-
1 reincorporación al trabajo
• reinstatementDiccionario Técnico Español-Inglés > reincorporación al trabajo
-
2 cláusula de reinstalación
• reinstatement clauseDiccionario Técnico Español-Inglés > cláusula de reinstalación
-
3 prima por reinstalación
• reinstatement premiumDiccionario Técnico Español-Inglés > prima por reinstalación
-
4 reinstalación de una póliza
• reinstatement of policyDiccionario Técnico Español-Inglés > reinstalación de una póliza
-
5 rehabilitación
f.rehabilitation, reconstruction, reinstatement, restoration.* * *1 rehabilitation2 (en rango) rehabilitation, reinstatement* * *noun f.* * *SF1) [de enfermo, delincuente] rehabilitation2) [en cargo] reinstatement3) [de edificio] restoration4) [de una máquina] overhaul* * *a) (de enfermo, delincuente) rehabilitationb) ( en cargo) reinstatementc) ( de vivienda) renovation, restorationd) ( vindicación) rehabilitation* * *= rehabilitation, regeneration.Ex. The value of prison libraries for moral improvement and rehabilitation is discussed and the use of bibliotherapy noted.Ex. Some Christian groups assert baptism is a requirement for salvation and sacrament for Christians, calling this 'baptismal regeneration'.----* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.* de rehabilitación = rehabilitative.* * *a) (de enfermo, delincuente) rehabilitationb) ( en cargo) reinstatementc) ( de vivienda) renovation, restorationd) ( vindicación) rehabilitation* * *= rehabilitation, regeneration.Ex: The value of prison libraries for moral improvement and rehabilitation is discussed and the use of bibliotherapy noted.
Ex: Some Christian groups assert baptism is a requirement for salvation and sacrament for Christians, calling this 'baptismal regeneration'.* centro de rehabilitación = rehabilitation clinic, rehabilitation centre.* de rehabilitación = rehabilitative.* * *1 (de un enfermo, delincuente) rehabilitation2 (en un cargo) reinstatement3 (de una vivienda) renovation, restoration4 (vindicación) rehabilitation* * *
rehabilitación sustantivo femenino
rehabilitación sustantivo femenino
1 (de un criminal, enfermo) rehabilitation
2 (de un edificio) restoration
3 (a un cargo, puesto de trabajo) reinstatement
' rehabilitación' also found in these entries:
Spanish:
reivindicación
English:
rehabilitation
- reinstatement
* * *1. [de toxicómano, delincuente] rehabilitation2. [de órgano lesionado] rehabilitation3. [en un puesto] reinstatement4. [de local, edificio] refurbishment5. [de reputación] restoration* * *f1 MED, figrehabilitation2 ARQUI restoration -
6 reincorporación
f.reincorporation.* * *1 (vuelta) return2 (a un cargo) reinstatement* * *SF1) [de trabajador] [tras descanso, vacaciones] return; [tras despido] reinstatement2) [de colonia, territorio] reincorporation* * *a) ( de empleado - espués de ausenciad) return; (- después de despido) reinstatementb) ( de territorio) restoration, return* * *= reinstatement, reintegration.Ex. Social pressure forces women to devote themselves to their families and there is no system of reinstatement.Ex. This certainly has implications for their reintegration into society.* * *a) ( de empleado - espués de ausenciad) return; (- después de despido) reinstatementb) ( de territorio) restoration, return* * *= reinstatement, reintegration.Ex: Social pressure forces women to devote themselves to their families and there is no system of reinstatement.
Ex: This certainly has implications for their reintegration into society.* * *1 (después de una ausencia) return2 (después de un despido) reinstatement3 (de un territorio) restoration, return* * ** * *f return -
7 reintegración
f.1 reinstatement, reintegration, re-instatement, re-integration.2 repayment, reimbursement, refund, reintegration.* * *1 (reincorporación) reinstatement2 (pago) refund* * *SF1) [a cargo] reinstatement (a in)2) (Econ) refund, repayment3) (=vuelta) return (a to)* * *a) ( de persona - en cargo) reinstatement; (- en comunidad) reintegrationb) (frml) ( de depósito) refund, return; ( de gastos) reimbursement* * *Ex. This certainly has implications for their reintegration into society.----* reintegración social = social reintegration.* * *a) ( de persona - en cargo) reinstatement; (- en comunidad) reintegrationb) (frml) ( de depósito) refund, return; ( de gastos) reimbursement* * *Ex: This certainly has implications for their reintegration into society.
* reintegración social = social reintegration.* * *1 (de una persona — en un cargo) reinstatement; (— en una comunidad) reintegration* * *2. [de gastos] reimbursement, refund;[de préstamo] repayment* * *f reinstatement; de dinero refund -
8 reintegro
m.1 repayment, reimbursement.2 refund, reintegration.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reintegrar.* * *1 (reincorporación) reinstatement2 FINANZAS reimbursement, repayment, refund (bancario) credit3 (de lotería) refund of the price of the ticket* * *SM1) (Econ) refund, reimbursement; [en banco] withdrawal2) [de lotería] return of one's stake3) (=sello) fiscal stamp, cost of a fiscal stamp* * *1)a) ( en banco) withdrawal; ( de depósito) refund; ( de gastos) reimbursement; ( de préstamo) repaymentb) ( en lotería) refund ( of the ticket price)2) ( a cargo - después de despido) reinstatement; (- después de ausencia) return* * *Ex. This article considers the following models of payment: tuition reimbursement by employer; tuition paid by the student; and tuition assisted by scholarship or grant.* * *1)a) ( en banco) withdrawal; ( de depósito) refund; ( de gastos) reimbursement; ( de préstamo) repaymentb) ( en lotería) refund ( of the ticket price)2) ( a cargo - después de despido) reinstatement; (- después de ausencia) return* * *Ex: This article considers the following models of payment: tuition reimbursement by employer; tuition paid by the student; and tuition assisted by scholarship or grant.
