-
1 rifornimenti
-
2 carenza di rifornimenti
сущ.фин. перебои в снабженииИтальяно-русский универсальный словарь > carenza di rifornimenti
-
3 rifornimento
m civil aviation refuellingrifornimenti pl supplies, provisionsfare rifornimento di cibo stock up on foodfare rifornimento di benzina fill up* * *rifornimento s.m.1 ( il rifornire) supplying (with sthg.), providing (with sthg.); replenishment, restocking; (aer., aut., mar.) refuelling: rifornimento in volo, in navigazione, refuelling in flight, at sea; (aut.) stazione, posto di rifornimento, filling station, (amer.) gas station; fare rifornimento di benzina, to fill up the tank; fare rifornimento di acqua, to take on water (o to water)2 ( scorta) supply; stock, store: i rifornimenti non sono ancora arrivati, the supplies have not yet arrived; ha un buon rifornimento di medicinali, he has a large supply (o stock) of medicines; rifornimento di cibo, food supply; inviare, ricevere rifornimenti, to send, to receive supplies of goods; esaurire i rifornimenti, to run out of provisions (o to deplete the stores).* * *[riforni'mento] 1.sostantivo maschile (di viveri, acqua, ecc.) supply; (di carburante) refuelling BE, refueling AE2.stazione di rifornimento — filling station, petrol BE o gas AE station
sostantivo maschile plurale rifornimenti (provviste) (food) supplies; scherz. (per una gita) provisions* * *rifornimento/riforni'mento/I sostantivo m.(di viveri, acqua, ecc.) supply; (di carburante) refuelling BE, refueling AE; stazione di rifornimento filling station, petrol BE o gas AE stationII rifornimenti m.pl. -
4 rifornimento
м.1) снабжение, поставкаrifornimento d'acqua — снабжение водой, водоснабжение
2) пополнение запаса, заправка ( горючим)3) м. мн. rifornimenti запасы, припасы* * *сущ.1) общ. поставка, снабжение2) экон. пополнение (запасов)3) фин. пополнение запасов -
5 assegnare
premio award( destinare) assign* * *assegnare v.tr.1 ( dare) to assign; to allot, to allocate, to grant, to award: assegnare una parte, to assign a part; assegnare una pensione, to award (o to grant) a pension; il primo premio è stato assegnato a lui, the first prize has been awarded to him2 ( affidare) to assign, to entrust: assegnare un compito, un incarico, to assign a task, a responsibility5 (dir.) to grant, to vest6 (econ.) to allocate: assegnare ( fondi) a scopo speciale, to earmark; assegnare un prezzo, to price.* * *[asseɲ'ɲare]verbo transitivo1) (affidare) to allocate, to allot, to assign [incarico, ruolo]; (dare) to assign [posto, numero]; to allocate, to allot, to assign [somma, fondi]; to award [ appalto]; sport to award [punti, rigore]2) (attribuire) to assign [ importanza]; (conferire) to award [ premio]; to fill [ cattedra]3) (destinare) to assign, to designate [ persona]; mil. to post [ soldato]; to requisition [ rifornimenti]* * *assegnare/asseŋ'ŋare/ [1]1 (affidare) to allocate, to allot, to assign [incarico, ruolo]; (dare) to assign [posto, numero]; to allocate, to allot, to assign [somma, fondi]; to award [ appalto]; sport to award [punti, rigore]; assegnare le parti di un film to cast a film3 (destinare) to assign, to designate [ persona]; mil. to post [ soldato]; to requisition [ rifornimenti]. -
6 хозчасть
ж.( хозяйственная часть) sezione amministrativa; servizio di sussistenza, rifornimenti m pl воен. -
7 blocco
"block;Block;bloco"* * *m (pl -cchi) blockdi carta padmilitary blockadeblocco stradale road blockblocco dei fitti rent controlcomprare in blocco buy in bulkblocco dei prezzi price-freezeblocco delle esportazioni export ban, embargo* * *blocco1 s.m.1 ( il bloccare) halt, stoppage, blockage, block: blocco della produzione dovuto agli scioperi, production stoppage due to strikes; blocco dei rifornimenti, blockage in supplies // (inform.) blocco alla tastiera, keyboard lockout (o lockup)2 (mil.) blockade: forzare, rompere il blocco, to run the blockade; togliere il blocco, to raise the blockade // (st.) il Blocco continentale, the Continental System3 ( su strade, ferrovie) block: blocco stradale, ( occupazione) obstruction of highway; posto di blocco, roadblock; segnale di blocco, block signal; cabina di blocco, signal box4 (econ.) freeze: blocco dei prezzi, dei salari, price, wage freeze; blocco dei licenziamenti, restriction on dismissal (o freeze on lay-off); blocco dei fitti, rent control5 (med.) block: blocco atrioventricolare, atrioventricular block; blocco renale, renal failure; blocco cardiaco, cardiac arrest // blocco emotivo, emotional block.blocco2 s.m.1 block: blocco di marmo, block of marble // (aut.) blocco cilindri, cylinder block // (sport) blocchi di partenza, starting blocks2 (comm.) bulk, lump, lot: in blocco, en bloc, as a whole, all together; comprare in blocco, to buy in bulk; vendere in blocco, to sell in the lump5 (inform.) block, package, (sl.) box; ( suddivisione logica dei dischi) page; physical record; ( di schema a blocchi) block: blocco a lunghezza variabile, variable block; blocco di memoria, storage block.* * *I1) (massa solida) block2) pol. (coalizione) bloc, coalition3) (di fogli) (note)pad4) in blocco as one; [comprare, vendere] in bulk, outright•blocco motore — engine assembly o block
