-
21 расслабленный
affaibli; ramolli, gâteux ( слабоумный)рассла́бленная по́за — pose abandonnée
* * *adj1) gener. impotent, relâché, indolent, languissant, décontracté (о мышце), détendu, ramolli2) colloq. déliquescent, relax, relaxe3) obs. énervé4) liter. amorphe, cotonneux -
22 расслабляющий
adj1) gener. dissolvant, énervant, amollissant, débilitant, veule2) colloq. relax, relaxe3) liter. liquéfiant -
23 спокойный
в разн. знач.calme, tranquille; serein (ясный, безмятежный)споко́йная жизнь — vie f tranquille
споко́йный хара́ктер — caractère m tranquille
споко́йный ребёнок — enfant m calme
невозмути́мо споко́йный — placide
мо́ре бы́ло споко́йно — la mer était calme
со споко́йной со́вестью — en toute conscience
споко́йной но́чи! — bonne nuit!
бу́дьте споко́йны! — soyez tranquille!
* * *adj1) gener. cool, de calme (Une série de quatre séismes majeurs en sept ans s’est intercalée entre deux périodes de calme relativement longues.), des familles, pacifique, placide, plan-plan, pondéré, tranquille, équanime, douce, doux, détendu, pépère, équilibré, calme, rassis2) colloq. peinard, pénard, relax, relaxe, tranquillou3) obs. quiet4) liter. uni, étale, serein, décontracté, lisse5) psych. vénusien -
24 استرخاء
somnolence; relaxe; relax; ptôse; ptose; paresse; engourdissement; détente; décontraction; collapsus; atonie -
25 راحة
répit; relaxe; relaxation; relax; raquette; rakette; paume; délassement; commodité; campos; campo; bienêtre; aise -
26 مريح
reposante; reposant; relaxe; relax; délassante; délassant; confortable; commode -
27 مهدئ الاعصاب
relaxe; relax -
28 and
and [ænd, ənd, nd, ən]━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set expressions containing the word and, eg now and then, wait and see, look under the other words.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. et• and? et alors ?c. (+ infinitive verb) try and come tâchez de venird. (repetition, continuation) better and better de mieux en mieux* * *[ænd], unstressed [ənd]Note: When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègueand is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, try and relax etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, try etc)For examples and other uses, see the entry below1) ( joining words or clauses) et2) ( in numbers)3) ( with repetition)4) ( for emphasis)5) ( in phrases)and that — (colloq) GB et tout ça
and how! — (colloq) et comment!
6) ( alike)7) ( with negative) -
29 chill
chill [t∫ɪl]1. nouna. froid m• to take the chill off [+ water, room] réchauffer un peub. ( = illness) refroidissement m[+ person] faire frissonner ; [+ wine, melon] (faire) rafraîchir ; [+ champagne] frapper ; [+ dessert] mettre au frais[wine] rafraîchir4. compounds[music] relaxant* * *[tʃɪl] 1.1) ( coldness) fraîcheur f2) ( illness) coup m de froidto catch a chill — prendre or attraper un coup de froid
3) fig frisson m2.1) lit [wind] frais/fraîche2) fig [reminder, words] brutal3.transitive verb1) Culinary ( make cool) mettre [quelque chose] à refroidir [dessert, soup]; rafraîchir [wine]; ( keep cool) réfrigérer2) ( make cold) faire frissonner [person]3) fig ( cause to fear) faire frissonner [person]4.to chill somebody's ou the blood — glacer le sang à quelqu'un
intransitive verb [dessert] refroidir; [wine] rafraîchir5.chilled past participle adjective [wine] bien frais; [food] réfrigéréPhrasal Verbs: -
30 ease
ease [i:z]1. nounfacilité f• ease of reference/access facilité f de consultation/d'accèsa. ( = relieve) [+ pain, suffering] soulager ; [+ pressure, tension] diminuer ; [+ restrictions] assouplir ; [+ shortage] pallierb. ( = make easier) faciliterc. ( = move gently) he eased himself into the chair il s'est laissé glisser dans le fauteuil[pressure, tension, fighting] diminuerto ease back on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch► ease off[person] ( = slow down) ralentir ; ( = work less hard) se relâcher ; ( = subside) [rain, wind, pain] se calmer ; [pressure, traffic] diminuer[+ lid] enlever doucement[person] ( = relax) se détendre ; ( = make less effort) relâcher ses efforts ; [situation] se détendre• to ease up on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch* * *[iːz] 1.1) ( lack of difficulty) facilité f2) ( freedom from anxiety)at ease — gen à l'aise
at ease! — Military repos!
to put somebody's mind at ease — rassurer quelqu'un ( about à propos de)
3) ( confidence of manner) aisance f4) ( affluence) aisance f2.transitive verb1) ( lessen) gen atténuer; réduire [congestion]; diminuer [burden]2) ( make easier) détendre [situation]; faciliter [communication, transition]3) ( move carefully)3.intransitive verb [tension, problem, pain, pressure] s'atténuer; [congestion, rain, rate] diminuer; [situation] se détendre; [price] être en légère baissePhrasal Verbs:- ease off- ease up -
31 easy
easy [ˈi:zɪ]1. adjectivea. ( = not difficult) facile• that's easy for you to say pour toi, c'est facile à dire• it is easy to see that... on voit bien que...b. ( = relaxed) [temperament, disposition] placidec. ( = at ease) I don't feel easy about it ça me tracasse2. adverba. ( = gently) (inf) to go easy on sb/sth y aller doucement avec qn/qch• easy does it! doucement !• that's easier said than done! c'est plus facile à dire qu'à faire !• easy come, easy go! (money) ce n'est que de l'argent !3. compounds* * *['iːzɪ] 1.1) ( not difficult) [job, question, victory, life, victim] facilewithin easy reach — tout près (of de)
to make it ou things easier — faciliter les choses ( for pour)
to make life too easy for — être trop complaisant avec [criminal, regime]
2) ( relaxed) [smile, grace] décontracté; [style] plein d'aisance3) (colloq) péj ( promiscuous) facile (colloq)4) (colloq)2.1) ( in a relaxed way)to take it ou things easy — ne pas s'en faire
stand easy! — Military repos!
2) (colloq)to go easy on ou with — y aller doucement avec
••as easy as pie ou falling off a log — facile comme tout, simple comme bonjour
easy come, easy go — ça se remplace facilement
-
32 grip
grip [grɪp]1. nouna. poigne f• the country is in the grip of a recession/of a severe drought le pays est en proie à la récession/à une sécheresse terrible► to lose one's grip (on object) lâcher prise• I must be losing my grip! (inf) je ne fais que des bêtises !• to lose one's grip on reality perdre le sens de la réalité► to get a grip on sth [+ object] empoigner qch• to get a grip on o.s. (inf) se ressaisir• get a grip on yourself! (inf) ressaisis-toi !2. plural noun• we have never had to come to grips with such a situation nous n'avons jamais été confrontés à pareille situationa. ( = grasp) [+ rope, sb's arm] saisir ; ( = hold) tenir serré• to grip the road [tyres] adhérer à la chausséeb. [fear] saisirc. ( = interest strongly) [film, story] captiver[wheels] adhérer ; [screw, vice, brakes] mordre* * *[grɪp] 1.1) ( hold) prise f (on sur)to tighten/relax one's grip on — resserrer/relâcher sa prise sur
2) ( control)3) ( ability to hold) ( of tyre) adhérence f4) ( clutches)5) ( bag) sac m de voyage6) Cinema accessoiriste mf2.transitive verb (p prés etc - pp-)2) ( adhere to) [tyres] adhérer à [road]; [shoes] accrocher à [ground]3) ( captivate) captiver -
33 hang
hang [hæŋ](preterite, past participle hung)a. [+ lamp, curtains, decorations, painting] accrocher ; [+ wallpaper] posera. [rope, dangling object] pendre (on, from à)b. ( = hover) fog hung over the valley un brouillard planait sur la valléec. [criminal] être pendu3. noun4. compounds► hang about, hang around( = loiter) traîner ; ( = wait) attendre• she hung back from suggesting this elle hésitait à le proposer► hang down intransitive verb pendre• hang in there, Bill, you're going to make it accroche-toi, Bill, tu vas y arriver► hang on• hang on, I didn't say that! attends un peu, ce n'est pas ce que j'ai dit !b. ( = hold out) tenir bonb. ( = depend on) dépendre de► hang outa. [tongue] pendre• let it all hang out! (inf!) défoulez-vous ![+ washing] étendre (dehors)[argument, story] se tenir ; [statements] s'accorder► hang up[+ hat, picture] accrocher (on à, sur)* * *[hæŋ] 1.1) ( of garment) tombant m2) (colloq) ( knack)2.to get the hang of something (colloq)/of doing (colloq) — piger (colloq) quelque chose/comment faire
transitive verb (prét, pp hung)1) ( suspend) (from projection, hook, coat-hanger) accrocher ( from à; by par; on à); (from string, rope) suspendre ( from à); ( drape over) étendre, mettre ( over sur); ( peg up) étendre [washing] (on sur)2) (also hang down) ( let dangle) suspendre [rope, line etc] ( out of par); laisser pendre [arm, leg]3) ( decorate with)to be hung with — être orné de [flags, tapestries]; être décoré de [garlands]
4) ( interior decorating) poser [wallpaper]5) Construction, Technology poser [door, gate]6) (prét, pp hanged) pendre [criminal, victim]3.intransitive verb (prét, pp hung)1) ( be suspended) ( on hook) être accroché; ( from height) être suspendu; ( on washing line) être étendu; [arm, leg] pendre2) ( drape) [curtain, garment] tomber3) ( float) [fog, cloud, smoke, smell] flotter4.reflexive verb (prét, pp hanged)Phrasal Verbs:- hang on- hang out- hang up••hang the expense! — (colloq) au diable la dépense!
hanged if I know! — (colloq) je n'en sais fichtre rien! (colloq)
to let it all hang out — (colloq) être relax (colloq); sheep
-
34 loose
loose [lu:s]1. adjective• to get loose [animal] s'échapper• we can't let him loose on the budget (inf) on ne peut pas le laisser s'occuper du budget tout seul• we can't let him loose on that class (inf) on ne peut pas le laisser livré à lui-même dans cette classe• to tear o.s. loose se dégagerb. ( = not firmly in place) [screw] desserré ; [brick, tooth] descellé• to have come loose [knot] s'être défait ; [screw] s'être desserré ; [stone, brick] être descellé ; [tooth] bougerc. ( = not pre-packed) [biscuits, carrots] en vrac ; [butter, cheese] à la couped. ( = not tight) [skin] flasque ; [coat, dress] ( = generously cut) ample ; ( = not tight enough) large ; [collar] lâchee. ( = not strict) [discipline, style] relâché ; [translation] approximatif ; ( = vague) [reasoning, thinking] peu rigoureux ; [association, link] vague2. noun• there was a crowd of kids on the loose in the town (inf) il y avait une bande de jeunes qui traînait dans les rues4. compounds* * *[luːs] 1.2.a gang of hooligans on the loose in the town — une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville
1) lit ( not firm or tight) [knot, screw] desserré; [handle] branlant; [component] mal fixé; [button] qui se découd; [thread] décousu; [tooth] qui se déchausseto come loose — [knot, screw] se desserrer; [handle] être branlant; [tooth] se déchausser
to hang loose — [hair] être dénoué; [rope] pendre
loose connection — Electricity faux contact
2) ( free)to break loose — [animal] s'échapper ( from de)
to let ou set ou turn loose — libérer [animal, prisoner]
4) ( that has come apart) [page] volant; [fragment] détachéto come loose — [pages] se détacher
‘loose chippings’ GB, ‘loose gravel’ US — ( roadsign) ‘attention gravillons’
5) ( not tight) [jacket, trousers] ample; [collar] lâche; [skin] flasque6) ( not compacted) [soil] meuble; [link, weave] lâche7) ( not strict or exact) [translation, interpretation] assez libre; [wording] imprécis; [connection, guideline] vague; [style] relâché8) ( dissolute) [morals] dissoluloose living — (vie f de) débauche f
••to be at a loose end — GB
to be at loose ends — US ne pas trop savoir quoi faire
-
35 mellow
mellow [ˈmeləʊ]1. adjective[+ wine] donner du moelleux à ; [+ person] adoucir[wine] se velouter ; [voice, person] s'adoucir* * *['meləʊ] 1.1) [wine] moelleux/-euse; [flavour] suave; [tone] mélodieux/-ieuse; [colour, light, sound] doux/douce; [fruit] fondant2) ( weathered) [stone] patiné par l'âge3) ( calm)to get ou grow mellow with age — s'assagir avec l'âge
