-
21 Wiederbeschaffungskosten
Wiederbeschaffungskosten pl RW, WIWI replacement cost, current cost (Synonym: Wiederbeschaffungswert = replacement value; Gegensatz: Anschaffungskosten = acquisition cost, historical cost, original cost, purchase cost, initial cost)* * *pl <Rechnung, Vw> replacement cost, replacement costs* * *Wiederbeschaffungskosten
replacement (reproduction, US, repurchase) cost, cost of reproduction, current reproduction costsBusiness german-english dictionary > Wiederbeschaffungskosten
-
22 Erneuerung
f renewal; replacement; repair; renovation; rehabilitation; restoration; revival; erneuern* * *die Erneuerungreformation; renewal* * *Er|neu|e|rungfrenewal; (= Renovierung) renovation; (= Restaurierung) restoration; (= Auswechslung) (von Öl) changing; (von Maschinenteil) replacement; (= Wiederbelebung) revival* * ** * *Er·neu·e·rungf1. (das Auswechseln) changing2. (Renovierung) renovation\Erneuerung der Heizung/Leitungen repair to the heating system/pipes3. (Verlängerung) Pass, Vertrag etc. renewal4. (Restaurierung) Gebäude restoration5. (Wandel) rejuvenationin diesem Urlaub erlebte sie eine regelrechte \Erneuerung she was completely rejuvenated as a result of that holiday* * *1) (Auswechslung) replacement2) (Wiederherstellung) renovation; (fig.) thorough reformdemokratische/religiöse Erneuerung — democratic/religious revival
3) (Verlängerung eines Vertrages usw.) renewal; extension* * *Erneuerung f renewal; replacement; repair; renovation; rehabilitation; restoration; revival; → erneuern* * *1) (Auswechslung) replacement2) (Wiederherstellung) renovation; (fig.) thorough reformdemokratische/religiöse Erneuerung — democratic/religious revival
3) (Verlängerung eines Vertrages usw.) renewal; extension* * *f.renewal n.renovation n. -
23 Ersatzmann
* * *Er|sạtz|mannm pl - männer or -leutereplacement; (SPORT) substitute* * ** * *Er·satz·mann<-männer o -leute>m1. (Vertreter) substitute* * *der; Pl. Ersatzmänner, Ersatzleute replacement; (Sport) substitute* * ** * *der; Pl. Ersatzmänner, Ersatzleute replacement; (Sport) substitute -
24 Ersatzteil
n TECH. replacement part; mitgeliefertes: spare (part)* * *das Ersatzteilrenewal part; reserve piece; service part; reserve unit; spare part; reserve part; replacement part* * *Er|sạtz|teilntspare ( part)* * *das1) (a part for a machine etc, used to replace an identical part if it breaks etc.) spare part* * *Er·satz·teilnt spare [or replacement] part* * *das spare part; spare (Brit.)* * ** * *das spare part; spare (Brit.)* * *n.replacement part n.spare part n. -
25 Ersatztestamentvollstrecker
Ersatztestamentvollstrecker
executor by substitution, substituted executor, administrator de bonis non;
• Ersatztonnage replacement tonnage;
• Ersatztreuhänder successive trustee;
• Ersatzuniversität red-brick university (Br.);
• Ersatzunterbringung alternative accommodation;
• Ersatz- und Austauschverfahren unit replacement;
• Ersatzvermächtnis substitutional gift;
• Ersatzvermächtnisklausel shifting clause;
• Ersatzverpflichtung secondary obligation;
• Ersatzvertrag replacement contract;
• Ersatzvornahme substitute performance;
• Ersatzvornahmen anordnen (Kommunalverwaltung) to exercise default power (Br.);
• Ersatzwährung alternative standard;
• Ersatzware replacement goods, substitute articles;
• Ersatzwechsel replacement draft.Business german-english dictionary > Ersatztestamentvollstrecker
-
26 Austausch
Austausch m 1. GEN exchange, exch., interchange; 2. IND replacement; 3. KOMM exchange, exch. (Informationen, Meinungen); 4. WIWI exchange, exch.* * *m 1. < Geschäft> exchange (exch.), interchange; 2. < Ind> replacement; 3. < Komm> Informationen, Meinungen exchange (exch.) ; 4. <Vw> exchange (exch.)* * *Austausch
(Auswechslung) [inter]change, commutation, (Ersatz) replacement, substitution, (Tauschgeschäft) exchange, barter;
• materieller Austausch von Aktienzertifikaten physical exchange of share certificates;
• Austausch elektronischer Daten interchange of electronic data;
• Austausch von Fertigprodukten gegen Rohstoffe exchange of finished goods against raw materials;
• weltweiter Austausch von Gütern worldwide exchange of goods;
• wechselseitiger Austausch von Krediterfahrungen credit interchange;
• Austausch von Mitarbeitern interchange of staff;
