-
1 ricerca
ricerca s.f. 1. recherche: la ricerca di una persona la recherche d'une persone. 2. ( indagine) recherche, investigation: dopo lunghe ricerche après de longues recherches. 3. (studio, ricerca scientifica) recherche, étude: fare una ricerca su qcs. faire des recherches sur qqch. 4. ( Scol) recherche. 5. ( Inform) recherche. -
2 accuratezza
accuratezza s.f. 1. ( precisione) précision, justesse, exactitude: ammirare l'accuratezza di una traduzione admirer la justesse d'une traduction; l'accuratezza dei particolari la précision du détail. 2. (diligenza, cura) soin m., attention. 3. (rif. a progetto, ricerca) sérieux m.: si garantisce l'accuratezza del lavoro on assure un travail sérieux. -
3 affannoso
affannoso agg. 1. haletant, difficile: respiro affannoso respiration haletante. 2. ( fig) ( pieno di affanni) agité, tourmenté: un'esistenza affannosa une existence agitée, un existence tourmentée. 3. ( fig) ( febbrile) fébrile: dopo un'affannosa ricerca après une recherche fébrile. 4. (fig,rar) ( faticoso) fatigant: corsa affannosa course fatigante. -
4 ampliare
ampliare v. ( àmplio, àmpli) I. tr. 1. ( ingrandire) agrandir: ampliare una casa agrandir une maison. 2. ( allargare) élargir ( anche fig): ampliare una strada élargir une route; ampliare il dibattito élargir le débat; ampliare il campo d'azione élargir son champ d'action. 3. ( estendere) étendre: ampliare le proprie cognizioni étendre ses propres connaissances; un progetto di ricerca che amplierà le nostre conoscenze sulla malattia un projet de recherche qui étendra nos connaissances de la maladie. 4. ( arricchire) enrichir: ampliare il proprio lessico enrichir son vocabulaire. 5. ( un testo) étoffer. II. prnl. ampliarsi 1. ( ingrandirsi) s'agrandir. 2. ( allargarsi) s'élargir. 3. ( estendersi) s'étendre. 4. ( svilupparsi) se développer. 5. ( arricchirsi) s'enrichir. -
5 ARVA
-
6 battere
I. battere v. ( bàtto) I. tr. 1. battre, frapper, taper. 2. ( con martello) taper sur, marteler: battere un chiodo col martello taper sur un clou avec un marteau. 3. ( con battipanni) battre: battere tappeti battre les tapis; battere il materasso battre le matelas. 4. ( con pestello) écraser, piler, pilonner. 5. ( picchiare) frapper, battre, rosser. 6. ( trebbiare) battre: battere il grano battre le blé. 7. ( bacchiare) gauler: battere le noci gauler les noix. 8. ( marcare) sonner: l'orologio batte le 11 l'horloge sonne 11 heures. 9. (assol.) ( Sport) (rif. a tennis, pallavolo) servir; (rif. al baseball) frapper; (rif. al cricket) battre, frapper. 10. ( urtare) taper, cogner, heurter: ho battuto il ginocchio contro il tavolo je me suis cogné le genou contre la table. 11. ( sconfiggere) battre: battere il nemico battre l'ennemi; la nostra squadra è stata battuta notre équipe a été battue. 12. ( scrivere con una tastiera) taper: battere una lettera taper une lettre. 13. ( superare) battre: in latino, non lo batte nessuno personne ne le bat en latin; battere un primato battre un record; battere un record battre un record; battere la concorrenza battre la concurrence. 14. (percorrere, perlustrare) battre, ratisser: la polizia batte la zona alla ricerca dell'assassino la police ratisse la zone à la recherche de l'assassin. 15. (rif. alla pioggia, al vento) s'abattre sur: la pioggia batteva la pianura la pluie s'abattait sur la plaine. 16. ( Met) battre. II. intr. (aus. avere) 1. ( urtare) se cogner, cogner tr.: è andato a battere contro la porta il est allé se cogner contre la porte. 2. (sbattere, colpire) heurter tr. (su qcs. qqch.), frapper tr. (su qcs. qqch.): il ramo batteva sul vetro la branche frappait la vitre. 3. ( colpire) battre (su qcs. qqch., contre qqch.): la pioggia batteva sui tetti la pluie battait (contre) les toits. 4. (rif. al sole) taper: il sole batte sulla casa dalle sei del mattino le soleil tape sur la maison depuis six heures du matin. 5. ( bussare) frapper: battono alla porta on frappe à la porte. 6. ( pulsare) battre: le tempie mi battevano per lo sforzo mes tempes battaient à cause de l'effort; il suo cuore batteva ancora son cœur battait encore. 7. ( fig) ( insistere) insister (su sur): il professore ha battuto molto su questo argomento le professeur à beaucoup insisté sur ce sujet. 8. ( pop) ( esercitare la prostituzione) faire le trottoir. 9. (aus. essere/avere) (rif. alle ore) sonner (aus. avoir): battono le due deux heures sonnaient. III. prnl. battersi se battre ( anche fig): battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn; gli assediati si batterono da eroi les assiégés se battirent comme des héros; ( fig) battersi per un ideale se battre pour un idéal. IV. prnl.recipr. battersi se battre: battersi alla pistola se battre au revolver. II. battere s.m. 1. ( lett) battement: udì un battere d'ali il entendit un battement d'ailes. 2. ( Mus) temps fort: in battere en rythme, dans le temps. -
