities to the disadvantaged -- physically handicapped, blind, and deaf and dumb.
Ex: In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers.* * *masculine, femininedeaf-mute* * *
sordomudo◊ -da adjetivo
deaf-mute ( before n), deaf and dumb (BrE)
■ sustantivo masculino, femenino
deaf-mute
sordomudo,-a
I adjetivo deaf and dumb
II sustantivo masculino y femenino deaf-mute
' sordomudo' also found in these entries:
Spanish:
sordomuda
English:
deaf-and-dumb
- deaf
* * *sordomudo, -a♦ adjdeaf and dumb♦ nm,fdeaf-mute* * *I adj deaf and dumbII m, sordomuda f deaf-mute* * *sordomudo, -da n: deaf-mute* * *sordomudo1 adj deaf and dumbsordomudo2 n deaf mute -
23 sospechoso
adj.1 suspicious, suspect, on suspicion, shady.2 suspicious, distrustful.3 suspicious, open to suspicion, doubtable, dubious.m.suspect, suspected criminal.* * *► adjetivo1 suspicious► nombre masculino,nombre femenino1 suspect* * *1. (f. - sospechosa)noun2. (f. - sospechosa)adj.suspect, suspicious* * *sospechoso, -a1.ADJ suspicious2.SM / F suspect* * *IIIme parece muy sospechoso — I find it very o highly suspicious
- sa masculino, femenino suspect* * *= suspect, fishy [fishier -comp., fishiest -sup.], shady, suspect, dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], fly-by-night, dubious-sounding, dubious, under suspicion.Ex. The utility, in information service terms, of a narrow technical education is suspect.Ex. This is when children are not really concerned with scientific truth; they believe in Father Christmas anyway, even if there lurks the suspicion that there is something rather fishy about it all.Ex. Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex. Results show that newsworthiness of a homicide is enhanced when whites are suspects or victims, males are suspects and victims are females, children or senior citizens.Ex. The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.Ex. What I was reading about looked like a really genuine and reliable way of earning good money that didn't involve some fly-by-night, get-rich-quick scheme.Ex. But I seem to get an awful lot of people trying to interest me in dubious-sounding business propositions.Ex. On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.Ex. When war broke out against Germany, immigrants from that country were suddenly under suspicion of being possible enemy.----* haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.* principal sospechoso = leading suspect.* que parece sospechoso = dubious-sounding.* ruedad de sospechosos = identity parade.* rueda de sospechosos = police line-up, identification parade.* * *IIIme parece muy sospechoso — I find it very o highly suspicious
- sa masculino, femenino suspect* * *= suspect, fishy [fishier -comp., fishiest -sup.], shady, suspect, dodgy [dodgier -comp., dodgiest -sup.], fly-by-night, dubious-sounding, dubious, under suspicion.Ex: The utility, in information service terms, of a narrow technical education is suspect.
Ex: This is when children are not really concerned with scientific truth; they believe in Father Christmas anyway, even if there lurks the suspicion that there is something rather fishy about it all.Ex: Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex: Results show that newsworthiness of a homicide is enhanced when whites are suspects or victims, males are suspects and victims are females, children or senior citizens.Ex: The statistical procedures from Czchekoslovakia and Romania have been pretty dodgy and unsatisfactory.Ex: What I was reading about looked like a really genuine and reliable way of earning good money that didn't involve some fly-by-night, get-rich-quick scheme.Ex: But I seem to get an awful lot of people trying to interest me in dubious-sounding business propositions.Ex: On no account should the schedules of a classification scheme be modified in order to gain some dubious advantage of this kind.Ex: When war broke out against Germany, immigrants from that country were suddenly under suspicion of being possible enemy.* haber algo sospechoso con = there + be + something fishy going on with.* principal sospechoso = leading suspect.* que parece sospechoso = dubious-sounding.* ruedad de sospechosos = identity parade.* rueda de sospechosos = police line-up, identification parade.* * *‹movimiento/comportamiento› suspicious; ‹paquete› suspicious, suspecttres hombres de aspecto sospechoso three suspicious-looking menrelojes baratos de origen sospechoso cheap watches of dubious originme parece muy sospechoso I find it very o highly suspiciousmasculine, femininesuspect* * *
