-
1 упрек
-
2 упрёк
м.reproche mвзаи́мные упрёки — reproches mutuels, récriminations f pl
бро́сить упрёк кому́-либо — jeter un reproche au visage de qn
не в упрёк кому́-либо — sans faire de reproches à qn
••ры́царь без стра́ха и упрёка — chevalier m sans peur et sans reproche
* * *n1) gener. avertissement, blâme, récrimination, réprimande, reprimande, critique, remontrance, reproche2) colloq. gourmade -
3 укоризна
ж.reproche mговори́ть с укори́зной — parler vi avec reproche
* * *ngener. remontrance, reproche, réprobation -
4 укоризненно
avec reproche; d'un air de reproche ( с укоризненным видом)укори́зненно взгляну́ть — regarder vt avec reproche
-
5 бросить
бро́сить ка́мень в окно́ — lancer une pierre dans la fenêtre
бро́сить кому́-либо взгляд, по́лный упрёка — lancer à qn un regard plein de reproche
бро́сить упрёк, обвине́ние — lancer ( или jeter, adresser) un reproche, une accusation
бро́сить в ата́ку — lancer à l'attaque ( или à l'assaut)
бро́сить кого́-либо на выполне́ние зада́ния — envoyer qn en mission
2) ( выбросить) jeter (tt) vt; éparpiller vt ( разбросать)бро́сить му́зыку — abandonner la musique
бро́сить заня́тия — abandonner les études
бро́сить рабо́ту — quitter le travail
бро́сить кого́-либо и уйти́ — planter là qn
4) (перестать, прекратить) cesser vi deбро́сить кури́ть — cesser de fumer
бро́сь! — arrête!, finis!; laisse!, cesse!
бро́сьте! — laissez!, cessez!, assez!
бро́симте! — laissons cela!; finissons-en!
••бро́сить я́корь — jeter l'ancre
бро́сить ору́жие — jeter bas les armes
бро́сить тень на... — jeter un mauvais jour sur..., porter ombrage à...
* * *v1) gener. arrêter les frais (какое-л. дело), (о вредных привычках) arrêter (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), décrocher, envoyer tout promener (что-л.), envoyer valdinguer, laisser courir 0, laisser en panne, laisser là, mettre bas, larguer, envoyer aux pelotes,envoyer promener (ûîèî.ô), balancer ( œòî-ô) (argot), lancer, accrocher une gamelle à (qn) (кого-л.), attacher une gamelle à (qn) (кого-л.)2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là, ficher par terre, flanquer par terre3) liter. décocher (слово, взгляд и т.п.), parachuter (на какую-л работу), larguer4) simpl. lâcher les pédales, coller, valiser, valouser5) argo. draper, scier -
6 проскользнуть
1) se glisser, se faufilerпроскользну́ть в ко́мнату — se faufiler dans la chambre
2) ( вкрасться) filtrer viв слова́х проскользну́л упрёк — ses mots cachaient un reproche; un reproche a filtré dans ses paroles
в печа́ти проскользну́ло сообще́ние — une information a filtré dans la presse
* * *vgener. glisser -
7 укор
м.reproche mуко́ры со́вести — remords m pl
* * *n1) gener. objurgation, reproche, réprobation, reprimande2) hist. supplication -
8 Рыцарь без страха и упрёка
nDictionnaire russe-français universel > Рыцарь без страха и упрёка
-
9 без всякого упрёка
part.gener. sans le moindre reproche -
10 безукоризненный
irréprochable adj, impeccable adj* * *irréprochable, impeccableбезукори́зненная рабо́та — travail m irréprochable
безукори́зненная че́стность — scrupuleuse probité
* * *adj1) gener. irréprochable, parfait, sans défaut, sans reproche, sans reproches, pur, impeccable2) canad. diguidou -
11 безупречный
irréprochable adj, impeccable adj* * *irréprochable, impeccableбезупре́чная репута́ция — réputation f sans tache, réputation irréprochable
* * *adj1) gener. consommé, impeccable, irréprochable, pur, sans défaut, sans faille, sans reproche, sans reproches, sans tache, irrépréhensible, inattaquable, intact2) colloq. indéboulonnable3) canad. diguidou -
12 законный
1) légal; légitimeзако́нное прави́тельство — gouvernement m légitime
зако́нные притяза́ния — revendications légitimes
на зако́нном основа́нии — légalement
зако́нный насле́дник — héritier m légitime
2) перен. ( обоснованный) légitimeзако́нная го́рдость — orgueil m légitime
зако́нный упрёк — reproche justifié
••зако́нный брак уст. — mariage m légitime
* * *adj1) gener. licite, légal, réglo, statutaire, valable, régulier, valide, légitime2) hist. légitimaire (о наследстве) -
13 заслуженный
1) ( по заслугам) méritéзаслу́женный упрёк — reproche mérité
заслу́женный де́ятель иску́сства — maître m émérite des arts
заслу́женный арти́ст — artiste m émerite
* * *adj1) gener. homme de mérite, émérite2) ironic. méritant3) liter. chevronné -
14 косвенный упрёк
adjgener. reproche détourné -
15 меня упрекают за это
prongener. on me reproche celaDictionnaire russe-français universel > меня упрекают за это
-
16 нарекание
с.вы́звать нарека́ния — s'attirer un blâme
* * *ngener. grief, récrimination -
17 невольный
(непроизвольный, случайный) involontaireнево́льный свиде́тель — témoin m involontaire
нево́льный упрёк — reproche m involontaire
* * *adjgener. involontaire -
18 невысказанный упрёк
adjgener. (un) reproche informulé -
19 немой
1) прил. прям., перен. muet (f -te)немо́й ребёнок — enfant muet
немо́й уко́р — reproche muet
2) сущ. м. muet m••нема́я ка́рта геогр. — carte muette
нема́я сце́на — scène muette
немо́е кино́ — cinéma muet
* * *adjgener. entendant-muet, entendante-muette, muet -
20 необоснованный
arbitraire; mal fondé, dénué de fondementнеобосно́ванный упрёк — reproche infondé
* * *adj1) gener. dénué de (tout) fondement, illégitime, injustifié, mal fondé, sans objet, immotivé, infondé, indu2) obs. injuste3) commer. abusif (о выводах), conclusion arbitraire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reproche — [ r(ə)prɔʃ ] n. m. • 1170; « honte » 1080; de reprocher; souvent fém. du XVe au XVIIe 1 ♦ Blâme formulé à l encontre de qqn, jugement défavorable sur un point particulier, pour inspirer la honte ou le regret, pour amender, corriger. ⇒… … Encyclopédie Universelle
reproche — Reproche, Exprobratio, Compellatio, Opprobrium, Obiectatio. Chevalier sans reproche, Eques sine exceptione laudatus. B. Dire quelque chose à quelqu un par reproche, Ponere alicui aliquid loco maledicti et contumeliae. Objicer pour reproche,… … Thresor de la langue françoyse
reproche — Reproche. s. m. v. Ce qu on objecte à une personne, ce qu on luy remet devant les yeux, pour luy faire honte. Grand reproche, sanglant reproche. justes, injustes reproches. il n en faut pas venir aux reproches. si vous manquez à ce que vous m… … Dictionnaire de l'Académie française
reproché — reproché, ée (re pro ché, chée) part. passé de reprocher. 1° Dit comme reproche. • Ces guerres [civiles], tant reprochées à la réforme, BOSSUET 5e avert. 7. • Puis, en tristes lambeaux semés dans les marchés, Souffrir tous les affronts au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
reproché — Reproché, [reproch]ée. part. On dit prov. Un plaisir reproché, est à demy effacé … Dictionnaire de l'Académie française
Reproche — (fr., spr. Reprosch), Vorwurf, harter Verweis; daher Reprochiren, vorwerfen, Vorwürfe machen, vorrücken; Reprochabel, tadelnswerth, verwerflich … Pierer's Universal-Lexikon
Reproche — (franz., spr. prósch ), Vorwurf … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reproche — (reprosch), frz., Vorwurf; reprochiren, Vorwürfe machen … Herders Conversations-Lexikon
reproche — s. m. Exprobração; censura … Dicionário da Língua Portuguesa
reproche — sustantivo masculino 1. Queja o crítica que una persona hace a otra persona o a sí misma por una mala acción: No le hagas tantos reproches, no se dio cuenta del daño que te hacía … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reproche — 1. m. Acción de reprochar. 2. Expresión con que se reprocha. 3. Der. Atribución a alguien de las consecuencias de una acción dañosa o ilegal, mediante la exigencia de responsabilidad civil o penal … Diccionario de la lengua española