7 biomedico
-
8 caccia
I. caccia s.f. (pl. -ce) 1. chasse. 2. ( stagione di caccia) chasse: apertura della caccia ouverture de la chasse; chiusura della caccia fermeture de la chasse, clôture de la chasse; la caccia è aperta la chasse est ouverte. 3. ( cacciagione) gibier m.: ho mangiato dell'ottima caccia j'ai mangé de l'excellent gibier. 4. ( estens) ( ricerca) chasse, recherche, poursuite: la caccia al ladro era appena iniziata la chasse au voleur venait de commencer; essere a caccia di facili guadagni être à la recherche d'argent facile. 5. ( Letter) poème m. de chasse. II. caccia s.m.inv. 1. ( Mil) chasseur m. 2. ( Mar) contre-torpilleur m., destroyer m. -
9 corsa
corsa s.f. 1. ( andatura veloce) course: fare una corsa courir; facciamo una corsa fino al ponte? on fait la course jusqu'au pont? 2. ( Sport) course. 3. ( fig) ( scappata) saut m. 4. ( fig) (ricerca affannosa, competizione) course, ruée: la corsa alla presidenza la course à la présidence; corsa all'oro ruée vers l'or. 5. (rif. a veicoli) course: corsa di collaudo essai de route, essai. 6. ( tragitto di mezzo pubblico) trajet m.: il pullman fa quattro corse al giorno l'autocar fait quatre trajets par jour. 7. ( mezzo in servizio) si traduce col nome del veicolo: prenderò la corsa delle cinque je prendrai le bus (o le train) de cinq heures. 8. (prezzo del trasporto: di autobus) billet m.; ( di taxi) course: quant'è la corsa? c'est combien la course? 9. ( marcia) marche, course: la corsa dell'autobus è stata intralciata la marche de l'autobus a été gênée. 10. (Mecc,Mot) course: corsa dello stantuffo course du piston. 11. ( Aer) course. 12. ( Equit) course: andare alle corse aller aux courses. -
10 dirottare
dirottare v. ( dirótto) I. tr. 1. ( per pirateria) détourner: l'aereo è stato dirottato l'avion a été détourné. 2. (Mar,Aer) ( cambiare la rotta di) dérouter: dirottare una nave dérouter un bateau; a causa della nebbia il volo è stato dirottato su Bergamo à cause du brouillard le vol a été dérouté sur Bergame. 3. ( estens) ( deviare) dévier, détourner: dirottare il traffico dévier la circulation; dirottare l'attenzione su qcs. détourner l'attention sur qqch.; dirottare fondi verso la ricerca attribuer les fonds à la recherche. II. intr. (aus. avere) 1. ( Mar) changer de route: la nave ha dirottato la bateau a changé de route. 2. ( estens) ( deviare) dévier: la colonna dei dimostranti dirottò verso la piazza la colonne des manifestants dévia vers la place. -
11 dottore
dottore s.m. (f. - essa) 1. ( laureato) diplômé, licencié; ( davanti a nome) M.: il dottor Fazio M. Fazio. 2. ( chi ha fatto un dottorato di ricerca) Docteur. 3. ( medico) docteur, médecin: il dottor Bianchi le docteur Bianchi; vado dal dottore je vais chez le médecin. 4. ( ant) ( maestro) professeur. -
12 dottoressa
dottoressa s.f. 1. ( laureata) diplômée, licenciée, docteur m.; ( davanti a nome) Mme, Mlle: la dottoressa Russo Mme Russo, Mlle Russo. 2. ( chi ha fatto un dottorato di ricerca) Docteur m. 3. ( donna medico) doctoresse, docteur m., médecin m.: la dottoressa Bianchi le docteur Bianchi. -
13 ENEA
ENEA 1. Ente per le nuove tecnologie, l'energia e l'ambiente (Agence italienne pour les nouvelles technologies, l'énergie et l'environnement). 2. Comitato nazionale per la ricerca e lo sviluppo dell'energia nucleare e delle energie alternative (Comité national italien pour la recherche et le développement de l'énergie nucléaire et des énergies renouvelables). 3. Agenzia Europea per l'energia nucleare AEEN (Agence européenne pour l'énergie nucléaire). -
14 esplorare
esplorare v.tr. ( esplòro) 1. explorer: esplorare una regione sconosciuta explorer une région inconnue; esplorare una grotta explorer une grotte. 2. ( perlustrare) explorer, fouiller: hanno esplorato il bosco alla ricerca dell'evaso ils ont fouillé le bois à la recherche du fugitif. 3. ( osservare attentamente) explorer, scruter, examiner: esplorare il cielo all'orizzonte scruter le ciel à l'horizon; esplorare il cielo con un cannocchiale explorer le ciel avec un télescope; esplorare il mare con il binocolo observer la mer à la lunette. 4. ( Mil) reconnaître: esplorare le posizioni nemiche reconnaître les positions ennemies. 5. ( Med) examiner, sonder: esplorare una ferita examiner une blessure. 6. ( fig) ( cercare di conoscere) sonder, explorer, examiner: esplorare l'animo umano sonder l'âme humaine. 7. ( Elettron) scanner, balayer. -