sospechoso◊ -sa adjetivo ‹movimiento/comportamiento› suspicious;
‹ paquete› suspicious, suspect;
■ sustantivo masculino, femenino
suspect
sospechoso,-a
I sustantivo masculino y femenino suspect
II adjetivo suspicious: era sospechoso de asesinato, he was suspected of committing a murder
' sospechoso' also found in these entries:
Spanish:
detener
- detenida
- detenido
- enjuiciar
- interrogar
- oscura
- oscuro
- rondar
- sospechosa
- interrogación
- llevar
- vaina
English:
detention
- doubtful
- dubious
- funny business
- grill
- shady
- shifty
- suspect
- suspicious
- up
- Caucasian
- fishy
- furtive
- name
* * *sospechoso, -a♦ adjsuspicious;me parece sospechoso que no haya venido it strikes me as suspicious that he hasn't come♦ nm,fsuspect* * *I adj suspiciousII m, sospechosa f suspect* * *sospechoso, -sa adj: suspicious, suspectsospechoso, -sa n: suspect* * *sospechoso1 adj suspicioussospechoso2 n suspect -
24 tartamudo
adj.stuttering, stammering.m.stutterer, slammerer, stammerer.* * *► adjetivo1 stuttering, stammering► nombre masculino,nombre femenino1 stutterer, stammerer* * *tartamudo, -a1.ADJ stuttering, stammering2.SM / F stutterer, stammerer* * *I- da adjetivo stuttering (before n), stammering (before n)IIes tartamudo — he has a stutter o stammer
- da masculino, femenino stammerer* * *= stutterer, stammerer.Ex. In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers.Ex. This revolutionary device helps stammerers to speak more fluently.* * *I- da adjetivo stuttering (before n), stammering (before n)IIes tartamudo — he has a stutter o stammer
- da masculino, femenino stammerer* * *= stutterer, stammerer.Ex: In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers.
Ex: This revolutionary device helps stammerers to speak more fluently.* * *es tartamudo he has a stutter o stammermasculine, femininestammerertengo un tartamudo en mi clase one of the boys in my class has a stutter o stammer* * *
tartamudo◊ -da adjetivo
stuttering ( before n), stammering ( before n);
es tartamudo he has a stutter o stammer
■ sustantivo masculino, femenino: hay un tartamudo en mi clase one of the boys in my class has a stutter o stammer
tartamudo,-a
I adjetivo stammering, stuttering: Pedro es tartamudo, Pedro has a stammer o stutter
II sustantivo masculino y femenino stutterer, stammerer
' tartamudo' also found in these entries:
Spanish:
tartaja
- tartamuda
English:
stutterer
* * *tartamudo, -a♦ adjstammering, stuttering;ser tartamudo to have a stammer o stutter♦ nm,fstammerer, stutterer* * *I adj stuttering, stammering;ser tartamudo stutter, stammerII m, tartamuda f stutterer, stammerer* * *tartamudo adj nser tartamudo to have a stammer / to have a stutter -
25 rumbo
m.1 course.no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have takenir con rumbo a to be heading forcambió el rumbo de su vida it changed the course of her lifecaminar sin rumbo (fijo) to wander aimlesslyhabrá que corregir el rumbo de la empresa (figurative) we will have to change the company's directionmantener el rumbo to maintain one's courseponer rumbo a to set course forel rumbo de los acontecimientos the course of events2 direction, bearing, destination, way.3 rhumb.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rumbar.* * *1 (dirección) course, direction\con rumbo a / rumbo a bound for, heading for, in the direction ofmarcar el rumbo to set the courseperder el rumbo to go off course 2 figurado to lose one's bearingsponer rumbo a to head for* * *noun m.course, direction, route* * *ISM1) (=dirección) (Aer, Náut) courseperder el rumbo — (Aer, Náut) to go off course
con rumbo a: acababa de despegar con rumbo a Rumanía — it had just taken off for Romania
sin rumbo (fijo) — [pasear] aimlessly; [viajar] with no fixed destination
