-
1 Formel
-
2 Formel
f <-, -n>1) установленный текст (чего-л), предписываемая форма изложения [обращения и т. п.]die Fórmel des Éídes текст — [формула] присяги
2) формулаéíne chémische Fórmel — химическая формула
3) краткое выражение, точная формулировкаauf éíne éínfache Fórmel bríngen* — свести к простой формуле, объяснить просто (что-л)
4) спорт «Формула» (класс чемпионатов определённой гоночной серии, которые проводятся под эгидой Международной федерации автоспорта)Rénnwagen der Fórmel 1 — гоночный болид [автомобиль] класса «Формула-1»
-
3 ableiten
1. vt1) отводить (дым, воду, молнию и т. п.)2) выводить (что-л из чего-л или откуда-л – напр о происхождении)éíne Fórmel ábleiten мат — выводить формулу
2.sich ábleiten происходить (откуда-л) -
4 abscheuern
ábscheuern vt1. отчища́ть (грязь, краску)3. протира́ть, изна́шивать ( одежду)der Ä́ rmel ist ganz a bgescheuert — рука́в соверше́нно истё́рся
sich (D ) die Haut a bscheuern — стере́ть [содра́ть, ссади́ть] себе́ ко́жу
-
5 angeschnitten
ángeschnittenI part II от anschneidenII part adj:a ngeschnittene Ä́ rmel — цельнокро́енные рукава́
-
6 Ärmel
Ä́rmel m -s, =рука́вdré iviertellange Ärmel — полудли́нные рукава́, рукава́ три че́тверти
sich (D ) die Ärmel hó chkrempeln — засучи́ть рукава́ (тж. перен.)
◇etw. aus dem Ärmel [aus dem Ärmeln schǘ tteln] разг. — сде́лать что-л. игра́ючи [без вся́кого труда́]
das kann ich nicht aus dem Ärmel schǘ tteln разг. — я не маг и волше́бник
-
7 aufschlagen
áufschlagen*I vt1. разбива́ть, раска́лывать (орехи, яйца)sich (D) den Kopf [das Knie] a ufschlagen — разби́ть себе́ го́лову [коле́но]
2. набива́тьSchú he auf den Lé isten a ufschlagen — натя́гивать о́бувь на коло́дку
3. раскрыва́ть; распа́хиватьdie Á ugen a ufschlagen — откры́ть глаза́, просну́ться
die Á ugen zu j-m a ufschlagen — подня́ть глаза́ на кого́-л.
é ine Sté lle im Buch a ufschlagen — раскры́ть кни́гу на како́м-л. ме́сте, найти́ како́е-л. ме́сто в кни́ге
Ká rten a ufschlagen ю.-нем. — гада́ть на ка́ртах
4.:die Ä́ rmel a ufschlagen — засу́чивать рукава́
den Krá gen a ufschlagen — подня́ть воротни́к
5. разбива́ть (палатку, лагерь)ein Bett a ufschlagen — постели́ть [пригото́вить] посте́ль
sé ine Wóhnung [sé inen Wóhnsitz] a ufschlagen — сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)
6. повыша́ть це́ны; де́лать наце́нку7.:hú ndert Má schen für den Schal a ufschlagen — набра́ть сто пе́тель для ша́рфа
II vi1. (s) ( auf D) ударя́ться (обо что-л.); воен. попада́ть ( о снаряде); спорт. приземля́ться (о диске, ядре, молоте)3. расти́ в цене́, дорожа́ть4. подава́ть, выполня́ть пода́чу ( теннис) -
8 bauschig
báuschig aпы́шный; взду́тый; вы́пуклый; взби́тый ( о перине) -
9 durchscheuern
dúrchscheuernI vt1. протира́ть наскво́зь (б. ч. при чистке)die Ä́ rmel an den É llenbogen dú rchscheuern — протере́ть рукава́ на локтя́х
2.:sich (D ) die Hä́ nde dú rchscheuern — стере́ть себе́ ру́ки (при чистке чего-л.)
II sich du rchscheuern протира́ться (об одежде и т. п.) -
10 durchstoßen
dúrchstoßen* II vt1. прота́лкивать (через что-л.)2. пробива́ть, прола́мывать, проруба́тьein Loch durchstoßen — проде́лывать отве́рстие
3. протере́ть (наскво́зь), износи́ть, обтрепа́ть ( одежду)II vi (s) прорыва́ться, пробива́ться (из окружения, через линию фронта и т. п.)zu j-m durchstoßen — проби́ться к кому́-л.