••II1) (interruzione) block, halt; (di traffico) tie-up, jamblocco stradale, posto di blocco — roadblock
2) mil. blockade3) (di meccanismo, ruota) lockingsistema di blocco — blocking o locking system
4) econ. pol. (di operazione, fondi, negoziati) freezeblocco dei prezzi, degli affitti — price, rent freeze
blocco della produzione — production stoppage, standstill in production
5) med. failure6) psic. block•* * *blocco1pl. - chi /'blɔkko, ki/sostantivo m.1 (massa solida) block3 (di fogli) (note)pad; blocco da disegno drawing block4 in blocco as one; [comprare, vendere] in bulk, outrightessere ai -chi di partenza to be at the starting line\————————blocco2pl. - chi /'blɔkko, ki/sostantivo m.2 mil. blockade4 econ. pol. (di operazione, fondi, negoziati) freeze; blocco dei prezzi, degli affitti price, rent freeze; blocco delle assunzioni freeze on hirings; blocco della vendita delle armi ban on arms sales; blocco della produzione production stoppage, standstill in production; imporre un blocco economico to impose an embargo5 med. failure; ha avuto un blocco renale his kidneys failed6 psic. block -
8 paracadutare
parachute in* * *paracadutare v.tr. to parachute, to drop: paracadutare truppe, rifornimenti, to parachute (o to drop) troops, supplies.* * *[parakadu'tare] 1.verbo transitivo to parachute, to drop2.* * *paracadutare/parakadu'tare/ [1]to parachute, to dropII paracadutarsi verbo pronominaleto parachute; (in caso di emergenza) to bail out. -
9 rifornimento sm
[riforni'mento]1) (operazione) supplying, providing, (di carburante) refuellingfare rifornimento di — (viveri) to stock up with, (benzina) to fill up with
stazione di rifornimento — filling o petrol Brit o gas Am station
2)rifornimenti smpl — (scorte) stocks, supplies, provisions
-
10 intercettare
intercettare v.tr. ( intercètto) 1. intercepter: il nemico ha intercettato i rifornimenti l'ennemi a intercepté le ravitaillement. 2. ( Tel) mettre sur écoute, intercepter: intercettare un messaggio intercepter un message. -
11 soccorso
soccorso s.m. 1. ( aiuto) secours, aide f.: chiedere soccorso demander de l'aide; organizzare i soccorsi organiser les secours. 2. al pl. ( Mil) ( rinforzi) renforts. 3. al pl. ( Mil) ( rifornimenti) provisions f.pl. -
12 tagliare
tagliare v. ( tàglio, tàgli) I. tr. 1. couper: tagliare col coltello couper au couteau. 2. ( affettare) couper: tagliare il pane couper le pain. 3. ( produrre una ferita) couper: tagliare la gola a qcu. couper la gorge à qqn; senza accorgersene il parucchiere mi ha tagliato l'orecchio sans s'en rendre compte le coiffeur m'a coupé l'oreille. 4. ( asportare recidendo) couper: tagliare la testa a qcu. couper la tête à qqn; dopo l'incidente hanno dovuto tagliarle la gamba après l'accident ils ont dû lui couper la jambe. 5. ( staccare) couper: tagliare un pezzo di formaggio couper un morceau de fromage; tagliare due metri di stoffa couper deux mètres de tissu. 6. ( dividere) couper, partager: tagliare qcs. in quattro couper qqch. en quatre; tagliare una torta in parti uguali couper un gâteau en parts égales. 7. ( trinciare) découper: tagliare un pollo découper un poulet. 8. ( accorciare) couper: tagliare i capelli couper les cheveux; tagliare l'erba couper l'herbe, tondre le gazon. 9. ( sospendere l'erogazione) couper: tagliare la luce couper l'électricité; tagliare il gas a qcu. couper le gaz à qqn; tagliare il telefono couper le téléphone; tagliare i rifornimenti couper les vivres. 10. ( intersecare) couper, traverser: questa strada taglia la nazionale cette route coupe la nationale. 11. ( abbreviare) couper: tagliare un articolo couper un article. 12. ( censurare) couper, censurer: la censura ha tagliato il film in più punti la censure a coupé le film a plusieurs endroits. 13. ( sopprimere) couper, supprimer, éliminer: tagliare le battute più volgari di una commedia supprimer les répliques les plus vulgaires d'une pièce de théâtre. 