2) (=tendencia)3) (=generosidad) generosity, lavishness4) LAm (=fiesta) party5) Cono Sur (=herida) cut (on the head)IISM And (Orn) hummingbird* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.----* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *A (dirección) direction, course; ( Náut) coursecaminaba sin rumbo fijo she wandered aimlesslypartió (con) rumbo a Toluca he set off for Tolucaabandonó el país (con) rumbo a Francia she left the country bound for Francenavegábamos con rumbo norte we were sailing northward(s) o north, we were sailing a northerly courseel barco puso rumbo a la costa italiana the boat set a course for o headed for the Italian coastlos acontecimientos han tomado un rumbo trágico events have taken a tragic turna partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo that changed the course of his lifela poesía española inició un nuevo rumbo Spanish poetry began to move in a new direction o took a new turnB (esplendidez) lavishness* * *
rumbo sustantivo masculino ( dirección) direction, course;
(Náut) course;
partió (con) rumbo a Toluca he set off for Toluca;
navegar con rumbo norte to sail a northerly course;
los acontecimientos tomaron un rumbo trágico events took a tragic turn
rumbo sustantivo masculino
1 (dirección) direction, course
poner rumbo a, to head o be bound for
Náut course
puso rumbo a Valencia, he set a course for Valencia
2 (conducta, tendencia) course
perder el rumbo, to lose one's way: deberíamos dar un nuevo rumbo a nuestra política de empleo, we should change our hiring policy
' rumbo' also found in these entries:
Spanish:
curso
- derrota
- destino
- dirección
- este
- giro
- marcha
- sesgo
- singladura
- vagar
- vagabunda
- vagabundear
- vagabundo
- cauce
- navegante
- navegar
- torcer
- variar
English:
aimless
- aimlessly
- course
- drift
- mooch
- northward
- route
- switch-over
- bound
- head
* * *rumbo nm1. [dirección] [al navegar] course;ir con rumbo a to be heading for;zarparon con rumbo a lo desconocido they set out into the unknown;cambió el rumbo de su vida it changed the course of her life;corregir el rumbo to correct one's course;habrá que corregir el rumbo de la empresa we will have to change the company's direction;mantener el rumbo to maintain one's course;perder el rumbo [barco] to go off course;Fig [persona] to lose one's way;puso rumbo al sur/a Terranova he set a course for the south/for Newfoundland;el rumbo de los acontecimientos the course of events;caminar sin rumbo (fijo) to wander aimlessly;Figtomar otro rumbo to take a different tack;no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have taken2. [ostentación] lavishness* * *m course;tomar rumbo a head for;perder el rumbo fig lose one’s way;tomar otro rumbo tb fig take a different course* * *rumbo nm1) : direction, coursecon rumbo a: bound for, heading forperder el rumbo: to go off course, to lose one's bearingssin rumbo: aimless, aimlessly2) : ostentation, pomp3) : lavishness, generosity* * *rumbo n1. (de barco, avión) course2. (dirección) direction -
26 siquiátrico1
1 = asylum, mental asylum, lunatic asylum, madhouse.Ex. Most of the early asylums for the insane in the USA established libraries for their patients.Ex. The book starts with the author's mother being taken away for committal to a mental asylum.Ex. The writer argues that the steady growth in lunatic asylums in early-19th-century British India played an important role in the making of colonial society.Ex. In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers. -
27 golear
v.1 to score a lot of goals against, to thrash.2 to make a goal.* * *1 to hammer* * *1.VTel Celta fue goleado por el Betis — Celta were hammered o thrashed by Betis *
España goleó a Rumania por seis a cero — Spain hammered o thrashed Romania 6-0 *
el portero menos goleado — the keeper who has let in o conceded fewest goals
2.* * *verbo transitivo* * *verbo transitivo* * *golear [A1 ]vtel Madrid goleó al Osasuna Madrid thrashed Osasunael portero menos goleado the goalkeeper who's let in fewest goals■ golearvito score a lot of goalsgoleó en un amistoso he scored again and again in the friendly* * *
golear ( conjugate golear) verbo transitivo:
golear vtr Ftb to hammer
* * *golear vtto thrash;el Atlético goleó al Fluminense Atlético thrashed Fluminense* * *v/t beat, thrash fam* * *golear vt: to rout, to score many goals against (in soccer)* * *golear vb to thrash -
28 siquiátrico
adj.psychiatric.m.insane asylum.* * *1→ link=psiquiátrico psiquiátrico,-a* * *siquiátrico11 = asylum, mental asylum, lunatic asylum, madhouse.Ex: Most of the early asylums for the insane in the USA established libraries for their patients.
