-
1 ribera
-
2 Ribera's method
s.método de Ribera. -
3 flat bank
-
4 bank
I
1. bæŋk noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) terraplén, loma, banco2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) ribera, orilla3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontonar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.)
II
1. bæŋk noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.)2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.)
2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) depositar/ingresar en el banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on
III bæŋk noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) hilerabank n1. banco2. orilla / riberatr[bæŋk]1 (of river) ribera; (edge) orilla3 (slope) pendiente nombre femenino4 (of cloud, fog) banco1 (soil, earth) amontonar2 (river) encauzar————————tr[bæŋk]1 (row, line) batería————————tr[bæŋk]1 banco1 (deposit money) ingresar, depositar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bank with tener una cuenta enbank balance saldobank book libreta de ahorrobank card tarjeta bancariabank charges comisiones nombre femenino plural bancariasbank draft letra bancariabank holiday SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL festivo, día festivobank manager director,-ra de sucursal bancariaeye bank banco de ojosissuing bank banco emisorlending bank banco hipotecarioloans bank banco hipotecariobank ['bæŋk] vt1) tilt: peraltar (una carretera), ladear (un avión)2) heap: amontonar3) : cubrir (un fuego)4) : depositar (dinero en un banco)bank vi1) : ladearse (dícese de un avión)2) : tener una cuenta (en un banco)3)to bank on : contar conbank n1) mass: montón m, montículo m, masa f2) : orilla f, ribera f (de un río)3) : peralte m (de una carretera)4) : banco mWorld Bank: Banco Mundialbanco de sangre: blood bankn.• banca s.f.• banco s.m.• batería s.f.• hilera s.f.• margen s.m.• monte s.m.• orilla s.f.• ribera s.f.v.• depositar v.• represar v.bæŋk
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on
I [bæŋk]1. N1) [of river etc] orilla f ; (=small hill) loma f ; (=embankment) terraplén m ; (=sandbank) banco m ; (=escarpment) escarpa f ; [of clouds] grupo m ; [of snow] montículo m ; [of switches] batería f, serie f ; [of phones] equipo m, batería f ; [of oars] hilera f2) (Aer) inclinación f lateral2. VT2) (Aer) ladear3. VI1) (Aer) ladearse2)to bank up — [clouds etc] acumularse
II [bæŋk] (Comm, Econ)1.N (Econ) banco m ; (in games) banca f ; (also: savings bank) caja f de ahorrosBank of England — Banco m de Inglaterra
Bank of International Settlements — (US) Banco m Internacional de Pagos
Bank of Spain — Banco m de España
- break the bank2.VT [+ money] depositar en un/el banco, ingresar3.VI4.CPDbank acceptance N — letra f de cambio
bank account N — cuenta f bancaria
bank balance N — saldo m
bank bill N — (Brit) letra f de cambio; (US) billete m de banco
bank book N — libreta f (de depósitos); (in savings bank) cartilla f
bank charges NPL — (Brit) comisión f
bank clerk N — (Brit) empleado(-a) m / f de banco
bank credit N — crédito m bancario
bank deposits NPL — depósitos mpl bancarios
bank draft N — letra f de cambio
