-
101 mass
̈ɪmæs I сущ. литургия, месса( у католиков), обедня( у православных) to celebrate, offer, say mass ≈ служить обедню to attend mass ≈ ходить к обедне high mass, solemn mass ≈ торжественная месса (месса с участием дьякона, сопровождаемая курением ладана и пением) low mass ≈ малая месса (без музыки, в противоп. торжественной) requiem mass ≈ заупокойная месса votive mass ≈ месса, исполненная по обету Syn: liturgy II
1. сущ.
1) масса а) густая смесь a mass of clay ≈ глиняная масса a mass of metal ≈ металлическая масса shapeless mass ≈ бесформенная масса sticky mass ≈ клейкая масса plastic mass ≈ пластмасса б) нечто большое land mass ≈ земля, континент, суша dense mass (of smoke) ≈ плотная завеса( дыма) A large gray, indistinct mass stretched all along from east to west. ≈ Большая серая смутная масса протянулась с востока на запад.
2) масса, множество, большое количество There were masses of camellias and azaleas. ≈ Там было огромное количество камелий и азалий. There is a mass of letters on my table this morning. ≈ Сегодня на моем столе груда писем. a mass of information ≈ масса информации He is a mass of bruises. ≈ Он весь в синяках. in the mass ≈ в целом Syn: pile I
1., bulk
1., great amount
3) большинство, большая часть( чего-л.) The great mass of the people had no part in the election of representatives. ≈ Большая часть населения не принимает участия в выборах представителей.
4) (the masses) мн. народные массы
5) воен. сосредоточение, скопление mass of manoeuvre ≈ маневренный кулак;
ударная группа
6) физ. масса atomic mass ≈ атомная масса critical mass ≈ критическая масса
2. прил.
1) массовый, широкий, многочисленный mass demonstration ≈ многочисленная демонстрация mass education ≈ всеобщее образование mass production ≈ массовое, поточное, серийное производство mass media ≈ средства массовой информации
2) общий, рассматриваемый в целом the mass effect of a design ≈ общий эффект проекта Syn: total
2.
3. гл.
1) а) собирать в кучу б) собираться в кучу, скапливаться The great bands of caribou massed up on the edge of the woods. ≈ Большие стада карибу собрались на опушке леса. The weather had somewhat lightened, and the clouds massed in squadron. (Stevenson) ≈ Погода несколько прояснилась, и облака сбились в эскадрон.
2) воен. массировать, сосредоточивать troops massed on the border ≈ войска, сосредоточенные на границе месса, литургия (у католиков) ;
обедня - high * торжественная месса, обедня с пением - low * обедня без пения - pastoral * рождественская месса - M. for the Dead реквием, заупокойная месса - to say * (for smb.'s soul) служить обедню (за упокой чьей-л. души) - to go to * идти к обедне (редкое) служить обедню (редкое) присутствовать на обедне масса - a * of clay глиняная масса - a solid * of earth сплошная /плотная/ масса земли - to mix flour and water until you get a uniform * смешивать муку и воду до получения однородной массы - the ship cut its way slowly through a * /*es/ of ice корабль медленно прокладывал путь через сплошную массу льда куча, груда;
глыба - a * of rock каменная глыба;
груда /куча/ камня - a * of snow сугроб тж. pl масса, множество, большое количество;
куча - a * of flowers масса /множество, изобилие/ цветов - a * of things масса /множество/ вещей - *es of people (разговорное) масса народу - a * of evidence множество /большое количество/ свидетельских показаний - he gave me a * of useless information он сообщил мне массу /кучу/ бесполезных сведений - there's *es of food (разговорное) полно еды скопление - a * of traffic скопление машин;
сплошной поток автомобилей - to gather in *es скапливаться большинство, большая часть - the (great) * of the people (огромное) большинство народа /людей/ - the * of the division( военное) главные силы дивизии (the *es) pl народные массы - to improve the living conditions of the *es улучшить условия жизни /поднять жизненный уровень/ простого народа - Shakespeare for the *es Шекспир, изданный в серии народной библиотеки;
дешевое издание Шекспира (доступное всем) (военное) массирование;
сосредоточение - a * of fire сосредочение огня линия колонн на сомкнутых интервалах (физическое) масса - * at rest масса покоя - * on the chemical scale масса по химической шкале - the * of a particle масса частицы - * analysis анализ по массе - * number массовое число - * scale шкала масс - * unit единица массы - electrical charge per * unit удельный (электрический) заряд > in the * в массе, в целом > the nation in the * весь народ > to be a /one/ * of mistakes быть полным ошибок > he is a /one/ * of bruises он весь в синяках > his story is a * of lies его рассказ - сплошная ложь массовый, широкий - * execution массовая казнь - * grave братская могила - * hysteria повальная истерия - * suggestion массовое внушение;
массовый гипноз - there was a * drive against narcotics развернулось широкое движение против наркомании собирать в кучу;
скапливать (тж. * up) - the flowers were *ed for effect для создания эффекта цветы собрали в большой букет собраться в кучу;
скапливать (тж. * up) - crowds *ed along the road вдоль дороги скапливался народ - dark clouds *ed and we expected rain собирались темные тучи, предвещавшие дождь /следовало ждать дождя/ (военное) сосредоточивать, массировать - to * troops сосредоточивать войска ~ груда;
множество;
in the mass в целом;
he is a mass of bruises он весь в синяках ~ груда;
множество;
in the mass в целом;
he is a mass of bruises он весь в синяках mass большая часть (чего-л.) ~ большинство ~ большое количество ~ груда;
множество;
in the mass в целом;
he is a mass of bruises он весь в синяках ~ физ. масса ~ масса ~ воен. массирование;
сосредоточение;
mass of manoeuvre маневренный кулак;
ударная группа ~ воен. массировать, сосредоточивать ~ attr. массовый;
a mass meeting массовый митинг;
mass production поточное (или серийное) производство ~ месса, обедня ~ множество ~ скопление ~ собирать(ся) в кучу ~ (the masses) народные массы ~ attr. массовый;
a mass meeting массовый митинг;
mass production поточное (или серийное) производство meeting: mass ~ массовое собрание ~ воен. массирование;
сосредоточение;
mass of manoeuvre маневренный кулак;
ударная группа ~ attr. массовый;
a mass meeting массовый митинг;
mass production поточное (или серийное) производство production: mass ~ массовое производство mass ~ поточно-массовое производство mass ~ серийное производство -
102 service for the dead
Большой англо-русский и русско-английский словарь > service for the dead
-
103 реквием
м -
104 messe
f рел.месса, обедняcélébrer [dire] la messe — служить обеднюservir la messe — прислуживать при обедне (о дьяконе, служках)aller à la messe — ходить к обедне, ходить в церковьmesse haute, grande messe — месса с песнопениемmesse solennelle [pontificale] — торжественная месса ( проводимая высшим духовным лицом)••dire [faire] de messes basses — говорить шёпотомpas de messe(s) basse(s) sans curé разг. — где больше двух, там говорят вслухmesse noire — чёрная месса; служба сатане -
105 заупокойный
-
106 реквием
-
107 misa
f церк.месса, обедняmisa de difuntos (de réquiem) — заупокойная служба, панихидаdecir misa — служить обедню••allá (ya) te lo dirán de misas разг. ≈≈ отольются тебе наши слёзы¿en qué pararán estas misas? разг. — чем всё это кончится? -
108 панихида
-
109 реквием
м. -
110 messa
I fmessa funebre / di requiem — заупокойная месса2) муз. месса••messa greca шутл. — неразбериха, прост. галиматьяperdere la messa — прийти к шапочному разборуva' a(lla) messa! — 1) давай быстрее, не тяни! 2) ну и загнул!II f1) установка, постановкаmessa in scena — см. messinscenamessa in opera — установка; монтаж; сборкаmessa a fuoco кфт. — наводка на резкость / на фокус, фокусирование, фокусировкаmessa in pratica — осуществление, проведение в жизнь5)messa di voce муз. — постановка голоса -
111 requie
-
112 requie
rèquie f́ 1) покой non lasciar requie — не давать покоя senza requie — беспрерывно, беспрестанно, не переставая 2) v. requiem -
113 interdo
inter-do, (didī), datum, dare1) давать, предоставлять ( от времени до времени)nullam requiem i. Lcr — не давать отдыха2) раздавать, распределять (cibus interdatus Lcr) -
114 requies
requiēs, ētis (acc. requiem и requiētem, abl. requie и requiēte) f. [ requiesco ]покой, отдых, успокоение (anĭmi, corporis C)r. curarum C — отдохновение от забот -
115 spatium
ī n.1) пространство, протяжение ( castrorum C); простор, место (s. non erat agitandi equos Nep)2) величина, размеры (colli O; elephantis Lcn); длина ( viae O)in s. trahere O — вытягивать (растягивать) в длинуin s. fugere O — бежать прямо3) расстояние, промежуток ( inter muros L); отрезок, путь (s. longum itineris Cs)aequo spatio abesse (distare) ab aliquā re Cs etc. — находиться на равном расстоянии от чего-л.s. propinquitatis Cs — небольшое (близкое) расстояниеvitale s. CC, тж. s. aetatis Pl, aevi O и vitae O, PM — жизненный путьaddere in spatia V, Sil и spatia corripere V, Su — ускорить прохождение пути4) ристалище, ипподром ( in spatio decurrere C)extremum ( supremum) s. Su — конец ристалища6) промежуток времени, время, период, срок (s. triginta dierum C)perexiguo intermisso spatio Cs или spatio minimo interposito Pt — по прошествии короткого времени, после коротенькой паузыsex dies spatii ad aliquam rem conficiendam postulare Cs — требовать шестидневного срока для совершения чего-л.s. praeteriti temporis C — прошлое, минувшееs. animo dare QC — дать срок для размышленияirae s. dare L, Sen — дать остыть гневуrequiem spatiumque furori petere V — просить передышки, чтобы дать улечься страстиextremum s. vitae J — предел жизни, кончинаspatio pugnae defatigati Cs — утомлённые долгой битвой; ноpugnae s. dare QC — сделать перерыв в битве7) мера, размер, количество (trochaeus eodem spatio est quo choreus C) -
116 Et lux perpetua luceat eis
И да сияет им вечный свет.Несомненно, что за свое основательное изучение истории и государствоведения г-н Фуке [ Фуке, Фридрих (1777-1843) - немецкий публицист, реакционный романтик. - авт. ] заслуживает возведения в мыслящее, т. е. бюргерское, сословие; он превосходно наловчился отыскивать среди гуннов и аваров, среди башкир и могикан и даже среди допотопных людей не только почтенную публику, но даже и знатное дворянство. К тому же он сделал совершенно новое открытие, - что в средние века, когда крестьяне были крепостными, они встречали любовь и ласку со стороны двух других сословий и платили им тем же. Его язык несравненен, он мечет в читателя "проникающие до самых корней размеры" и "умеет извлекать золото из явлений в себе (Гегель-Саул среди пророков) самых темных". Et lux perpetua luceat eis - они поистине нуждаются в этом. (Ф. Энгельс, Реквием для немецкой "Adelszeitung".)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et lux perpetua luceat eis
-
117 Mors immortālis
Бессмертная смерть.Лукреций, "О природе вещей", III, 861 сл.:Débet ením, miseré si fórt(e) aegréque futúrumst,Accider(e). Id quoniám mors éximit ésseque próbetIllum cúi possínt incómmoda cónciliári,Néc miserúm fierí qui nón est pósse, nequ(e) hílumDífferr(e) án nulló fuerít jam témpore nátus,Mórtalem vitám mors c(um) ímmortális adémit.Если же в будущем ждут и несчастья и горе, то долженВ это же время и тот пребывать, с кем могут случитьсяЭти невзгоды. Но раз изымает их смерть, преграждаяЖизнь у того, кто бы мог подвергнуться бедствий ударам,Ясно, что нам ничего не может быть страшного в смерти,Что невозможно тому, кого нет, оказаться несчастным,Что для него все равно, хоть совсем бы на свет не родитьсяЕжели смертная жизнь отнята уже смертью бессмертной.(Перевод Ф. Петровского)"Бессмертная смерть" - найденный Лукрецием художественный образ для широко распространенного в античной литературе представления о смерти как окончании всех жизненных невзгод.ср. Сенека, "Послание к Маркий", 19, 4: Mors dolorum omnium et solutio est et finis, ultra quam mala nostra non exeant. "Смерть - разрешение и конец всех скорбей, предел, за который не переступают наши горести"ср. тж. Саллюстий, "Заговор Катилины", 51, 20 - слова Цезаря, сказанные им в сенате при обсуждении участи арестованных сообщников Катилины: in luctu atque miseriis mortem aerumnarum requiem, non cruciatum esse: eam cuncta mortalium mala dissolvere; ultra neque curae neque gaudio locum esse. "В печали и в несчастиях смерть не мученье, а упокоение от тягот: она разрешает все горести смертных; нет далее места ни заботе, ни радости"Стоический мудрец имеет в виду вовсе не "жизнь без жизненного развития", а абсолютно подвижную жизнь, как это вытекает уже из его взгляда на природу - гераклитовского, динамичного, развивающегося и живого, - тогда как у эпикурейцев принципом мировоззрения является, по выражению Лукреция, mors immortalis, атом [ Выражение mors immortalis здесь связывается с основным понятием эпикурейской атомистики, для чего приведенный текст Лукреция оснований не дает. - авт. ], а вместо "подвижной жизни" жизненным идеалом провозглашается божественный досуг, в противовес божественной энергии у Аристотеля. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mors immortālis
-
118 Sit tibi terra levis
сокр. STTL; см. тж. Sit illi terra levis, см. тж. Sit vobis terra levis"Пусть тебе земля будет легка", пусть земля тебе будет пухом.Обычная форма латинских эпитафий.Овидий, "Любовные элегии", III, 9 (На смерть Тибулла):Óssa quiéta, precór, tutá requiéscit(e) in úrna,Ét sit humús cinerí nón onerósa tuó."Пусть мирно покоятся твои кости в хранящей их урне и да будет легка земля твоему праху".Оброним тихую слезу в память о Брюггемане! [ Брюггеман, Карл (1810-1887) - немецкий буржуазный публицист, главный редактор "Kölnische Zeitung", которого, по слухам, оказавшимся неверными, выслали из Кельна. - авт. ] Более незаслуженное несчастье никогда еще, очевидно, не постигало филистера - sit illi terra levis. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 1.IX 1851.)Все кинули по горсти земли, чужой земли, на очи собратий... "Sit vobis terra levis (да будет легка над вами земля)", - сказал я про себя. Каждый из вас лег как усталый человек по смене... Когда же настанет и моя смена? Повременные выстрелы гремели requiem. (А. А. Бестужев-Марлинский, Поход в Дагестан генерал-адъютанта Панкратьева в 1831 году.)Как бы то ни было, но кажется, что сказанное в этих немногих словах дает возможность, не обременяя памяти этого человека словом укоризны, закончить расчет с пройденным им жизненным путем словами: sit tibi terra levis. (M. E. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.)По сообщению Тацита [ Тацит, "Германия", 27. - авт. ], они [ древние германцы ] считали, что не следует отягощать мертвецов большим количеством земли, отсюда же и молитвы за покойников - sit tibi terra levis. (Джамбаттиста Вико, Основания новой науки об общей природе нации.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit tibi terra levis
-
119 Агнец божий, уносящий прегрешения мира, даруй им вечный покой