Ex: The book starts with the author's mother being taken away for committal to a mental asylum.Ex: The writer argues that the steady growth in lunatic asylums in early-19th-century British India played an important role in the making of colonial society.Ex: In the book, Romania is a madhouse filled with the handicapped, deaf mutes, and stutterers.siquiátrico22 = psychiatric.Ex: It is salutary to recall that there are in the hospitals of this country at this moment 184,000 patients in psychiatric units, and many thousands more attending associated out-patients departments.
* enfermedad siquiátrica = psychiatric illness.* hospital siquiátrico = mental hospital.* problema siquiátrico = psychiatric problem.* trastorno siquiátrico = psychiatric disorder.* tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment. -
29 Arad, Rumanía
f.Arad, Romania, Arad. -
30 Bacau, Rumanía
f.Bacau, Romania, Bacau. -
31 Botosani, Rumanía
f.Botosani, Romania, Botosani. -
32 Braila, Rumanía
f.Braila, Romania, Braila. -
33 Brasov, Rumanía
f.Brasov, Romania, Brasov. -
34 Bucarest, Rumanía
f.Bucharest, Romania, Bucharest. -
35 Buzau, Rumanía
f.Buzau, Romania, Buzau. -
36 Constanta, Rumanía
f.Constanta, Romania, Constanta. -
37 Craiova, Rumanía
f.Craiova, Romania, Craiova. -
38 Focsani, Rumanía
f.Focsani, Romania, Focsani. -
39 Galati, Rumanía
f.Galati, Galati, Romania. -
40 Iasi, Rumanía
f.Iasi, Romania, Iasi.
См. также в других словарях:
ROMANIA — ROMANIA, country in East Central and South East Europe, in the Carpatho Danubian region, north of the Balkan Peninsula, partly on the littoral of the Black Sea. The territory comprising Romania was known as Dacia in antiquity; Jewish tombstones,… … Encyclopedia of Judaism
România — Rumänien … Deutsch Wikipedia
Romania — romanía (de «romanear»). Andar de romanía. Estar *empeorando de situación, particularmente económica. De romanía (ant.). De golpe. * * * romanía. (De romanear). de romanía. loc. adv … Enciclopedia Universal
Romania — (Карловы Вары,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Zahradní 948/49, Карловы Вар … Каталог отелей
Romania — Saltar a navegación, búsqueda Romania puede referirse a: Rumania o Rumanía, actual estado en Europa del Este. El nombre nativo informal para el estado habitualmente mencionado por la historiografía como Imperio bizantino o Imperio Romano de… … Wikipedia Español
romanía — (De romanear). de romanía. loc. adv. desus. De golpe. andar de romanía. fr. coloq. andar de capa caída … Diccionario de la lengua española
Romanĭa — Romanĭa, 1) (a. Geogr.), später Gesammtname aller römischer Provinzen, im Gegensatz von Barbaricum, dem Inbegriff aller außerhalb der Grenzen des Römischen Reiches liegenden Länder; 2) (m. Geogr.), während der venetianischen Herrschaft in Morea… … Pierer's Universal-Lexikon
Romanĭa — Romanĭa, 1) während der Herrschaft der Venezianer Name des östlichen Teils der Peloponnes, mit den Distrikten Napoli, Argos, Korinth, Tripolizza, Tzakonia und der Hauptstadt Napoli di R. (Nauplia). – 2) Mittelalterlicher Name der Romagna (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Romania — or România [rō mā′nē ə, rōmān′yə; ro͞omā′nē ə, ro͞omān′yə] country in SE Europe, on the Black Sea: 91,699 sq mi (237,500 sq km); pop. 22,760,000; cap. Bucharest … English World dictionary
Romania — Romanĭa, unter der venet. Herrschaft der östl. Teil von Morea mit der Hauptstadt Napoli di R … Kleines Konversations-Lexikon
Romania — Eastern European nation, name taken officially in 1861 at the union of Wallachia and Moldavia, from L. Romani people from Rome, which was used to describe the descendants of colonists there from Roman times … Etymology dictionary