bank holiday N — (Brit) fiesta f, día m festivo, (día m) feriado m (LAm)
bank manager N — director(a) m / f de banco
bank raid N — (=bank robbery) atraco m a un banco
bank robber N — (=armed robber) atracador(a) m / f de banco; (involving break-in) ladrón(-ona) m / f de banco
bank robbery N — (=hold-up) atraco m a un banco; (=break-in) robo m de un banco
bank run N — (US) asedio m de un banco
bank statement N — estado m de cuenta
bank transfer N — transferencia f bancaria
bank vault N — cámara f acorazada de un banco
- bank on- bank upBANK HOLIDAY El término bank holiday se aplica en el Reino Unido a todo día festivo oficial en el que cierran bancos y comercios, que siempre cae en lunes. Los más destacados coinciden con Navidad, Semana Santa, finales de mayo y finales de agosto. Al contrario que en los países de tradición católica, no se celebran las festividades dedicadas a los santos.* * *[bæŋk]
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on -
5 riverside
noun (the ground along or near the side of a river: He has a bungalow on the riverside.) margen del ríotr['rɪvəsaɪd]1 ribera, orillariverside ['rɪvər.saɪd] n: ribera f, orilla fadj.• ribera adj.• ribereño, -a adj.n.• orilla s.f.• ribera s.f.['rɪvǝsaɪd]1.N orilla f, ribera f2.ADJ ribereño* * * -
6 riverbank
-
7 waterside
tr['wɔːtəsaɪd]1 ribera1 ribereño,-an.• orilla del agua s.f.['wɔːtǝsaɪd]the waterside — la ribera, la orilla; (before n) <restaurant, hotel> ribereño
1.N (=river, lake) orilla f, ribera f ; (=harbour) muelle m2.ADJ ribereño* * *the waterside — la ribera, la orilla; (before n) <restaurant, hotel> ribereño
-
8 bank
1 nAIR TRANSP inclinación fCOAL banqueta f, boca de pozo fCONST of sand, rock banco m, of cut talud m, of canal, road, railway, cut orilla f, margen m, ribera f, of earth terraplén m, terreno mELECTRON ring winding banco m, bloque m, conjunto mHYDROL boat building ribera f, orilla fMINE frente de trabajo m (Esp), barra f, inclinación lateral f, bocamina f, enganche de la calle mOCEAN radioactivity banca f, banco m, ribera fPHOTO banca fPRINT subtítulo m, mesa fRAIL rampa fRECYCL contenedor m, receptáculo m, recipiente mWATER TRANSP of river ribera f, orilla f, banco m2 vtCONST apilar, crear un talud, crear un terraplénMINE apilar3 viSPACE inclinar -
9 shore
-
10 strand
nC&G hebra f, filamento mCONST ribera fGEOL playa fHYDROL ribera fOCEAN playa f, ribera f, cordón mOPT hebra f, hilo m, torón mPHYS rolling stock filamento m, trenza de filamentos fPROD torón mSPACE cordón m, filamento m, torón mWATER TRANSP ribera f -
11 shore
ʃo:(land bordering on the sea or on any large area of water: a walk along the shore; When the ship reached Gibraltar the passengers were allowed on shore.) costa, playashore n playa / orillatr[ʃɔːSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon shore en tierrashore leave permiso para bajar a tierra————————tr[ʃɔːSMALLr/SMALL]1 puntal nombre masculino1 (building, tunnel) apuntalar (up, -)they shored up the wall: apuntalaron la paredshore n1) : orilla f (del mar, etc.)2) prop: puntal mn.• costa s.f.• entibo s.m.• marina s.f.• orilla s.f.• playa s.f.• puntal s.m.• región s.f.• ribera s.f.