14. ( attraversare per la linea più corta) couper: tagliare una curva couper un virage. 15. ( sfaccettare) tailler: tagliare un diamante tailler un diamant. 16. ( Sart) tailler, couper: tagliare una gonna tailler une jupe. 17. ( potare) couper, tailler: tagliare i rami di un albero couper les branches d'un arbre. 18. ( Agr) ( segare) couper, scier: tagliare il tronco di un albero couper le tronc d'un arbre. 19. ( Agr) ( mietere) couper, moissonner: tagliano il grano ils coupent le blé. 20. ( Legat) couper; ( rifilare) ébarber, rogner. 21. ( mescolare) couper ( anche Enol): eroina tagliata con l'arsenico héroïne coupée avec de l'arsenic. 22. ( Med) ( sezionare) couper, sectionner; (incidere, aprire) inciser, ouvrir: tagliare un ascesso inciser un abcès. 23. ( Sport) couper: tagliare una palla couper une balle. 24. ( Forest) (rif. ad alberi) couper, abattre. 25. ( Inform) couper. 26. ( alle carte) couper. II. intr. (aus. avere) 1. ( essere affilato) couper: questo coltello non taglia ce couteau ne coupe pas. 2. ( seguire il cammino più breve) couper: abbiamo tagliato per i campi nous avons coupé à travers champs. III. prnl. tagliarsi se couper: tagliarsi cadendo se couper en tombant. -
13 rifornimento
sm [riforni'mento]1) (operazione) supplying, providing, (di carburante) refuellingfare rifornimento di — (viveri) to stock up with, (benzina) to fill up with
stazione di rifornimento — filling o petrol Brit o gas Am station
2)rifornimenti smpl — (scorte) stocks, supplies, provisions
См. также в других словарях:
rifornimento — ri·for·ni·mén·to s.m. AU 1a. il rifornire, il rifornirsi e il loro risultato: provvedere al rifornimento delle truppe, servizi di rifornimento; fare rifornimento di vino, di sigarette, scherz., farne buona provvista Sinonimi: approvvigionamento.… … Dizionario italiano
annona — 1an·nò·na s.f. TS stor. 1a. in Roma antica: rendita annuale dello stato, in denaro o in natura 1b. la produzione agricola di un dato territorio in un anno 1c. l insieme dei viveri distribuiti periodicamente dallo stato al popolo, spec. in tempo… … Dizionario italiano
46ª Brigata Aerea — Wappen der 46ª Brigata Aerea Die 46ª Brigata Aerea Silvio Angelucci (dt. „46. Luftbrigade“) ist der größte Lufttransportverband der italienischen Luftwaffe. Die Brigade ist auf dem Flughafen Pisa (Toskana) stationiert und mit Transportflugzeugen … Deutsch Wikipedia
asse — 1às·se s.f. AD 1. tavola di legno di spessore ridotto, spec. lunga e stretta: accatastare le assi, le assi del pavimento 2. tagliere 3. tavoletta, coperchio con cui viene chiuso il WC {{line}} {{/line}} DATA: 1312. ETIMO: lat. asse(m), acc. di… … Dizionario italiano
buyer — bu·yer s.m. e f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1a. TS comm. in un grande magazzino, responsabile del reparto acquisti | in un azienda, chi tratta con i fornitori garantendo la regolarità e la convenienza dei rifornimenti necessari alla produzione… … Dizionario italiano
equipaggiamento — e·qui·pag·gia·mén·to s.m. CO 1. l equipaggiare, l equipaggiarsi 2. complesso degli oggetti, dei rifornimenti, dell abbigliamento utili nell affrontare un viaggio, un impresa, uno sport: l equipaggiamento del militare, l equipaggiamento da sci è… … Dizionario italiano
giornata — gior·nà·ta s.f. FO 1. giorno o, più comunemente, periodo del giorno compreso tra la mattina e la sera, spec. con riferimento al modo di trascorrerlo o alle condizioni atmosferiche: una giornata afosa, piovosa; una bella, brutta giornata; le… … Dizionario italiano
movimentazione — mo·vi·men·ta·zió·ne s.f. 1. BU il movimentare, il movimentarsi e il loro risultato 2. TS industr. in un magazzino, organizzazione del movimento delle merci in base al flusso dei rifornimenti e agli ordini di consegna Sinonimi: handling. {{line}}… … Dizionario italiano
munizioniere — mu·ni·zio·niè·re s.m. TS milit. non com., militare addetto alla custodia e alla distribuzione dei rifornimenti di munizioni, vettovaglie, ecc. {{line}} {{/line}} DATA: 1609 … Dizionario italiano
retrovia — re·tro·vì·a s.f. 1. CO TS milit. spec. al pl., zona retrostante il fronte, in cui affluiscono rinforzi e rifornimenti, avvengono i movimenti di truppa e si organizzano i servizi: servizi di retrovia, nelle retrovie è stato impiantato un ospedale… … Dizionario italiano
salmeria — sal·me·rì·a s.f. TS milit. 1. spec. al pl., l insieme dei viveri, delle armi e delle munizioni per il rifornimento delle truppe | i militari, i veicoli e gli animali da soma addetti al trasporto di tali rifornimenti 2. luogo dove si conservano i… … Dizionario italiano