-
1 restauracja
restauracja1 f (-i; -e) (lokal) Restaurant n;iść do restauracji ins Restaurant gehen -
2 stolik
stolik m (-a; -i) kleiner Tisch m; w restauracji Tisch m;zarezerwować pf stolik einen Tisch reservieren;stolik pod telewizor TV-Bank f, Untersatz m für den Fernseher -
3 bufet
zimny \bufet kaltes Büfett nt -
4 bywać
bywać [bɨvaʨ̑]vi1) ( być często obecnym) gehen, teilnehmenon bywa na koncertach er geht oft ins Konzerton bywa w restauracji er geht oft ins Restaurant2) ( odwiedzać) besuchen\bywać u kogoś jdn besuchen3) ( zdarzać się) geschehen, vorkommenjesienią także bywają piękne dni auch im Herbst kommen schöne Tage vortak [to] bywa so ist das, das kommt vorróżnie bywa das ist unterschiedlichbywało, że... es kam vor, dass...4) bywaj zdrów! lass es dir gut gehen!, lebe wohl! -
5 rachunek
\rachunek bieżący Girokonto nt\rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy eine Kombination von Sparbuch und Girokontokupować coś na \rachunek etw auf Rechnung kaufen, sich +dat die Rechnung ausstellen lassen3) mat\rachunek prawdopodobieństwa Wahrscheinlichkeitsrechnung f\rachunek różniczkowy Differenzialrechnung f5) rel\rachunek sumienia Gewissenserforschung f -
6 sieć
sieć [ɕɛʨ̑] f\sieć telefoniczna/komputerowa Fernsprech-/Computernetz nt\sieć wodno-kanalizacyjna Kanalisationsnetz nt, Kanalisationssystem nt\sieć kolejowa Bahnnetz ntzastawiać na kogoś sieci jdm eine Falle stellen\sieć bezprzewodowa kabelloses Netz(werk) nt, WLAN (Wireless Local Area Network) nt ntlokalna \sieć [komputerowa] lokales Computernetzwek nt, Netz(werk) nt, LAN (Large Area Network) nt -
7 stolik
-
8 zapraszać
zapraszać [zapraʃaʨ̑]\zapraszać kogoś na urodziny/wesele/obiad jdn zum Geburtstag/zur Hochzeit/zum Mittagessen einladen\zapraszać kogoś do stołu jdn zu Tisch bittenzaprosić kogoś do restauracji jdn ins Restaurant einladen -
9 einladen
ein|laden1) ( bitten zu)jdn [zum Essen/in ein Restaurant/zu sich] \einladen zaprosić kogoś [na jedzenie/do restauracji/do siebie]2) (CH auffordern)jdn \einladen etw zu tun nakłonić kogoś do zrobienia czegoś -
10 essen
essen ['ɛsən] <isst, aß, gegessen>I. vtjeść [ perf z-]gern Obst \essen lubić owocedas Thema ist geg\essen temat [jest] już nieaktualnyII. vijadać, jeśćgut/warm \essen jadać dobrze/na ciepło[chinesisch] \essen gehen iść [ perf pójść] do [chińskiej] restauracjivon einem Teller \essen jadać z jednego talerza( probieren)von etw \essen kosztować [ perf s-] czegoś -
11 gepflegt
-
12 hinausfliegen
hinaus|fliegen1) ( nach draußen fliegen) Vogel: wylecieć3) (fam: hinausgeworfen werden)[aus der Schule] \hinausfliegen wylecieć [ze szkoły] ( pot)[aus dem Restaurant] \hinausfliegen zostać wyrzuconym [z restauracji] -
13 lassen
lassen ['lasən]I. <lässt, ließ, gelassen> vt1) (unter\lassen)ich kann es einfach nicht \lassen nie mogę tego tak po prostu zostawićlass das! zostaw [to]!2) (zurück\lassen)die Kinder allein \lassen pozostawić dzieci sameseinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen zostawić płaszcz [w restauracji]den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen parkować [ perf za-] samochód [przed domem]3) ( zugestehen)jdm seinen Freiraum \lassen zostawić komuś swobodę działaniajdn \lassen ( nicht stören) zostawiać [ perf zostawić]; kogoś w spokoju (gewähren \lassen) dać komuś wolną rękę4) (irgendwohin \lassen)jdn ins Haus \lassen wpuszczać [ perf wpuścić] kogoś do domuWasser in die Wanne \lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wannyetw liegen \lassen ( unerledigt) nie dokończyć czegośdie Tür offen \lassen zostawiać [ perf zostawić] drzwi otwarteeine Frage offen \lassen pozostawić pytanie bez odpowiedzilass die Vase bitte stehen! proszę zostaw ten wazon!den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen zostawić klucz [w drzwiach]wir sollten nichts unversucht \lassen powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy6) ( nicht anrühren)du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! możesz schować swój portfel!alles stehen und liegen \lassen porzucić wszystkodas muss man ihr/ihm \lassen to trzeba jej/mu przyznać1) ( dulden, zu\lassen)die Kinder nicht fernsehen \lassen nie pozwalać [ perf pozwolić] dzieciom oglądać telewizjiich lasse mich nicht zwingen! nie pozwolę się zmuszać!das lasse ich nicht mit mir machen! na to sobie nie pozwolę!, co to, to nie!2) ( veranlassen)jdn warten \lassen kazać komuś [po]czekaćsich untersuchen \lassen poddawać [ perf poddać] się badaniusich scheiden \lassen rozwodzić [ perf rozwieść] sięetw reparieren \lassen oddać coś do naprawyjdn etw wissen \lassen dawać [ perf dać] komuś znać o czymśden Tee drei Minuten ziehen \lassen parzyć herbatę trzy minuty3) ( Möglichkeit)das Fenster lässt sich öffnen okno można otworzyćdas lässt sich machen to się da zrobićdas lässt sich essen da się to zjeśćes wird sich kaum vermeiden \lassen[, dass wir ihn fragen] nie da się uniknąć [zapytania go]4) ( Aufforderung)lass uns/lasst uns gehen! chodźmy!lasset uns beten! módlmy się!lass dich hier nie wieder blicken! [nigdy] więcej się tu nie pokazuj!III. <lässt, ließ, gelassen> vivon etw \lassen zaprzestać czegośvon jdm \lassen [po]zostawiać [ perf [po]zostawić] kogoś w spokojulass/lasst mal! daj/dajcie spokój! -
14 Restaurant
Restaurant [rɛsto'rã:] <-s, -s> ntrestauracja fins \Restaurant gehen iść [ perf pójść] do restauracji -
15 verabreden
verabreden * [fɛɐ'?apre:dən]I. vrsich \verabreden umawiać [ perf umówić] się[mit jdm] verabredet sein być [z kimś] umówionymsich mit jdm [für den nächsten Tag/vor dem Rathaus/im Restaurant] \verabreden umawiać [ perf umówić] się z kimś [na następny dzień/przed ratuszem/w restauracji]II. vt[mit jdm] einen Ort/Termin \verabreden uzgadniać [ perf uzgodnić] [z kimś] miejsce/terminwie verabredet jak uzgodniono
См. также в других словарях:
Hotel przy Restauracji Stodoła — (Бартошице,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ul. Bema … Каталог отелей
restauracja — I ż I, DCMs. restauracjacji; lm D. restauracjacji (restauracjacyj) 1. «odnawianie, naprawa budowli, zwłaszcza zabytkowej, dzieła sztuki itp.; odbudowa, rekonstrukcja, renowacja» Restauracja zamku warszawskiego. Fundusz na restaurację zabytków. 2 … Słownik języka polskiego
garkuchnia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. garkuchniani {{/stl 8}}{{stl 7}} z lekceważeniem o restauracji niższej kategorii lub o kiepskiej restauracji <niem.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kult (album) — Infobox Album | Name = Kult Type = Album Artist = Kult Released = May 1987 Recorded = September 1986 Genre = Punk Rock Length = Label = Polton Producer = Reviews = *Teraz Rock Rating|3|5 Last album = This album = Kult (1987) Next album =… … Wikipedia
Patricia Engel — (* 20. Jahrhundert) ist eine österreichische Restauratorin. Ihr Schwerpunkt liegt in der Restaurierung von Papier, insbesondere von historischen Büchern, Karten und Globen. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Schriften (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
St. Michael (Hildesheim) — Dom St. Mariae und Michaeliskirche Hildesheim* UNESCO Welterbe … Deutsch Wikipedia
Hotel Bristol (Warschau) — Das Bristol im Januar 2010 aus südlicher Richtung von der Krakowskie Przedmieście aus gesehen … Deutsch Wikipedia
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Ratmann-Sakramentar — Ratmann Sakramentar, Widmungsbild: Ratmann übergibt das Sakramentar an den Erzengel Michael und Bernward von Hildesheim Das Ratmann Sakramentar wurde 1159 von einem Mönchspriester namens Ratmann geschrieben und für den Hochaltar das Klosters von… … Deutsch Wikipedia
Моро, Йоанна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Моро. Йоанна Моро Joanna Moro Дата рождения: 13 декабря 1984(1984 12 13) (28 лет) Место рождения … Википедия
grać — 1. pot. Co jest grane? «o co chodzi?, co się dzieje?»: – Co jest grane? – pytam bardziej przez uprzejmość niż z zainteresowania. M. Bukowski, Wysłannik. 2. Grać, bawić się (z kimś) w kotka i myszkę, w ciuciubabkę «zwodzić kogoś, postępować… … Słownik frazeologiczny