I ʃɔːr, ʃɔː(r)1) ca) (of sea, lake) orilla fthey have a house by the shore — tienen una casa a la orilla del mar/lago
b) ( coast) costa f, ribera f2)a) u ( land)
II
Phrasal Verbs:- shore up
I [ʃɔː(r)]1. N1) [of sea, lake] orilla fwe were now a few hundred yards from shore — ahora nos hallábamos a unos cientos de yardas de la orilla or de la costa
2) shores [of country] liter tierras fpl2.CPDshore bird N — ave f zancuda
shore leave N — permiso m para bajar a tierra
shore patrol N — (US) patrulla f costera
II [ʃɔː(r)]1.VTto shore up — (lit) apuntalar; (fig) apoyar, reforzar, sostener
2.N (=prop) puntal m* * *
I [ʃɔːr, ʃɔː(r)]1) ca) (of sea, lake) orilla fthey have a house by the shore — tienen una casa a la orilla del mar/lago
b) ( coast) costa f, ribera f2)a) u ( land)
II
Phrasal Verbs:- shore up -
12 shoreline
nC&G orilla fCONST, HYDROL ribera fMAR POLL línea de litoral f, línea de pleamar fOCEAN línea de costa f, ribera fWATER TRANSP geography línea de costa f, línea de pleamar f, contorno m, amarra de tierra f, línea de litoral f, ribera f -
13 shoreline
-
14 lakeside
s.ribera de un lago, orilla de lago, orilla del lago, ribera del lago. -
15 riverside
adj.ribereño.s.1 ribera, orilla (del río).2 Riverside, California, Riverside, Estados Unidos.s. & adj.orilla de un río; ribera, el espacio a lo largo de un río. -
16 shipwright
s.1 carpintero de ribera (náutica)2 calafate, carpintero de barcos, carpintero de navío, carpintero de ribera. -
17 beach
bi:
1. noun(the sandy or stony shore of a sea or lake: Children love playing on the beach.) playa
2. verb(to drive or pull (a boat etc) up on to a beach: We'll beach the boat here and continue on foot.) vararbeach n playatr[biːʧ]1 playa1 varar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the beach en la playabeach hut caseta de playabeach umbrella sombrilla, quitasol nombre masculinobeach ['bi:ʧ] vt: hacer embarrancar, hacer varar, hacer encallarbeach n: playa fn.(§ pl.: beaches) = playa s.f.• ribera s.f.
I biːtʃnoun playa fa day at the beach — un día en la playa; (before n)
beach ball — pelota f de playa
II
transitive verb \<\<boat\>\> arrastrar a la playa; \<\<whale\>\> hacer* embarrancar[biːtʃ]1.N playa f2.VT [+ boat] varar; [+ whale] embarrancar, encallar3.CPDbeach babe * N — mujer f espectacular (en la playa)
beach ball N — balón m de playa
beach barbecue N — barbacoa f en la playa
beach buggy N — buggy m
beach bum * N — playero(-a) m / f (de mucho cuidado) *
beach chair N — (US) tumbona f
beach pyjamas NPL — pijama m de verano
beach towel N — toalla f de playa
beach umbrella N — sombrilla f
beach volleyball N — voley-playa m, voleibol-playa m
beach wrap N — batín m (de playa)
* * *
I [biːtʃ]noun playa fa day at the beach — un día en la playa; (before n)
beach ball — pelota f de playa
II
transitive verb \<\<boat\>\> arrastrar a la playa; \<\<whale\>\> hacer* embarrancar -
18 down
I
1.
adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) (hacia) abajo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) al suelo3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) a través de los tiempos4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) abajo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) abajo
2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abajo2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hacia abajo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) por
3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragarse rápidamente- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright
4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground
II
noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) plumón- downie®- downy
down adv prep abajodon't look down! ¡no mires hacia abajo!she walked down the road bajó la calle andando down también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplostr[daʊn]1 (on bird) plumón nombre masculino; (on peach) pelusa; (on body, face) vello, pelusilla; (on upper lip) bozo, pelusilla————————tr[daʊn]1 (to a lower level) (hacia) abajo2 (at a lower level) abajo■ can you see that cottage down below in the valley? ¿ves aquella casita allá abajo en el valle?3 (along) por5 (in time) a través de■ why don't you go and lie down? ¿por qué no te echas?2 (at lower level) abajo■ down here/there aquí/allí abajo4 (less - of price, quantity, volume, etc)■ sales are down by 10% las ventas han bajado un diez por ciento5 (on paper, in writing)6 (of money - to be paid at once in cash) al contado; (- out of pocket) menos1 (to a lower level- escalator) de bajada; (- train) que va hacia las afueras2 familiar (finished, dealt with) acabado,-a, hecho,-a■ seven down, three to go! ¡he hecho siete, faltan tres!3 (not in operation) no operativo,-a4 familiar (depressed) deprimido,-a1 (knock over, force to ground) derribar, tumbar1 (to dog) ¡quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown to (as far as) hastadown under (en) Australiadown with...! ¡abajo...!to be down on somebody tenerle ojeriza a alguiento be down to something quedar sólo algoto be/come/go down with something SMALLMEDICINE/SMALL estar con algoto down tools dejar de trabajarto have a down on somebody tenerle ojeriza a alguien, tenerle manía a alguiento keep food down retener comidato put something down dejar algo■ can you put that book down for a second? ¿puedes dejar ese libro un momento?to put the phone down colgardown ['daʊn] vt1) fell: tumbar, derribar, abatir2) defeat: derrotardown adv1) downward: hacia abajo2)to lie down : acostarse, echarse3)to put down (money) : pagar un depósito (de dinero)4)to sit down : sentarse5)to take down, to write down : apuntar, anotardown adj1) descending: de bajadathe down elevator: el ascensor de bajada2) reduced: reducido, rebajadoattendance is down: la concurrencia ha disminuido3) downcast: abatido, deprimidodown n: plumón mdown prep1) : (hacia) abajodown the mountain: montaña abajoI walked down the stairs: bajé por la escalera2) along: por, a lo largo dewe ran down the beach: corrimos por la playa3) : a través dedown the years: a través de los añosadj.• acostado, -a adj.• descendente adj.• triste adj.adv.• abajo adv.• bajo adv.• hacia abajo adv.n.• borra s.f.• plumón s.m.• vello s.m.prep.• abajo de prep.v.• derrocar v.
I daʊn1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar
I [daʊn] When down is an element in a phrasal verb, eg back down, glance down, play down, look up the verb.1. ADV1) (physical movement) abajo, hacia abajo; (=to the ground) a tierra•
to fall down — caerse•
I ran all the way down — bajé toda la distancia corriendo2) (static position) abajo; (=on the ground) por tierra, en tierrato be down — (Aer) haber aterrizado, estar en tierra; [person] haber caído, estar en tierra
he isn't down yet — (eg for breakfast) todavía no ha bajado
•
down by the river — abajo en la ribera•
down on the shore — abajo en la playa3) (Geog)•
he came down from Glasgow to London — ha bajado or venido de Glasgow a Londresto go down under — (Brit) * (=to Australia) ir a Australia; (=to New Zealand) ir a Nueva Zelanda
4) (in writing)5) (in volume, degree, status)I'm £20 down — he perdido 20 libras
•
I'm down to my last cigarette — me queda un cigarrillo nada más7) (=ill)8)down to: it's down to him — (=due to, up to) le toca a él, le incumbe a él
9) (as deposit)to pay £50 down — pagar un depósito de 50 libras, hacer un desembolso inicial de 50 libras
down with traitors! — ¡abajo los traidores!
11) (=completed etc)one down, five to go — uno en el bote y quedan cinco
12) (esp US)to be down on sb — tener manía or inquina a algn *
2. PREPlooking down this road, you can see... — mirando carretera abajo, se ve...
2) (=at a lower point on)he lives down the street (from us) — vive en esta calle, más abajo de nosotros
•
face down — boca abajo3. ADJ1) (=depressed) deprimido2) (=not functioning)3) (Brit) [train, line] de bajada4. VT*1) [+ food] devorar; [+ drink] beberse (de un trago), tragarse2) [+ opponent] tirar al suelo, echar al suelo; [+ plane] derribar, abatir- down tools5.Nto have a down on sb — (Brit) * tenerle manía or inquina a algn *
6.CPDdown bow N — (Mus) descenso m de arco
down cycle N — (Econ) ciclo m de caída
down payment N — (Econ) (=initial payment) entrada f ; (=deposit) desembolso m inicial
II
[daʊn]N (on bird) plumón m, flojel m ; (on face) bozo m ; (on body) vello m ; (on fruit) pelusa f ; (Bot) vilano m
III
[daʊn]N (Geog) colina fthe Downs — (Brit) las Downs (colinas del sur de Inglaterra)
* * *
I [daʊn]1)a) ( in downward direction)to look down — mirar (hacia or para) abajo
down, boy! — abajo!
b) ( downstairs)can you come down? — ¿puedes bajar?
