-
21 figures de rhétorique, de mots
figures de rhétorique, de motsstijlfiguren, retorische figurenDictionnaire français-néerlandais > figures de rhétorique, de mots
-
22 employer toute sa rhétorique
employer toute sa rhétoriqueDictionnaire français-néerlandais > employer toute sa rhétorique
-
23 fleurs de rhétorique
fleurs de rhétorique -
24 Il entamait sa seconde année de rhétorique.
Il entamait sa seconde année de rhétorique.Začínal druhý rok rétoriky.Dictionnaire français-tchèque > Il entamait sa seconde année de rhétorique.
-
25 ce n'est que la rhétorique
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est que la rhétorique
-
26 employer toute sa rhétorique
Dictionnaire français-russe des idiomes > employer toute sa rhétorique
-
27 fleurs de rhétorique
flowers of rhetoric, rhetorical flourishes -
28 ce n'est que la rhétorique
прил.Французско-русский универсальный словарь > ce n'est que la rhétorique
-
29 employer toute sa rhétorique
гл.Французско-русский универсальный словарь > employer toute sa rhétorique
-
30 les fleurs de rhétorique
мест.ирон. цвети красноречияФранцузско-русский универсальный словарь > les fleurs de rhétorique
-
31 figure de rhétorique
-
32 figure de rhétorique
figura retóricaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > figure de rhétorique
-
33 figure
figure [figyʀ]1. feminine nouna. ( = visage, mine) faceb. ( = personnage) figurec. ( = image) (en danse, en patinage) figured. ► faire figure• faire triste or piètre figure to look a sorry sight2. compounds* * *figyʀ1) (visage, mine) face2) ( apparence)reprendre figure humaine — hum to look half-human again
3) ( personnalité) figure4) (schéma, photo, dessin) figure•Phrasal Verbs:••faire bonne figure — ( garder le sourire) to keep an air of composure; ( faire bonne impression) to make the right impression; ( réussir) to do well
faire piètre or triste figure — ( avoir l'air misérable) to look ou cut a sorry figure; ( faire mauvaise impression) to make a bad impression
* * *fiɡyʀ nf1) (= visage) faceIl a reçu le ballon en pleine figure. — The ball hit him smack in the face.
2) (= image) figureVoir figure 2.1, page 32. — See figure 2.1, page 32.
3)* * *figure nf1 (visage, mine) face; ma figure s'allongea my face fell; elle changea de figure her face fell; jeter à la figure de qn to throw [sth] in sb's face [objet, vérité, défi]; ils s'envoient sans cesse des injures à la figure they're always at each other's throats; qu'est-ce qu'il a pris dans la figure! fig he got a real going-over○;2 ( apparence) faire figure d'amateur to look like an amateur; ne plus avoir figure humaine to be unrecognizable; reprendre figure humaine hum to look half-human again;3 ( personnalité) figure; les grandes figures de l'Histoire great historical figures;4 (schéma, photo, dessin) figure; figure géométrique diagram, geometric figure;5 Art figure; figure équestre equestrian figure;figure imposée compulsory figure; figure de proue lit figurehead; fig key figure; figure de rhétorique gén figure of speech; Hist Littérat rhetorical figure; figure de style stylistic device; figures libres freestyle ¢.prendre figure to take shape; faire bonne figure ( faire bonne impression) to make the right impression; ( réussir) to do well; faire piètre or triste figure ( avoir l'air misérable) to look ou cut a sorry figure; ( faire mauvaise impression) to make a bad impression.[figyr] nom féminin1. [visage] facefaire triste ou piètre figure to cut a sad figure, to be a sad ou sorry sightfaire figure de: parmi tous ces imbéciles, il fait figure de génie! all those idiots make him look like a genius!ne plus avoir figure humaine to be totally unrecognizable ou disfigured2. [personnage] figure7. LINGUISTIQUE -
34 риторический
риторический вопрос — question f rhétorique -
35 comparaison
