-
1 rimunerare
rimunerare v.tr. to remunerate; (fig.) to reward, to recompense: rimunerare qlcu. in denaro, to pay s.o.; questo lavoro non viene rimunerato adeguatamente, this work is not adequately remunerated; rimunerare qlcu. per qlco., to recompense (o to reward) s.o. for sthg.◆ v. intr. ( rendere) to pay*, to be profitable: una professione che rimunera bene, a profitable profession (o a profession that pays well).* * *[rimune'rare]* * *rimunerare/rimune'rare/ [1]to pay* [ persona]; to pay* for [lavoro, servizio]. -
2 rimunerare
rimunerare (-ùnero) vt вознаграждать, компенсировать, возмещать rimunerare secondo il merito -- вознаграждать <воздавать> по заслугам non so proprio come rimunerarvi -- право не знаю, как вас и отблагодарить -
3 rimunerare
rimunerare (-ùnero) vt вознаграждать, компенсировать, возмещать rimunerare secondo il merito — вознаграждать <воздавать> по заслугам non so proprio come rimunerarvi — право не знаю, как вас и отблагодарить -
4 rimunerare
rimunerarerimunerare [rimune'ra:re]verbo transitivobelohnenDizionario italiano-tedesco > rimunerare
5 rimunerare
rimunerare v.tr. ( rimùnero) 1. ( ricompensare) récompenser, rémunérer: rimunerare il sacrificio di qcu. récompenser le sacrifice de qqn. 2. ( pagare) rémunérer, rétribuer, payer. 3. (assol.) ( dare profitto) payer, rendre, être rentable: un lavoro che non rimunera un travail qui ne paie pas.6 rimunerare
rimunerare secondo il merito — вознаграждать / воздавать по заслугамSyn:7 rimunerare
v.t.оплачивать труд; (compensare) возмещать, компенсировать8 rimunerare
вознаграждать, оплачивать, компенсироватьDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rimunerare
9 rimunerare
давать прибыль, приносить доход* * *гл.1) общ. вознаграждать, приносить доход, возмещать, компенсировать2) фин. оплачивать, приносить прибыль10 rimunerare vt
[rimune'rare](retribuire) to remunerate11 rimuneràre
v възнаграждавам, отплащам: la sua fatica deve essere rimunerata неговият труд трябва да бъде възнаграден.12 rimunerare
vt [rimune'rare](retribuire) to remunerate13 RIMUNERARE
vamor male impiegato, vien mal rimunerato
— см. -A66814 rimunerare secondo il merito
гл.общ. воздавать по заслугам, вознаграждать по заслугамИтальяно-русский универсальный словарь > rimunerare secondo il merito
15 remunerare
16 compensare
(- enso) vt1) возмещать, компенсировать2) тех. компенсировать; уравнивать; уравновешивать•Syn:Ant:17 pagare
vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpagare il fitto — платить (за) аренду / наёмpagare il conto — оплатить счётpagare il sarto — заплатить портномуpagare a rate — платить в рассрочку / по частямpagare caro — дорого заплатитьpagare il pranzo — угостить обедом2) вознаграждать; благодарить; удовлетворятьpagare il bene ( ricevuto) con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностью за доброpagarla cara / salata — дорого поплатитьсяme la pagherai (cara)! — ну, погоди!, ты мне за это ответишь!4) отвечатьamore con amor si paga — на любовь отвечают любовьюquesto fatto non ci paga un bel nulla — это нам абсолютно невыгодно•- pagarsiSyn:compensare, risarcire, dare, sborsare, erogare, snocciolare, versare, corrispondere, rimunerare, retribuire, salariare, stipendiare, indennizzareAnt:••chi paga prima è mai servito prov — никогда вперёд не плати18 premiare
19 remunerare
см. rimunerare ( и производные)20 retribuire
(- isco) vt1) платить жалованье; оплачивать труд2) оплачивать, вознаграждатьretribuire con l'ingratitudine — отплатить неблагодарностьюsignore vi retribuisca — Господь вас вознаградит•Syn:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimunerare — (o remunerare) v. tr. [dal lat. remunerare (class. remunerari ), der. di munus nĕris dono , col pref. re ; propr. restituire il dono ] (io rimùnero, ecc.). 1. a. [dare una ricompensa per un beneficio o un servizio reso: r. qualcuno con lodi, con … Enciclopedia Italiana
rimunerare — ri·mu·ne·rà·re v.tr. (io rimùnero) CO 1. ricompensare, premiare adeguatamente, spec. un merito o un beneficio ricevuto: rimunerare l impegno di qcn., rimunerare un sacrificio con lodi 2a. pagare, retribuire: ogni lavoro va rimunerato… … Dizionario italiano
rimunerare — {{hw}}{{rimunerare}}{{/hw}}o remunerare v. tr. (io rimunero ) 1 (lett.) Ricompensare, contraccambiare, spec. per un servizio, un beneficio ricevuto: rimunerare qlcu. con un onorificenza; SIN. Retribuire. 2 (assol.) Dare profitto: un azienda che… … Enciclopedia di italiano
rimunerare — rimunera/re e deriv. V. remunerare e deriv … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
retribuire — re·tri·bu·ì·re v.tr. CO dare un compenso per una prestazione d opera; pagare, rimunerare: retribuire qcn. per il lavoro compiuto | fig., ricompensare: il Signore ti retribuisca per la tua bontà Sinonimi: compensare, pagare, rimunerare. {{line}}… … Dizionario italiano
retribuire — v. tr. [dal lat. retribuĕre dare, restituire , der. di tribuĕre, attribuire , col pref. re ] (io retribuisco, tu retribuisci, ecc.). 1. [dare ad altri il denaro dovuto per una prestazione: r. l idraulico ] ▶◀ pagare, ricompensare, rimunerare,… … Enciclopedia Italiana
guiderdonare — gui·der·do·nà·re v.tr. (io guiderdóno) LE ricompensare, rimunerare: chi il conte d Anguersa ... gli rinsegnasse, maravigliosamente da lui... guiderdonato sarebbe (Boccaccio) {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIII sec … Dizionario italiano
remunerare — re·mu·ne·rà·re v.tr. var. → rimunerare … Dizionario italiano
rimunerato — ri·mu·ne·rà·to p.pass., agg. → rimunerare … Dizionario italiano
rimuneratore — ri·mu·ne·ra·tó·re agg., s.m. BU lett., che, chi rimunera {{line}} {{/line}} VARIANTI: remuneratore. DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. tardo remuneratōre(m), v. anche rimunerare … Dizionario italiano
rimuneratorio — ri·mu·ne·ra·tò·rio agg. BU spec. nel linguaggio giuridico, che serve o che ha la funzione di rimunerare, di ricompensare {{line}} {{/line}} VARIANTI: remuneratorio. DATA: 1745 … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский