-
1 revólver
rrɛbɔl'bɛrv irr1) wühlen, aufwühlen2) ( remover) umrührenverbo transitivo1. [desorganizar] durchwühlen2. [dar vuelta a] umwenden[agitar] auflockern3. (figurado) [irritar]————————revolverse verbo pronominal1. [moverse] sich hin und her bewegen2. [enfrentarse] sich drehenrevólverrevólver [rre'βolβer]Revolver masculino -
2 revolver
rrɛbɔl'bɛrv irr1) wühlen, aufwühlen2) ( remover) umrührenverbo transitivo1. [desorganizar] durchwühlen2. [dar vuelta a] umwenden[agitar] auflockern3. (figurado) [irritar]————————revolverse verbo pronominal1. [moverse] sich hin und her bewegen2. [enfrentarse] sich drehenrevolverrevolver [rreβol'βer]num1num (mezclar) umrührennum2num (desordenar) durcheinander bringennum3num (soliviantar) aufwühlennum4num (investigar) durchforstennum3num (el tiempo) umschlagen -
3 revolver Roma con Santiago para conseguir algo
revolver Roma con Santiago para conseguir algoalle Hebel in Bewegung setzen, um etwas zu erreichenDiccionario Español-Alemán > revolver Roma con Santiago para conseguir algo
-
4 desenfundar el revólver
desenfundar el revólverden Revolver ziehen -
5 barrilete
barri'letem1) ( pieza giratoria en los revólveres) Trommel f2) MUS Mundstückaufsatz msustantivo masculinobarriletebarrilete [barri'lete] -
6 desenfundar
verbo transitivo1. [mueble] den Bezug abnehmen2. [arma] ziehen3. [quitar funda] aus der Hülle nehmendesenfundardesenfundar [dese98780C67ɱ98780C67fuDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]aus dem Futteral ziehen; desenfundar el revólver den Revolver ziehen -
7 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge -
8 Roma
sustantivo femeninoRomaRoma ['rroma]Rom neutro; revolver Roma con Santiago para conseguir algo alle Hebel in Bewegung setzen, um etwas zu erreichen; hablando de Roma por la puerta asoma (proverbio) wenn man vom Teufel spricht, kommt er; todos los caminos llevan a Roma (proverbio) alle Wege führen nach Rom -
9 funda
'funđafBezug msustantivo femeninofundafunda ['fuDC489F9Dn̩DC489F9Dda](cubierta) Hülle femenino; (para gafas) Etui neutro; (de libro) Umschlag masculino; (de almohada) Bezug masculino; (de butaca) Überzug masculino; (de máquina) Abdeckhaube femenino; (de revólver) Halfter femenino o neutro; funda nórdica Bettbezug masculino -
10 hurgar
ur'ɡ̱arvwühlen, stochernverbo intransitivo————————hurgarse verbo pronominalhurgarhurgar [ur'γar] <g ⇒ gu>num2num (con un palo) (herum)stochern [in+dativo]; hurgar el fuego das Feuer schüren; hurgar la nariz in der Nase bohrennum3num (fisgonear) (herum)schnüffelnnum4num (incitar) schüren -
11 mezclar
meθ'klarv1) mischen, vermischen, mixen2) ( mezclar con) vermengen, beimischenverbo transitivo1. [gen] mischen2. [desordenar] durcheinander bringen3. [confundir] vermischen4. [implicar]————————mezclarse verbo pronominal1. [sustancias]2. [personas o cosas] sich mischen unter (+A)3. [intervenir]mezclarmezclar [meθ'klar]num3num (involucrar) hineinziehennum1num (inmiscuirse) sich einmischennum2num (en un grupo de personas) mezclarse entre los espectadores sich unter die Zuschauer mischen; mezclarse con gente de mucho dinero mit sehr reichen Leuten zusammenkommennum3num (revolverse) durcheinander geraten -
12 Daca el gallo, toma el gallo, quedan las plumas en la mano
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Enseña que, por manejar o revolver demasiado algunas cosas, suelen desmejorarse o perderse. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)][lang name="SpanishTraditionalSort"][Nota: Daca es contracción del imperativo de dar y el adverbio acá = da, o dame, acá. Andar al daca y toma.][lang name="SpanishTraditionalSort"]Daca y toma, como la bula de Roma.Für nichts gibt man nichts.Gibst du mir, so gebe ich dir.Wer nicht gibt, der nimmt auch nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Daca el gallo, toma el gallo, quedan las plumas en la mano
См. также в других словарях:
Revolver — Студийный альбом The Beatles … Википедия
revolver — [ revɔlvɛr ] n. m. VAR. révolver • 1853; mot angl., de to revolve « tourner » 1 ♦ Arme à feu courte et portative, à répétition (⇒ pistolet), munie d un magasin qui tourne sur lui même (⇒ barillet). ♢ Cour. Toute arme à feu à répétition du genre… … Encyclopédie Universelle
révolver — revolver [ revɔlvɛr ] n. m. VAR. révolver • 1853; mot angl., de to revolve « tourner » 1 ♦ Arme à feu courte et portative, à répétition (⇒ pistolet), munie d un magasin qui tourne sur lui même (⇒ barillet). ♢ Cour. Toute arme à feu à répétition… … Encyclopédie Universelle
Revolver — Révolver Pour les articles homonymes, voir Revolver (homonymie). Le révolver ou revolver (de l anglais to revolve, signifiant faire tourner) est une arme de poing simple dans laquelle les charges sont stockées dans un barillet, c est à dire dans… … Wikipédia en Français
Revólver — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos, véase Revólver (desambiguación). Revólver compacto S W 60 Un revólver (anglicismo de revolver) es un tipo de pistola que se caracteriza por llevar la munición dispuesta en u … Wikipedia Español
revolver — REVOLVÉR, revolvere, s.n. 1. Armă de foc cu repetiţie, portativă, de dimensiuni mici, care se mânuieşte cu o singură mână. 2. (mec.) Ciocan pneumatic. ♢ Strung revolver = strung echipat cu mai multe unelte care lucrează succesiv şi care serveşte… … Dicționar Român
Revolver — Saltar a navegación, búsqueda Revolver puede significar: Revolver (álbum), álbum de The Beatles; Revolver (película), película de Guy Ritchie; rEVOLVEr, álbum de la banda de metal The Haunted; Revolver Ocelot, un personaje ficticio en la serie de … Wikipedia Español
Revolver [2] — Revolver (engl., Drehpistole), einhändige Feuerwaffe mit drehbarer, die Patronen enthaltender Kammerwalze, die als Magazin 5–12 Patronen aufnimmt; die Drehung bringt immer eine Kammer vor den Lauf zum Abfeuern. Der R. wurde schon am Ende des 16.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Revolver — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. revolver, Nomen instrumenti zu e. to revolve sich drehen . Der Revolver ist nach der sich drehenden Kugeltrommel benannt. Ebenso nndl. revolver, ne. revolver, nfrz. revolver, nschw. revolver,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
revolver — (diferente de revólver) verbo transitivo 1. Mover (una perso na) [una cosa] girándola o dándole vueltas: Revuelve bien el café, que tienes el azúcar en el fondo. 2. Hacer ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Revolver — bei Arbeitsmaschinen (Revolver[dreh und bohr ]bank, kopf, support, lochmaschine, lochzange, ziehpresse, ziegelpresse, lade). Das Prinzip des Revolvers (Schußwaffe), durch Drehen des Patronenbehälters nach jedem Schuß eine neue Patrone schußbereit … Lexikon der gesamten Technik