4) ( relaxed) [person] détendu; [atmosphere] serein2.transitive verb1) ( calm) [experience] assagir [person]; [music, wine] détendre [person]2) ( ripen) faire mûrir [fruit]; donner du moelleux à [wine]3.1) ( calm down) [person, behaviour] s'assagir2) ( tone down) [attitude] s'adoucir3) ( ripen) [fruit] mûrir; [taste] prendre du moelleux -
36 sit back
-
37 time
time [taɪm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. temps m• have you got time to wait for me? est-ce que tu as le temps de m'attendre ?• the letter was in my pocket all the time la lettre était dans ma poche depuis le début► in good time ( = with time to spare) en avance• let me know in good time prévenez-moi suffisamment à l'avance► to take + time• to take time out to do sth trouver le temps de faire qch ; (during studies) interrompre ses études pour faire qch► to have time for• I've no time for that sort of thing ( = too busy) je n'ai pas de temps pour ça ; ( = not interested) ce genre d'histoire ne m'intéresse pasb. ( = period) for a time pendant un certain temps• what a long time you've been! il vous en a fallu du temps !• for a short time we thought that... pendant un moment nous avons pensé que...► some timec. ( = period worked) to work full time travailler à plein temps• we get paid time and a half on Saturdays le samedi, nous sommes payés une fois et demie le tarif normald. ( = day) temps m• what great times we've had! c'était le bon temps !f. (by clock) heure f• what time is it? quelle heure est-il ?• what time is he arriving? à quelle heure est-ce qu'il arrive ?• the time is 4.30 il est 4 heures et demie► preposition + time• just in time (for sth/to do sth) juste à temps (pour qch/pour faire qch)g. ( = moment) moment m• by the time I had finished, it was dark le temps que je termine, il faisait nuit• some times... at other times des fois... des fois• the time has come to decide... il est temps de décider...h. ( = occasion) fois f• the times I've told him that! je le lui ai dit je ne sais combien de fois !i. (multiplying) fois f• ten times the size of... dix fois plus grand que...a. ( = choose time of) [+ visit] choisir le moment de• you timed that perfectly! vous ne pouviez pas mieux choisir votre moment !• well-timed [remark, entrance] tout à fait opportunb. ( = count time of) [+ race, runner, worker] chronométrer ; [+ programme, piece of work] minuter3. compounds• a time-honoured tradition une tradition ancienne or vénérable ► time-lag noun (between events) décalage m• to take time off from work prendre un congé ► time-share transitive verb (Computing) utiliser en temps partagé noun maison f (or appartement m ) en multipropriété• it's like living in a time warp c'est comme si on était transporté dans une autre époque ► time zone noun fuseau m horaire* * *[taɪm] 1.1) ( continuum) temps min ou with time —
as time goes/went by — avec le temps
2) ( specific duration) temps mflight/journey time — durée f du vol/voyage
you've got all the time in the world —
you took a long time! —
in no time at all —
in five days'/weeks' time — dans cinq jours/semaines
in your own time — ( at your own pace) à ton rythme; ( outside working hours) en dehors des heures de travail
3) (hour of the day, night) heure fwhat time is it? —
10 am French time — 10 heures, heure française
this time last week/year — il y a exactement huit jours/un an
the train times — les horaires mpl des trains
to lose time — [clock] retarder
not before time! — il était (or il est) grand temps!
4) (era, epoch) époque ftime was ou there was a time when one could... — à une certaine époque on pouvait...
to keep up ou move with the times — être à la page
in times past —
it was before my time — ( before my birth) je n'étais pas encore né; ( before I came here) je n'étais pas encore ici
5) ( moment) moment mby the time I finished the letter the post had gone — le temps de finir ma lettre et le courrier était parti
from that ou this time on — à partir de ce moment
6) ( occasion) fois ftime after time —
7) ( experience)to have a tough ou hard time doing — avoir du mal à faire
he's having a rough ou hard ou tough time — il traverse une période difficile
the good/bad times — les moments heureux/difficiles
8) Administration ( hourly rate)to work/be paid time — travailler/être payé à l'heure
9) Music mesure fto beat ou mark time — battre la mesure
10) Sport temps m11) Mathematics, fig2.ten times longer/stronger — dix fois plus long/plus fort
transitive verb1) ( schedule) gen prévoir; fixer [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires
to be well-/badly-timed — être opportun/inopportun
2) ( judge) calculer [blow, shot]3) (measure speed, duration) chronométrer [athlete, cyclist]; mesurer la durée de [journey, speech]3.••to have time on one's hands — ( for brief period) avoir du temps devant soi; ( longer) avoir beaucoup de temps libre
to do time — (colloq) ( prison) faire de la taule (colloq)
long time no see! — (colloq) ça fait un bail (colloq) (qu'on ne s'est pas vu)!
-
38 try
try [traɪ]1. nouna. ( = attempt) essai m, tentative f• it was a good try il a (or tu as etc) vraiment essayé• try to eat or try and eat some of it essaie d'en manger un peub. ( = sample, experiment with) essayer• have you tried these olives? avez-vous goûté ces olives ?• have you tried aspirin? avez-vous essayé (de prendre de) l'aspirine ?• I tried three hotels but they were all full j'ai essayé trois hôtels mais ils étaient tous complets• try this for size essaie ça pour voir si c'est la bonne taille ; (when suggesting sth) écoute un peu çac. ( = test, put strain on) mettre à l'épreuve ; [+ vehicle, machine] testerd. [+ person, case] juger• try again! recommence !• just you try! essaie un peu pour voir ! (inf)• it wasn't for lack of trying that he... ce n'était pas faute d'avoir essayé qu'il...4. compoundsa. [+ garment, shoe] essayerb. (British)* * *[traɪ] 1.1) ( attempt) essai m2.nice try! — bel essai!; iron bel effort!
transitive verb (prét, pp tried)1) ( attempt) essayer de répondre à [exam question]to try doing ou to do — essayer de faire
to try one's hardest ou best to do — faire tout son possible pour faire
it's trying to rain/snow — il a l'air de vouloir pleuvoir/neiger
2) ( test out) essayer [tool, product, method, activity]; prendre [quelqu'un] à l'essai [person]; [thief] essayer d'ouvrir [door, window]; tourner [door knob]to try one's hand at pottery/weaving — s'essayer à la poterie/au tissage
try that for size ou length — essaie pour voir si ça te va
3) ( taste) goûter [food]4) ( consult) demander à [person]; consulter [book]5) ( subject to stress) mettre [quelque chose] à rude épreuve [tolerance, faith]6) Law juger [case, criminal]3.to try again — ( to perform task) recommencer; ( to see somebody) repasser; ( to phone) rappeler
to try for — essayer d'obtenir [loan, university place]; essayer de battre [world record]; essayer d'avoir [baby]
just you try! — ( as threat) essaie un peu! (colloq)
Phrasal Verbs:- try on- try out••these things are sent to try us — hum tout ça c'est pour notre bien
-
39 wind
I.wind1 [wɪnd]1. nouna. vent m• which way is the wind? d'où vient le vent ?b. ( = breath) souffle m3. compounds• a wind-chill factor of 10° une baisse de 10° due au vent ► wind-chimes plural noun carillon m éolienII.wind2 [waɪnd](verb: preterite, past participle wound)1. noun( = bend) coude mb. [+ clock, watch] remonter• to wind along [river, path] serpenter• the line of cars wound slowly up the hill la file de voitures a lentement gravi la colline en serpentant( = relax) (inf) se détendrea. [+ car window] baisserb. [+ department, service] réduire progressivement (en vue d'un démantèlement éventuel)► wind upb. [+ car window] monterc. [+ watch] remonter* * *I 1. [wɪnd]1) Meteorology vent m2) ( breath) souffle mto get one's second wind — fig reprendre ses forces
3) fig vent m4) ( flatulence) vents mpl5) Music2.the wind — les instruments mpl à vent
transitive verb1) ( make breathless) [blow] couper la respiration à; [exertion] essouffler2) faire son rot à [baby]••to get the wind up — (colloq) avoir la trouille (colloq)
II 1. [waɪnd]to put the wind up somebody — (colloq) flanquer la trouille (colloq) à quelqu'un
1) ( of road) tournant m2.transitive verb (prét, pp wound)1) ( coil up) enrouler2) (also wind up) remonter [clock, toy]3) donner un tour de [handle]4)3.to wind one's ou its way — serpenter
Phrasal Verbs:- wind in- wind on- wind up -
40 relaks
1. détente2. relax3. relaxation4. récréation
См. также в других словарях:
relax — relax … Dictionnaire des rimes
relax — [ rəlaks ] adj. et n. VAR. relax, axe • v. 1955; de l angl. to relax « se détendre » ♦ Anglic. fam. 1 ♦ (Choses) Qui favorise la détente, un repos détendu. Une soirée très relax. Appos. Fauteuil relax, ou n. m. un relax : fauteuil ou chaise… … Encyclopédie Universelle
Relax — Relax, Take It Easy Saltar a navegación, búsqueda Relax, Take It Easy (Relájate, tómalo con calma) es un sencillo de 2006 de Mika, de su álbum debut Life in Cartoon Motion. En el Reino Unido, no llegó a las listas la primera versión del vinilo de … Wikipedia Español
RELAX NG — (REgular LAnguage for XML Next Generation) один из языков описания структуры XML документа. Являясь сама по себе XML документом, схема в этом формате может быть записана с использованием альтернативного, более компактного синтаксиса[1]. В… … Википедия
RELAX NG — (REgular LAnguage for XML Next Generation) est un langage de description de document XML issu de la fusion de TreX de James Clark et de Relax de Murata Makoto. Considéré comme une alternative préférable à XML Schema, c est un dialecte XML… … Wikipédia en Français
Relax NG — (REgular LAnguage for XML Next Generation) est un langage de description de document XML issu de la fusion de TreX de James Clark et de Relax de Murata Makoto. Considéré comme une alternative à XML Schema, c est un dialecte XML permettant de… … Wikipédia en Français
Relax — may refer to:* Relax (song) by Frankie Goes to Hollywood * Relax, Take It Easy , a 2006 song by Mika * Relax (film), a Tamil film * Relax...It s Just Sex , a 1998 film * RELAX, short for Regular Language description for XML, a specification for… … Wikipedia
Relax — Re*lax (r? l?ks ), v. t. [imp. & p. p. {Relaxed} ( l?kst ); p. pr. & vb. n. {Relaxing}.] [L. relaxare; pref. re re + laxare to loose, to slacken, from laxus loose. See {Lax}, and cf. {Relay}, n., {Release}.] 1. To make lax or loose; to make less… … The Collaborative International Dictionary of English
relax — re‧lax [rɪˈlæks] verb relax rules/laws/restrictions etc to make rules etc less strict: • The country decided to relax its rules on the foreign ownership of its airlines. • Many employers are taking steps toward relaxed dress codes (= being… … Financial and business terms
Relax — (Оффенбах,Германия) Категория отеля: Адрес: Karlstr. 62, 63065 Оффенбах, Германия … Каталог отелей
relax — [ri laks′] vt. [ME relaxen, to loosen < L relaxare < re , back + laxare, to loosen, widen < laxus, loose: see LAX] 1. to make looser, or less firm or tense [to relax one s grip] 2. to make less strict or severe; soften [to relax… … English World dictionary