durchstóßen* II vt1. пронзи́ть2. прорва́ть ( фронт)3. пробива́ть (стену и т. п.) -
11 eingesetzt
-
12 einsteppen
-
13 Gemurmel
Gemúrmel n -sшё́пот, го́вор; ро́кот; бормота́нье; журча́ние ( ручья) -
14 laufen
láufen* vi1. (s) бе́гать, бежа́ть; бы́стро идти́, торопи́ться2.:1) согре́ться от бе́га2) тех. нагрева́ться (от тре́ния)es läuft sich hier schlecht — здесь тру́дно [неудо́бно] бе́гать
3. (s) спорт. бе́гать; размя́ться в бе́ге, разогре́тьсяdie bé sten Pfé rde sind beré its gelá ufen — лу́чшие ло́шади уже́ стартова́ли
ich bin frǘ her Schi gelá ufen — я ра́ньше ходи́л на лы́жах
4. (s) разг. идти́, ходи́ть пешко́мdas Kind kó nnte beré its mit é inem Jahr lá ufen — ребё́нок на́чал ходи́ть, когда́ ему́ бы́ло всего́ оди́н год
5. (s) верте́ться, враща́ться6. (s) течь, бежа́тьdas Faß läuft — бо́чка течё́т
die Ná se läuft — из но́са течё́т ( при насморке)
die Zeit läuft — вре́мя течё́т [бежи́т]
8. (s) мор.:das Schiff läuft aus dem Há fen — су́дно выхо́дит из га́вани
ein Schiff vom Stá pel lá ufen lá ssen* — спуска́ть су́дно на́ водуauf Grund lá ufen — сесть на мель
9. (s) проходи́ть, тяну́ться ( в пространстве)der Weg läuft längs des Wá ldes — доро́га прохо́дит вдоль ле́са
10. (s) име́ть си́лу, быть действи́тельным ( в течение определённого срока)der Vertrág läuft drei Já hre — догово́р действи́телен в тече́ние трёх лет, догово́р заключё́н на три го́да
11. (s) перен. пробега́тьein Schá uder lief ihm ǘ ber den Rǘ cken, es lief ihm kalt ǘ ber den Rǘ cken — мура́шки пробежа́ли у него́ по спине́ ( от страха)
ein Zí ttern lief durch den Kö́ rper — дрожь пробежа́ла по те́лу
ein Gemú rmel lief durch die Ré ihen — шё́пот пробежа́л по ряда́м
er ließ den Blick in á lle É cken lá ufen — он ша́рил глаза́ми по всем угла́м
13.: -
15 Marmel
Mármel f =, -n см. Murmel -
16 Murmel
Múrmel f =, -nша́рик; ка́мушек (для игры.) -
17 streifen
stréifenI vt1. каса́ться (кого-л., чего-л.), (слегка́) задева́ть, дотра́гиваться (до кого-л.; до чего-л.)etw. im Vorǘ bergehen mit dem Kleid stré ifen — проходя́, заде́ть что-л. пла́тьем
sein Blick stré ifte mich (kurz) — его́ взгляд скользну́л по мне
2. ( von D) снима́ть, стя́гивать (с кого-л., с чего-л.); стря́хиватьden Há ndschuh von der Hand stré ifen — снять перча́тку с руки́
die Á sche von der Zigaré tte stré ifen — стряхну́ть пе́пел с сигаре́ты
die Ä́ rmel in die Hö́he stré ifen — засучи́ть рукава́
3. надева́ть, натя́гиватьsich (D ) den Strumpf ǘ ber das Bein stré ifen — наде́ть [натяну́ть] на́ ногу чуло́к
den Há ndschuh ǘ ber die Hand stré ifen — наде́ть перча́тку на́ руку
4. охот. свежева́ть, снима́ть шку́руII vi1. проводи́ть (чем-л. по чему-л.)mit der Hand ǘ bers Haar stré ifen — проводи́ть руко́й по волоса́м
2. (an A) быть похо́жим (на что-л.), грани́чить (с чем-л.), приближа́ться (к чему-л.)das streift ans Lächerlí che — э́то дохо́дит до смешно́го, э́то почти́ смешно́
3. (s) блужда́ть, броди́ть; неодобр. тж. ры́скатьdurch Feld und Wald stré ifen — броди́ть по леса́м и поля́м
См. также в других словарях:
Stade Saniat Rmel — Généralités Adresse Rue Yaacoub el mansour N* 13, Tétouan Maroc Coordonnées … Wikipédia en Français
Voie rapide Fnideq - Oued Rmel — Route nationale 16 (Maroc) N 16 Route Nationale 16 Longueur 60 km … Wikipédia en Français
Stade Saniat Rmel — Saniat Rmel Daten Ort Tetouan, Marocco Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Saniat Rmel — Infobox Stadium stadium name = Saniat Rmel nickname = La Hìpica location = Tetouan, Morocco broke ground = opened = closed = demolished = owner = Moghreb Athletic Tétouan operator = surface = Grass construction cost = architect = former names =… … Wikipedia
Oued Rmel — est une localité marocaine situé dans la région Tanger Tétouan. Elle est connue pour abriter, Tanger Med, le plus grand port d Afrique. Voir aussi Tanger Med Portail du Maroc … Wikipédia en Français
Hassi Rmel — Hạssi Rmẹl, arabisch Hạssi ar Rạml, Zentrum einer der größten Erdgaslagerstätten der Erde, in der nördlichen algerischen Sahara nordwestlich von Ghardaïa (geschätzte Reserven: über 2 Billionen m3, davon zurzeit 800 Mrd. m3 förderwürdig);… … Universal-Lexikon
Route nationale 16 (Maroc) — N 16 Route Nationale 16 Autres noms Rocade méditerranéenne Longueur 550 km Direction Ouest Est … Wikipédia en Français
Hans Kammler — Hans Friedrich Karl Franz Kammler (* 26. August 1901 in Stettin; † unbekannt, gerichtliche Todeserklärung zum 9. Mai 1945 durch Beschluss des Amtsgerichtes Berlin Charlottenburg vom 7. September 1948) war deutscher Architekt, Leiter von Bau und… … Deutsch Wikipedia
Herbert Backe — (2. Juni 1942) Herbert Friedrich Wilhelm Backe (* 1. Mai 1896 in Batumi, Russisches Kaiserreich, heute Georgien; † 6. April 1947 in Nürnberg) war ein deutscher Politiker (NSDAP). Er wurde 1 … Deutsch Wikipedia
Tour preliminaire de la coupe du monde de football 1974 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1974 Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places qualificatives + la RFA, pays organisateur) Zone Amérique du Sud : 3 places (2 places… … Wikipédia en Français
Tour préliminaire de la coupe du monde de football 1974 — Tours préliminaires à la Coupe du monde de football 1974 Répartition des places qualificatives par zone : Zone Europe : 9 places (8 places qualificatives + la RFA, pays organisateur) Zone Amérique du Sud : 3 places (2 places… … Wikipédia en Français