2)a) ( of position) abajodown here/there — aquí/allí (abajo)
down under — (colloq) en Australia
b) ( downstairs)I'm down in the cellar — estoy aquí abajo, en el sótano
c) (lowered, pointing downward) bajadod) ( in position)the carpet isn't down yet — aún no han puesto or colocado la alfombra
e) ( prostrate)3) (of numbers, volume, intensity)my temperature is down to 38° C — la fiebre me ha bajado a 38° C
4)a) (in, toward the south)to go/come down south/to London — ir*/venir* al sur/a Londres
b) (at, to another place) (esp BrE)5)a) (dismantled, removed)once this wall is down — una vez que hayan derribado esta pared; see also burn, cut, fall down
b) ( out of action)the system is down — ( Comput) el sistema no funciona
c) ( deflated)6) ( in writing)he's down for tomorrow at ten — está apuntado or anotado para mañana a las diez
she's down as unemployed — consta or figura como desempleada
7) ( hostile)to be down on somebody — (colloq)
my teacher's down on me at the moment — la maestra me tiene ojeriza, la maestra la ha agarrado conmigo (AmL fam)
8) down toa) ( as far as) hastab) ( reduced to)c) ( to be done by)
II
1)a) ( in downward direction)b) ( at lower level)2)a) ( along)we drove on down the coast/the Mississippi — seguimos por la costa/a lo largo del Misisipí
b) ( further along)the library is just down the street — la biblioteca está un poco más allá or más adelante
c) (to, in) (BrE colloq)3) ( through)
III
1) (before n) ( going downward)the down escalator — la escalera mecánica de bajada or para bajar
2) ( depressed) (colloq) (pred) deprimido
IV
1) ua) ( on bird) plumón mb) (on face, body) vello m, pelusilla fc) (on plant, fruit) pelusa f
V
a) ( drink) beberse or tomarse rápidamenteb) ( knock down) \<\<person\>\> tumbar, derribar -
19 lakeside
['leɪksaɪd]1.N ribera f de(l) lago, orilla f de(l) lago2.CPD [restaurant, village, home] a la orilla del lago, junto al lago* * * -
20 Mar
( written abbreviation) (March.) marzo
Multiple Entries: mar mar.
mar sustantivo masculino (sometimes f in literary language and in set idiomatic expressions) 1 (Geog) sea; el fondo del mar the seabed, the bottom of the sea; mar abierto open sea; la corriente llevó la barca mar adentro the boat was swept out to sea by the current; hacerse a la mar (liter) to set sail; por mar by sea; mar Cantábrico Bay of Biscay; mar de las Antillas Caribbean Sea; mar Mediterráneo Mediterranean Sea; mar gruesa rough o heavy sea 2 ( costa):
mar
I sustantivo masculino & sustantivo femenino sea: ayer había mucha mar, there was a heavy sea yesterday
en alta mar, on the high seas
mar adentro, out to sea
II sustantivo masculino
1 sea
Mar Cantábrico, Cantabrian Sea
2 (gran cantidad) un mar de deudas, a flood of debts Locuciones: a mares, a lot: lloraba a mares, he was in floods of tears
hacerse a la mar, to set sail
la mar de, really, very: es una niña la mar de despierta, she's a really clever girl ' mar' also found in these entries: Spanish: adentro - agitada - agitado - agitarse - alborotada - alborotado - alborotarse - arrastrar - bonanza - borde - bramar - bramido - brava - bravo - buey - cala - chalet - contramaestre - crucero - deslucir - embravecerse - encresparse - erizo - espuma - estrella - faenar - golpe - gruesa - grueso - langosta - lengua - loba - lobo - manga - mareo - nivel - nublar - nudo - oleada - orientarse - orilla - picada - picado - picarse - puerto - respeto - revuelta - revuelto - ribera - rizada English: above - afloat - bass - bathe - bed - breaker - calm - can - Caribbean - choppy - crossing - Dead Sea - facing - groundswell - hair - heavy - lap - lost - mar - Mediterranean - mighty - navigate - paddle - prospect - put out - quagmire - quit - raging - reclaim - Red Sea - rig - rise - roar - rock - rough - sail - sea - sea dog - sea-fish - sea-level - sea-water - seabed - seahorse - seashore - seasick - seasickness - shore - sink - smooth - splendidtr[mɑːʧ]1 ( March) marzo1) spoil: estropear, echar a perder2) deface: desfigurarv.• corromper v.• echar a perder v.• estropear v.• mutilar v.(= March) marABBR= March mar.* * *(= March) mar
См. также в других словарях:
Ribera — puede hacer referencia a: Definición Una orilla o ribera de un cauce fluvial. Ribera del mar o lugar desde donde se empiezan a medir las servidumbres de protección (100 m) y de paso (6 m), coincida o no con el dominio marítimo terrestre. Apellido … Wikipedia Español
Ribera — is a Spanish word that translates into the basin of a river , and may refer to:Locations * Ribera, Agrigento, a comune in the province of Agrigento, Sicily, Italy * Ribera Alta, Álava, a municipality in the province of Álava, Basque Country,… … Wikipedia
Ribera — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En espagnol ou en catalan, ribera signifie rive ou rivage et donne ainsi le nom à de nombreux lieux géographiques. Sommaire 1 Lieux… … Wikipédia en Français
RIBERA (J. de) — Bien qu’il ait quitté très jeune l’Espagne, son pays natal, pour s’établir à Naples, le peintre Ribera appartient totalement à la peinture espagnole tout en occupant une place considérable dans l’école italienne. Comme Poussin pour la France,… … Encyclopédie Universelle
Ribera — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
ribera — (Del lat. *riparĭa, de ripa). 1. f. Margen y orilla del mar o río. 2. Tierra cercana a los ríos, aunque no esté a su margen. 3. ribero. 4. Huerto cercado que linda con un río. 5. Vall. Casa de campo con viñas y árboles frutales próxima a las… … Diccionario de la lengua española
RIBERA (P. de) — RIBERA PEDRO DE (1681 1742) Architecte espagnol qui appartient à la catégorie des «fous délirants» dénoncés par le néo classicisme. On condamnait ainsi la liberté dans la création et le caractère proprement espagnol de celui qui fut le grand… … Encyclopédie Universelle
Ribera — [rri βera], 1) Jusepe de, auch José de Ribera, genannt lo Spagnolẹtto [ spaɲo , italienisch »der kleine Spanier«], spanischer Maler und Radierer, * Játiva 17. 2. 1591, ✝ Neapel 2. 9. 1652; vermutlich Schüler von F. Ribalta in Valencia, ging … Universal-Lexikon
ribera — (diferente de rivera) sustantivo femenino 1. Orilla del mar o de un río: Desde la ribera, el pescador lanzaba una y otra vez la caña. 2. Terreno que está cerca de un río: la ribera del Segura … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ribera — (José de) dit l Espagnolet (v. 1588 1652), peintre espagnol baroque. Marqué à ses débuts par le Caravage, il traita ensuite des thèmes relig., myth. ou pop. (le Pied Bot, 1642, Louvre) au réalisme brutal. Ribera (Pedro de) (1683 1742) architecte… … Encyclopédie Universelle
ribera — ‘Margen u orilla de un río o mar’: «Al cabo de cinco días llegué a la ribera de un río» (SchsSinisterra Naufragios [Esp. 1992]). No debe confundirse con su homófono rivera (‘arroyo’; → rivera) … Diccionario panhispánico de dudas