15 estetica
estetica s.f. 1. ( Filos) ( ricerca) esthétique; ( disciplina) esthétique, philosophie esthétique: insegnare estetica all'università enseigner la philosophie esthétique à l'université. 2. ( bellezza) esthétique, beauté, harmonie: la nuova costruzione rovina l'estetica della piazza la nouvelle construction détruit la beauté de la place. -
16 filologico
-
17 imperniare
imperniare v. ( impèrnio, impèrni) I. tr. 1. ( Tecn) monter sur pivot. 2. ( fig) (basare, fondare) baser (su sur), fonder (su sur), centrer (su sur): la sua difesa era stata imperniata sull'infermità mentale sa défense était basée sur la maladie mentale. II. prnl. imperniarsi 1. ( Tecn) pivoter intr. 2. ( fig) ( basarsi) se baser (su sur): la ricerca si impernia sullo studio di nuovi documenti la recherche se base sur l'étude de nouveaux documents. 3. ( fig) ( vertere) porter (su sur): la discussione si imperniava sulla situazione economica la discussion portait sur la situation économique. -
18 indagine
indagine s.f. 1. enquête: condurre un'indagine su qcs. faire une enquête sur qqch. 2. (ricerca, studio) recherche, étude. 3. al pl. ( di polizia giudiziaria) enquête: la polizia prosegue le indagini la police poursuit son enquête; le indagini si sono concluse con l'arresto del colpevole l'enquête a conduit à l'arrestation du coupable. 4. (Dir,burocr) ( inchiesta) enquête: disporre un'indagine su qcs. réclamer une enquête sur qqch.; aprire un'indagine contro qcu. ouvrir une enquête contre qqn. -
19 laborantina
laborantina s.f. (Svizz.it) 1. laborantine, technicienne de laboratoire. 2. ( con mansioni di ricerca) chercheuse. -
20 laboratorista
laboratorista s.m./f. 1. laborantin m., technicien m. de laboratoire. 2. ( con mansioni di ricerca) chercheur m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ricerca — /ri tʃerka/ s.f. [der. di ricercare ]. 1. a. [attività volta a trovare, a scoprire qualcuno o qualcosa: svolgere una r. ] ▶◀ inchiesta, indagine, investigazione. b. [insieme degli studi e delle indagini che si svolgono nell ambito delle varie… … Enciclopedia Italiana
ricerca — ri·cér·ca s.f. FO 1. il ricercare e il suo risultato: la ricerca di un documento perso, di un lavoro Sinonimi: cerca. 2. attività intellettuale che mira a informarsi su un argomento o a estendere e ad approfondire la conoscenza in modo… … Dizionario italiano
ricerca — {{hw}}{{ricerca}}{{/hw}}s. f. 1 Attività rivolta a cercare qlcu. o qlco. con molta cura e impegno: la ricerca di un colpevole; fare, promuovere, una –r. 2 Indagine condotta con sistematicità e tendente ad accrescere o a verificare il complesso di … Enciclopedia di italiano
Ricerca della Lingua Perfetta Nella Cultura Europea — La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea (English The Search for the Perfect Language (The Making of Europe) trans. J. Fentress) is a 1993 book by Umberto Eco, discussing the history of linguistics and pre modern and Early Modern… … Wikipedia
ricerca — pl.f. ricerche … Dizionario dei sinonimi e contrari
ricerca — s. f. 1. caccia, investigazione, ricognizione, perquisizione 2. analisi, studio, saggio, inchiesta, demoscopia, esame, indagine, osservazione □ sondaggio □ screening (ingl.) □ rilievo □ disquisizione □ speculazione □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dottorato di ricerca — The dottorato di ricerca (research doctorate) is the highest Italian academic degree, the equivalent of a Ph.D. The dottorato is a relatively recent addition to the Italian academic landscape, having been instituted in 1980. According to the… … Wikipedia
Dottorato di ricerca — Doctorat de recherche (Italie) Cet article traite du doctorat en Italie, pour un article plus général sur les études doctorales y compris francophones, voir Doctorat En Italie, le doctorat de recherche (dottorato di ricerca) est le diplôme le… … Wikipédia en Français
Alla ricerca di Tadzio — Filmdaten Deutscher Titel Auf der Suche nach Tadzio Originaltitel Alla ricerca di Tadzio … Deutsch Wikipedia
Alla ricerca di Tadzio — Título A la búsqueda de Tadzio Ficha técnica Dirección Luchino Visconti Ver todos los créditos … Wikipedia Español
Consiglio per la ricerca e la sperimentazione in agricoltura — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros … Wikipedia Español