c black comparaison [kɔ̃paʀεzɔ̃]feminine nouncomparison (à to)• c'est sans comparaison avec... it cannot be compared with...━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - rison.* * *kɔ̃paʀɛzɔ̃1) ( rapprochement) comparison (à, avec with)2) ( en rhétorique) simile3) Linguistique comparisonadjectif/adverbe de comparaison — comparative adjective/adverb
* * *kɔ̃paʀɛzɔ̃ nf1) (le fait de comparer) comparison2) (= métaphore) simile* * *comparaison nf1 ( rapprochement) comparison (à, avec with; entre between); il n'y a pas de comparaison (possible) there's no comparison; en/par comparaison in/by comparison; en comparaison de by comparison with, compared with; par comparaison avec or à compared with; si tu fais la comparaison if you compare them; c'est sans comparaison le plus confortable it's far and away the most comfortable; les deux films ont peu de points de comparaison the two films have little in common; je manque de points de comparaison I've no way of making comparisons; supporter la comparaison to stand comparison;2 ( en rhétorique) simile;3 Ling comparison; adjectif/adverbe de comparaison comparative adjective/adverb; degré de comparaison degree of comparison.comparaison n'est pas raison Prov comparisons are odious.[kɔ̃parɛzɔ̃] nom féminin1. [généralement] comparisonfaire la ou une comparaison entre deux qualités to compare two qualitieselle est, sans comparaison, la plus grande chanteuse du moment she's by far our best contemporary singercomment décider sans avoir un point de comparaison? how can you possibly make up your mind without some means of comparison?supporter ou soutenir la comparaison avec quelque chose to bear ou to stand comparison with something————————en comparaison de locution prépositionnelle,en comparaison avec locution prépositionnelleThey're (both) as lazy as each other. Ils sont aussi paresseux l'un que l'autreThis book is not as good as his last one. Son dernier livre n'est pas aussi bon que le précédentHe's nowhere near as good as her ou as she is. Il est loin d'être aussi doué qu'elleShe's (much/a bit) taller than him. Elle est (bien/un peu) plus grande que luiHis new film is far more interesting than the last one. Son dernier film est beaucoup plus intéressant que le précédentHe eats much more/less than she does. Il mange beaucoup plus/moins qu'elleIt's like this one, only smaller. Il est comme celui-ci, mais en plus petitCompared to his brother, he's a genius! Comparé à son frère, c'est un génie !Unlike his father, Tony has always loved reading. Contrairement à son père, Tony a toujours aimé lireIn comparison to ou with London, Prague is quite small. Par rapport à Londres, Prague est une assez petite villeOxford is, by comparison, quite a peaceful city. Oxford, par comparaison, est une ville assez calmeThis year's results are pretty good compared with last year's. Les résultats de cette année sont plutôt bons comparés à ceux de l'année dernièreThere's not much to choose between them. Il n'y a pas une grande différence entre les deuxWhich do I prefer? Well, there's no comparison! Lequel je préfère ? C'est sans comparaison ! -
36 figuré
figure [figyʀ]1. feminine nouna. ( = visage, mine) faceb. ( = personnage) figurec. ( = image) (en danse, en patinage) figured. ► faire figure• faire triste or piètre figure to look a sorry sight2. compounds* * *figyʀ1) (visage, mine) face2) ( apparence)reprendre figure humaine — hum to look half-human again
3) ( personnalité) figure4) (schéma, photo, dessin) figure•Phrasal Verbs:••faire bonne figure — ( garder le sourire) to keep an air of composure; ( faire bonne impression) to make the right impression; ( réussir) to do well
faire piètre or triste figure — ( avoir l'air misérable) to look ou cut a sorry figure; ( faire mauvaise impression) to make a bad impression
* * *fiɡyʀ nf1) (= visage) faceIl a reçu le ballon en pleine figure. — The ball hit him smack in the face.
2) (= image) figureVoir figure 2.1, page 32. — See figure 2.1, page 32.