• Austausch vertraulicher Nachrichten passage of confidence;
• Austausch der Ratifizierungsurkunden exchange of ratifications;
• Austausch von Vollmachten exchange of powers;
• Austausch von Vorstandsmitgliedern management switch;
• Austausch von Währungen intermediation of currency;
• Austausch der nationalen Währungen (Euro) replacement of national currencies;
• Rohstoffe im Austausch gegen Maschinen erhalten to receive raw materials in exchange for machinery;
• Austausch technischer Erfahrungen vereinbaren to agree upon the exchange of technical know-how;
• Austauschabkommen two-way agreement. -
27 Ersatzbelegschaft
Ersatzbelegschaft f PERS (AE) replacement labor force, (BE) replacement labour force, spare workers, supernumerary employees, supernumeraries (Arbeit)* * * -
28 Ersatzinvestition
Ersatzinvestition f MGT, WIWI replaced asset, replacement capital, replacement investment, reinvestment, capital spending on replacements* * *f < Steuer> replaced asset, replacement capital, reinvestment, capital spending on replacements* * *Ersatzinvestition
replacement investment (capital assets) -
29 Ersatzlieferung
Ersatzlieferung f 1. GEN replacement; 2. RECHT substitute delivery (Vertragsrecht); 3. GEN, LOGIS compensation delivery* * ** * *Ersatzlieferung
replacement delivery, delivery of substitute, consignment of replacement -
30 Ersetzung
Ersetzung f WIWI replacement, substitution* * *f <Vw> replacement, substitution* * *Ersetzung
replacement, substitution, supersession;
• Ersetzung der menschlichen Arbeitskraft labo(u)r displacement;
• Ersetzung des bisherigen Erstattungsverfahrens (MWST) replacement of the current refund procedure. -
31 Rückstellung
Rückstellung f RW, STEUER provision, liability reserve • Rückstellung auflösen STEUER liquidate a liability reserve, reverse a liability reserve, liquidate a reserve (for uncertain liabilities and anticipated losses) • Rückstellung bilden RW, STEUER form a liability reserve, set up a liability reserve, accrue a reserve* * *f <Bank, Rechnung, Steuer> provision, liability reserve ■ Rückstellung bilden < Rechnung> form a liability reserve, set up a liability reserve* * *Rückstellung
provision, reserve[s], transfer (allocation) to reserves, reservation, deduction, (Dienstpflicht) draft deferment, (Rückstellungsbetrag) reserve allowance, sum reserved;
• nach Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben after provision for contingencies;
• ohne Rückstellung without deduction;
• außerbetriebliche Rückstellungen non-operating reserves;
• besondere Rückstellung special (provident) reserve;
• langfristige Rückstellungen long-term provisions;
• steuerfreie Rückstellungen untaxed reserves;
• zweckgebundene Rückstellungen appropriated reserve;
• Rückstellung für Abnutzungen (Abschreibungen) allowance (provision) for depreciation, accrued depreciation reserve, reserved property (Br.), reserve for wear, tear, obsolescence or inadequacy;
• Rückstellung für Abschreibung langfristiger Anlagegüter (Anlagenerneuerung) amortization reserve, reserve for amortization;
• Rückstellungen für Anlageveränderungen reserve for investment fluctuations;
• Rückstellung für Anlagenwertverminderung provision for depreciation of investment;
• Rückstellung für Anschaffung hochwertiger Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens reserve for high replacement cost;
• Rückstellung für Auffüllung der Lagerbestände provision for replacement of inventories (US);
• Rückstellung für genehmigte Ausgaben reserve for authorized expenditures;
• Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben reserve (provision) for contingencies, contingent reserve;
• Rückstellung für Ausgleichsforderungen equalization reserve;
• Rückstellungen für Betriebsunfälle industrial accident reserve;
• Rückstellung für erschöpfte Bodenschätze depletion reserve;
• Rückstellung für Devisenschwankungen allowance for exchange fluctuations;
• Rückstellung für Dividendenausschüttungen reserve for dividends voted;
• Rückstellung für Dividendennachzahlung reserve for deferred dividends;
• Rückstellung für Dubiose allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, bad-debts reserve (US), reserve for contingent liabilities (Br.), doubtful-debt provisions (Br.);
• Rückstellung für Eigenversicherung insurance reserve;
• Rückstellung für Einkommensteuer provision (reserve) for income tax;
• Rückstellung für Ersatzbeschaffungen replacement reserve, provision for renewals (Br.);
• Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten provision for contingencies, contingency reserve, reserve for contingent liabilities (Br.), liability reserve;
• Rückstellungen für strittige Forderungen bad-claim reserve (US);
• Rückstellung für zweifelhafte (dubiose) Forderungen provision (reserve) for doubtful accounts (Br.), bad-debt reserve (US);
• Rückstellung für Gebäudereparaturen provision for building repairs;
• Rückstellung für Gehälter provision for salaries;
• Rückstellung für Generalkosten reserve for overheads;
• Rückstellungen von Gold earmarking of gold;
• Rückstellung für Grundstücksbelastungen reserve for encumbrances;
• Rückstellung für Grundstücksentwertungen reserve for depreciation of real-estate owned;
• Rückstellungen für Inflationsausgleich contingencies for inflation adjustment;
• Rückstellung für Inventarergänzungen provision for inventory reserve;
• Rückstellung für mögliche Inventarverluste reserve for possible inventory losses;
• Rückstellung für Konsolidierungsaufgaben funding provision;
• Rückstellung für Kosten eines schwebenden Prozesses reserve for payments to be made under a pending lawsuit, reserve for claim in litigation;
• Rückstellungen im Kreditgeschäft (für Kreditausfälle) provisions for possible loan losses;
• Rückstellung für faule Kunden provision for doubtful accounts (Br.), bad-debt provision (reserve) (US);
• Rückstellungen für Kursverluste reserve for loss on investment;
• Rückstellung für Mindereinnahmen deficiency reserve;
• Rückstellung für Neubewertungen revaluation reserve;
• Rückstellung für besondere Notfälle (Bundesnotenbank) naked reserve (US);
• Rückstellung für Pensionsverpflichtungen reserve for retirement allowances;
• Rückstellung für Produktionsausfall deficiency reserve;
• Rückstellungen für nicht vermietete Räume allowance for vacancies;
• Rückstellung für einzelne Rechnungsposten allowance for items in an account;
• Rückstellungen für zurückgestellte Reparaturen und Neuanschaffungen reserve (provision) for deferred repairs and renewals;
• Rückstellung für noch nicht feststehende Risiken (Bilanz) contingencies;
• Rückstellung für Ruhegeldverpflichtungen pension reserve;
• Rückstellungen für noch nicht regulierte Schadenfälle (Bilanz einer Lebensversicherungsgesellschaft) reserve for outstanding claims, claim reserves;
• Rückstellung für zweifelhafte Schulden allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, reserve for contingent liabilities (Br.), bad-debts reserve (US);
• Rückstellung für Schuldentilgung reserve for debt redemption;
• Rückstellung für Skontonachlässe reserve for discounts;
• Rückstellung für Steuern deduction (reserve) for taxes, provision for taxation (taxes), taxation reserve;
• Rückstellung für Steuernachzahlungen deferred tax provision;
• Rückstellung für Steuerzahlungen auf nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Rückstellung für Substanzverminderung reserve for depletion;
• Rückstellung für Überalterung provision for obsolescence;
• Rückstellung für Umstellungskosten reserve for conversion cost;
• Rückstellung für Unfälle reserve for accidents;
• Rückstellung für Unterhaltungskosten maintenance reserve;
• Rückstellung für Urlaubsgelder accrual for vacation pay (Br.);
• Rückstellung für eingegangene Verbindlichkeiten liability reserve;
• Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten contingency reserve;
• Rückstellung für Verluste loss reserve;
• Rückstellungen für drohende Verluste (Versicherung) technical reserves;
• Rückstellung für Verluste aus Fertigungsaufträgen provision for losses on contracts;
• Rückstellung für eventuelle Verluste im Kreditgeschäft reserve for possible loan losses;
• Rückstellungen für mögliche Verluste am Reingewinn surplus contingency reserve;
• Rückstellung für schwebende Versicherungsfälle reserve for claims pending;
• Rückstellung zur Verteilung des Reingewinns reservation for earned surplus (US);
• Rückstellung für Währungsausgleich reserve for currency equalization;
• Rückstellungen und Wertberichtigungen revaluation and reserves, evaluation reserves;
• Rückstellung für Wertminderung provision for depreciation;
• Rückstellung für Wertminderungen der Vorräte reserve for future decline in inventories;
• Rückstellung für Wiederbeschaffung replacement reserve;
• gewaltige Rückstellungen für Steuernachzahlungen in der Bilanz ansammeln to accumulate mountainous deferred tax provisions in the balance sheet;
• Rückstellungen auflösen to write back provisions;
• Rückstellung bilden to create (set up) a reserve, to make provision for;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen bilden to provide for deferred taxes;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen zur Pflicht machen to make provisions for deferred tax compulsory;
• Rückstellungen vornehmen to set aside as reserve, to make provisions, to create reserves;
• hohe Rückstellungen vornehmen to put large sums to reserve;
• Rückstellungen für Devisenschwankungen vornehmen to allow for exchange fluctuations;
• Rückstellungen für Dubiose (dubiose Forderungen) vornehmen to allow for bad (US) (doubtful, Br.) debts, to make due allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts;
• ausreichende Rückstellungen für Pensionsverpflichtungen vornehmen to make proper provisions for pension liabilities;
• Rückstellungen für Steuern vornehmen to make provisions for taxation. -
32 Austauschmotor
m reconditioned engine* * *Aus|tausch|mo|tormreplacement engine* * *Aus·tausch·mo·torm replacement [or refurbished] engine* * *der (Kfz-W.) replacement engine* * *Austauschmotor m reconditioned engine* * *der (Kfz-W.) replacement engine -
33 Auswechslung
-
34 Ersetzung
* * *die Ersetzungsubstitution; replacement; substitute* * *Er|sẹt|zungf -, no plreplacing; (von Schaden, Verlust) compensation, reparation (+gen for); (von Unkosten) reimbursement, repayment* * *Er·set·zung<-, -en>dingliche \Ersetzung physical substitution* * *die; Ersetzung, Ersetzungen (Erstattung) reimbursement* * ** * *die; Ersetzung, Ersetzungen (Erstattung) reimbursement -
35 Vertretung
f1. representation; WIRTS. agency; die deutsche Vertretung POL. the German mission; SPORT the German team; diplomatisch2. im Amt: substitution; in Vertretung (+ Gen) in place of, standing in for; im Brief: (signed) for; jemandes Vertretung übernehmen stand in for s.o.; Arzt etc.: act as locum (Am. stand in) for s.o.; Lehrer: cover for s.o.; JUR. act for s.o.; THEAT. etc. stand in for s.o., take s.o.’s place3. Person: Vertreter 3; ( nur) als Vertretung eingestellt werden be taken on (Am. hired) (just) as a temporary replacement* * *die Vertretungrepresentation; agency; representativeness; proxy* * *Ver|tre|tung [fɛɐ'treːtʊŋ]f -, -en1) (von Menschen) replacementdie Vertrétung (für jdn) übernehmen — to replace sb, to stand in (for sb)
die Vertrétung (für jdn) haben — to stand in (for sb), to deputize (for sb)
X spielt in Vertrétung — X is appearing in his/her place
in Vertrétung (in Briefen) — on behalf of
2) (von Interessen, Firma, Land, Wahlkreis) representationVertrétung vor Gericht — court representation
X übernimmt die Vertrétung des Klienten/Falles — X is appearing for the client/pleading the case
die Vertrétung meiner Interessen — representing my interests
4) (COMM = Firma) agency5)(= Botschaft)
diplomatische Vertrétung — diplomatic mission, embassy6)See:* * *(the act of representing or the state of being represented.) representation* * *Ver·tre·tung<-, -en>fzur \Vertretung von Kollegen verpflichtet sein to be officially obliged to deputize for colleaguesdie \Vertretung für jdn haben to stand in [or deputize] for sbdie \Vertretung von jdm übernehmen to stand in [or deputize] for sbin [jds] \Vertretung in sb's place, on behalf of sbeinen Brief in \Vertretung unterschreiben to sign a letter as a proxy [or spec per pro], to pp a lettereine diplomatische \Vertretung a diplomatic missionmit einer \Vertretung beauftragt sein to hold a brief3. JUR representation, agency\Vertretung vor Gericht legal representation\Vertretung kraft Rechtsschein agency by estoppelanwaltliche \Vertretung legal representation4. (Handelsvertretung) agency, branch* * *die; Vertretung, Vertretungen1) deputizingjemandes Vertretung übernehmen — stand in or deputize for somebody; < doctor> act as locum for somebody (coll.)
in Vertretung von Herrn N. — in place of or standing in for Mr. N.
3) (Delegierte[r]) representative; (Delegation) delegation4) (HandelsVertretung) [sales] agency; (Niederlassung) agency; branch5) (InteressenVertretung) representation6) (Verfechtung) advocacy* * *1. representation; WIRTSCH agency;2. im Amt: substitution;jemandes Vertretung übernehmen stand in for sb; Arzt etc: act as locum (US stand in) for sb; Lehrer: cover for sb; JUR act for sb; THEAT etc stand in for sb, take sb’s place(nur) als Vertretung eingestellt werden be taken on (US hired) (just) as a temporary replacement* * *die; Vertretung, Vertretungen1) deputizingjemandes Vertretung übernehmen — stand in or deputize for somebody; < doctor> act as locum for somebody (coll.)
in Vertretung von Herrn N. — in place of or standing in for Mr. N.
3) (Delegierte[r]) representative; (Delegation) delegation4) (HandelsVertretung) [sales] agency; (Niederlassung) agency; branch5) (InteressenVertretung) representation6) (Verfechtung) advocacy* * *f.agency n.proxy n.representation n.representativeness n.stand-in n.substitute n. -
36 Wiederbeschaffung
f replacement* * *Wie|der|be|schaf|fungfreplacement; (= Zurückbekommen) recovery* * *Wie·der·be·schaf·fung* * *Wiederbeschaffung f replacement -
37 Wiederbeschaffungskosten
Pl. replacement cost Sg.* * *Wie|der|be|schaf|fungs|kos|tenplreplacement cost sing* * *Wie·der·be·schaf·fungs·kos·tenpl ÖKON replacement costs* * * -
38 Wiederbeschaffungswert
m replacement ( oder as new) value* * *Wie|der|be|schaf|fungs|wertmreplacement value* * *Wie·der·be·schaf·fungs·wertm ÖKON replacement value [or costs]* * * -
39 Ersatzanzeige
Ersatzanzeige
make-good, stopgap advertisement, repeat, replacement ad (US);
• Ersatzarbeitsplatz anbieten to offer another job in substitution;
• Ersatzartikel substitute articles;
• Ersatzaufwand, Ersatzaufwendungen replacement outlay (expenditure);
• Ersatzausrüstung, Ersatzausstattung replacement equipment;
• Ersatzbedarf replacement needs (demand). -
40 Urlaubsvertretung
Urlaubsvertretung f PERS holiday replacement, (AE) vacation replacement, temporary replacement* * *Urlaubsvertretung
holiday (Br.) (vacation, US) replacement
См. также в других словарях:
replacement — re‧place‧ment [rɪˈpleɪsmənt] noun 1. [countable] a product, piece of equipment etc that takes the place of the one currently being used: replacement for • The device was designed as a replacement for the standard telephone. 2. [countable] HUMAN… … Financial and business terms
Replacement — means: * Axiom schema of replacement * Text replacement, a feature of word processors correcting automatically common misspellings and typos * Replacement rate * Sampling (statistics) with replacementee also*Replacements … Wikipedia
replacement — re·place·ment n 1 a: the act of replacing: the state of being replaced b: an insurer s option under a policy to replace or repair damaged property rather than pay the insured for the loss 2: something that replaces; specif: a new fixed asset or… … Law dictionary
Replacement — Re*place ment ( ment), n. 1. The act of replacing. [1913 Webster] 2. (Crystallog.) The removal of an edge or an angle by one or more planes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
replacement — см. homogenotization. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
replacement — replacement, axiom of … Philosophy dictionary
replacement — act or fact of being replaced, 1790, from REPLACE (Cf. replace) + MENT (Cf. ment). Meaning something that replaces another is attested from 1894 … Etymology dictionary
replacement — ► NOUN 1) the action or process of replacing someone or something. 2) a person or thing that takes the place of another … English terms dictionary
replacement — [ri plās′mənt] n. 1. a replacing or being replaced 2. a person or thing that takes the place of another, esp. of one that has worn out, broken down, etc. 3. a member of the armed forces available for assignment to fill a vacancy or complete a… … English World dictionary
replacement — noun 1 replacing one thing with another ADJECTIVE ▪ complete, full ▪ Complete replacement of the roof tiles would be very costly. ▪ partial ▪ direct ▪ … Collocations dictionary
replacement */*/ — UK [rɪˈpleɪsmənt] / US noun Word forms replacement : singular replacement plural replacements 1) [countable] someone or something that takes the place or does the job of another replacement for: He wasted little time in finding a replacement for… … English dictionary