Agnus bei qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternamЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Агнец божий, уносящий прегрешения мира, даруй им вечный покой
-
120 sielumessu
yks.nom. sielumessu; yks.gen. sielumessun; yks.part. sielumessua; yks.ill. sielumessuun; mon.gen. sielumessujen; mon.part. sielumessuja; mon.ill. sielumessuihinrequiem, sielumessu (sävellys) реквием
sielumessu панихида, заупокойная месса, реквием requiem, sielumessu (sävellys) реквием
панихида, заупокойная месса, реквием
См. также в других словарях:
REQUIEM — Dans la liturgie romaine, le propre des différentes messes porte le nom des premiers mots de l’introït: la messe des funérailles s’appelle ainsi proprement «messe Requiem ». C’est à l’importance prise par cette cérémonie, en particulier pour des… … Encyclopédie Universelle
Requiem — Sn Totenmesse erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Gebildet aus dem ersten Wort der Fügung requiēm aeternam dōna eīs ewige Ruhe gib ihnen , dem Beginn des liturgischen Eingangslieds der Totenmesse. Zu l. requiēs f. Ruhe, Todesruhe , zu l. quiēs f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Requiem — Re qui*em (r? kw? ?m;277), n. [Acc. of L. requies rest, the first words of the Mass being Requiem aeternam dona eis, Domine, give eternal rest to them, O lord; pref. re re + quies quiet. See {Quiet}, n., and cf. {Requin}.] 1. (R.C.Ch.) A mass… … The Collaborative International Dictionary of English
Requiem — Requiem, in der Römisch Katholischen Kirche die von dem Priester im schwarzen Ornat celebrirte Seelen u. Todtenmesse, weil sie mit den Worten: Requiem aeternam dona iis etc. (Ewige Ruhe gib ihnen etc.) anfängt. Das R. wird entweder am Tage des… … Pierer's Universal-Lexikon
requiem — UK [ˈrekwɪəm] / US or requiem mass UK / US noun [countable] Word forms requiem : singular requiem plural requiems a) a Christian ceremony in which people pray for someone who has died b) music a piece of music that can be performed as part of… … English dictionary
réquiem — (plural réquiems) sustantivo masculino 1. Área: religión Oración que se reza en la iglesia por los difuntos: Rezaremos un réquiem por el descanso de su alma. 2. Área: música Composición musical escrita sobre el texto de la misa que se dedica a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Requiem — Requĭem, in der röm. kath. Kirche die Messe für Verstorbene (Missa pro defunctis), nach den Anfangsworten der Liturgie: »Requiem aeternam dona eis« (lat., schenke ihnen die ewige Ruhe), als musikal. Messe aus 5 Sätzen bestehend: Requiem mit Kyrie … Kleines Konversations-Lexikon
réquiem — ‘Composición musical que se canta con el texto litúrgico de la misa de difuntos’. También se llama réquiem o misa de réquiem a la misa de difuntos. Su plural es réquiems (→ plural, 1h y k): «No todo fueron réquiems en la República de las Letras… … Diccionario panhispánico de dudas
requiem — (n.) mass for repose of the soul of the dead, c.1300, from L. requiem, accusative sing. of requies rest (after labor), repose, from re , intensive prefix, + quies quiet (see QUIET (Cf. quiet)). It is the first word of the Mass for the Dead in the … Etymology dictionary
Requĭem — (lat.), in der römisch kath. Kirche die stille oder gesungene Seelen und Totenmesse (Missa pro defunctis), die ihren Namen von den Anfangsworten des Introitus: »R. aeternam dona eis« (»die ewige Ruhe gib ihnen«) erhalten hat. Das R. hat vier… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Requiem — Requiem, ein Kirchengesang bei den Katholiken, der sich mit den Worten anfängt: Requiem aeternam dona eis. Da derselbe gewöhnlich bei feierlichen Todtenämtern gesungen wird, so nennt man auch die musikalischen Seelenmessen, welche zu Ehren… … Damen Conversations Lexikon