3)* * *figure nf1 (visage, mine) face; ma figure s'allongea my face fell; elle changea de figure her face fell; jeter à la figure de qn to throw [sth] in sb's face [objet, vérité, défi]; ils s'envoient sans cesse des injures à la figure they're always at each other's throats; qu'est-ce qu'il a pris dans la figure! fig he got a real going-over○;2 ( apparence) faire figure d'amateur to look like an amateur; ne plus avoir figure humaine to be unrecognizable; reprendre figure humaine hum to look half-human again;3 ( personnalité) figure; les grandes figures de l'Histoire great historical figures;4 (schéma, photo, dessin) figure; figure géométrique diagram, geometric figure;5 Art figure; figure équestre equestrian figure;figure imposée compulsory figure; figure de proue lit figurehead; fig key figure; figure de rhétorique gén figure of speech; Hist Littérat rhetorical figure; figure de style stylistic device; figures libres freestyle ¢.prendre figure to take shape; faire bonne figure ( faire bonne impression) to make the right impression; ( réussir) to do well; faire piètre or triste figure ( avoir l'air misérable) to look ou cut a sorry figure; ( faire mauvaise impression) to make a bad impression.LINGUISTIQUE [langage, sens] figurative————————au figuré locution adverbiale -
37 litote
litote [litɔt]feminine noun* * *litɔtnom féminin gén, hum understatement; ( en rhétorique) litotes (+ v sg)* * *litɔt nf* * *litote nf gén, hum understatement; ( en rhétorique) litotes; dire qu'il n'est pas aimable, c'est une litote to say that he is not very pleasant is an understatement ou is putting it mildly.[litɔt] nom féminin -
38 fleur
f1) цветок; цветétoffe à fleurs — материя в цветах; в разводахémaillé [semé] de fleurs — усыпанный цветамиcouvrir de fleurs — 1) усыпать цветами 2) перен. петь дифирамбы, превозносить••être très fleur bleue — быть очень сентиментальным, романтичнымenvoyer sous les fleurs арго — убить; прикончить кого-либоfaire une fleur à qn разг. — сделать приятное; сделать одолжение; выказывать симпатиюperdre sa fleur разг. — лишиться девственности2) цветение, время цветения3) расцветêtre dans la fleur de sa jeunesse — быть в расцвете молодости, силfleur de farine — крупчатка ( мука)••fine fleur — самое лучшее; сливкиfine fleur de... — необыкновенныйfleur des pois — 1) наилучшее, изысканнейшее 2) франт, щёголь5) блеск, прелестьfleur du teint — свежесть лицаles fleurs de rhétorique ирон. — цветы красноречия7) pl плесень ( на напитках); цвель ( вина)8) хим. возгонfleur de soufre — серный цветfleur de zinc — окись цинка9)une digue à fleur d'eau — плотина в уровень с водойavoir les nerfs à fleur de peau — быть чрезмерно нервным, раздражительным10) лицевая сторона, мерея кожи -
39 rhéto
f школ. арго уст.; см. rhétorique 1. 3) -
40 риторика
ж.
См. также в других словарях:
Rhetorique — Rhétorique Pour les articles homonymes, voir Rhétorique (homonymie). Démosthène s exerçant à la parole, toile de Jean Jules Antoine Lecomte du No … Wikipédia en Français
RHÉTORIQUE — La rhétorique est l’art de dire quelque chose à quelqu’un; l’art d’agir par la parole sur les opinions, les émotions, les décisions, du moins dans la limite des institutions et des normes qui, dans une société donnée, règlent l’influence mutuelle … Encyclopédie Universelle
rhetorique — Rhetorique. s. f. Art de bien dire. Enseigner la Rhetorique. il sçait fort bien la Rhetorique, Regent, Professeur, Maistre de Rhetorique. Professeur en Rhetorique. les preceptes, les regles de la Rhetorique. C est une figure de Rhetorique. On… … Dictionnaire de l'Académie française
rhetorique — Rhetorique, L art et science de bien et sagement dire et parler, Rhetorice, vel Rhetorica. Qui enseigne la rhetorique, Rhetor rhetoris … Thresor de la langue françoyse
Rhétorique — Pour les articles homonymes, voir Rhétorique (homonymie). Démosthène s exerçant à la parole, toile de Jean Jules Antoine Lecomte du Nouy (1842 1923). La rhétoriqu … Wikipédia en Français
rhétorique — (ré to ri k ) s. f. 1° L art de bien dire ou l art de parler de manière à persuader ; la dialectique des vraisemblances, suivant la définition d Aristote. • Il paraît bien que vous avez respiré l air de Florence, que vous vous êtes coloré au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RHÉTORIQUE — s. f. L art de bien dire. Enseigner la rhétorique. Il sait fort bien la rhétorique. Traité, cours de rhétorique. Les préceptes, les règles de la rhétorique. Figures de rhétorique, Formes particulières de langage, qui servent à donner ou de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RHÉTORIQUE — n. f. Art de bien dire. Enseigner la rhétorique. Traité, cours de rhétorique. Les préceptes, les règles de la rhétorique. Figures de rhétorique, Formes particulières de langage qu’on emploie pour donner plus de vivacité, plus de relief à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rhetorique — Etude des proprietes des discours (on parle aussi d analyse de discours). Elle comporte en particulier l etude des trois composantes essentielles du discours : l inventio (themes et arguments), la dispositio (arrangement des parties) et surtout… … Glossaire de linguistique computationnelle
Rhétorique politicienne — Rhétorique Pour les articles homonymes, voir Rhétorique (homonymie). Démosthène s exerçant à la parole, toile de Jean Jules Antoine Lecomte du No … Wikipédia en Français
Rhétorique générale — est un livre du Groupe µ publié en 1970 dans la collection Langue et langage. La première partie de l ouvrage reformule la rhétorique classique au sein de la sémiotique, tandis que la seconde discute le concept alors nouveau de rhétorique… … Wikipédia en Français