* * *A1 (en un banco) withdrawal; (de un depósito) refund; (de gastos) reimbursement; (de un préstamo) repaymentle haremos el reintegro we will give you a refundsi presenta los recibos se le hará el reintegro correspondiente if you submit the receipts your expenses will be reimburseddeberá efectuar el reintegro del préstamo dentro de 90 días the loan must be repaid within 90 days2 (en una lotería) refund ( of the ticket price)B (a un cargo — después de un despido) reinstatement; (— después de una ausencia) return* * *
Del verbo reintegrar: ( conjugate reintegrar)
reintegro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
reintegró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reintegrar
reintegro
reintegrar ( conjugate reintegrar) verbo transitivo
1 ‹ persona› ( a cargo) to reinstate;
( a la comunidad) to reintegrate;
reintegro a algn A or EN algo ‹ a cargo› to reinstate sb in sth;
‹ a la comunidad› to reintegrate sb into sth
2 (frml) ‹ depósito› to refund, return;
‹ gastos› to reimburse;
‹ préstamo› to repay
reintegrarse verbo pronominal
to return;
reintegrose A algo ‹a trabajo/equipo› to return to sth;
reintegro sustantivo masculino
( de depósito) refund;
( de gastos) reimbursement;
( de préstamo) repayment
reintegrar verbo transitivo
1 (una cantidad) to refund, repay, reimburse
2 (a un trabajo, cargo, etc) to reinstate
(a la sociedad, comunidad) to reintegrate
reintegro sustantivo masculino
1 (devolución de un pago previo) repayment, refund
(en el banco) withdrawal
2 (en lotería) refund (of the ticket o stake price)
* * *reintegro nm1. [a un puesto] reinstatement2. [de gastos] reimbursement, refund;[de préstamo] repayment; [en banco] withdrawal* * * -
9 restablecimiento
m.1 restoration, reestablishment.2 recovery (cura).3 renewal, re-establishment, reestablishment.4 recovery in health, recovery.* * *1 (gen) reestablishment; (orden etc) restoration2 MEDICINA recovery* * *noun m.2) recovery* * *SM1) [de relaciones] re-establishment; [de orden] restoration2) (Med) recovery* * *masculino (de relaciones, comunicaciones) re-establishment; (de orden, paz) restoration; ( de enfermo) recovery* * *= reinstatement, re-establishment [reestablishment].Ex. Social pressure forces women to devote themselves to their families and there is no system of reinstatement.Ex. As such, their interest in species re-establishment has tended to be limited to where it has appeared to be the most efficient approach to producing wood.----* tecla de restablecimiento = RESET key.* * *masculino (de relaciones, comunicaciones) re-establishment; (de orden, paz) restoration; ( de enfermo) recovery* * *= reinstatement, re-establishment [reestablishment].Ex: Social pressure forces women to devote themselves to their families and there is no system of reinstatement.
Ex: As such, their interest in species re-establishment has tended to be limited to where it has appeared to be the most efficient approach to producing wood.* tecla de restablecimiento = RESET key.* * *1 (de relaciones, comunicaciones) re-establishment; (de orden, paz) restoration2 (de un enfermo) recovery* * *
restablecimiento sustantivo masculino (de relaciones, comunicaciones) re-establishment;
(de orden, paz) restoration;
( de enfermo) recovery
restablecimiento sustantivo masculino
1 reestablishment
(del orden, calma, etc) restoration
2 (de una enfermedad) recovery
' restablecimiento' also found in these entries:
Spanish:
restauración
English:
revival
- recovery
- recuperation
- restoration
* * *1. [reinstauración] [de paz, orden, confianza] restoration;[de relaciones diplomáticas] re-establishment2. [cura] recovery* * *m1 re-establishment; de monarquía restoration2 de enfermo recovery* * *1) : reestablishment, restoration2) : recovery -
10 reinstalación
-
11 decepcionar
v.to disappoint.Su actitud egoísta defraudó a Ricardo Her selfish attitude let down Richard.* * *1 to disappoint, let down* * *verbto disappoint, let down* * ** * *verbo transitivo to disappoint* * *= fail, disappoint, disillusion, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, dishearten.Ex. Thus our catalogs have largely failed our readers in the important function of revealing what editions and translations of a particular work the library had.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. Without clearly defined goals librarians run the risk of over-promising and perhaps disillusioning patrons and staff.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.----* decepcionarse = be disappointed, become + disillusioned.* * *verbo transitivo to disappoint* * *= fail, disappoint, disillusion, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, dishearten.Ex: Thus our catalogs have largely failed our readers in the important function of revealing what editions and translations of a particular work the library had.
Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex: Without clearly defined goals librarians run the risk of over-promising and perhaps disillusioning patrons and staff.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.* decepcionarse = be disappointed, become + disillusioned.* * *decepcionar [A1 ]vtto disappointla película me decepcionó I was disappointed with the movienos has decepcionado you've disappointed us, you've let us down, we're disappointed in youme ha decepcionado tantas veces he's let me down so many times* * *
decepcionar ( conjugate decepcionar) verbo transitivo
to disappoint;
decepcionar verbo transitivo to disappoint
' decepcionar' also found in these entries:
Spanish:
defraudar
- desengañar
- fallar
English:
disappoint
- fail
* * *decepcionar vtto disappoint;su última novela me ha decepcionado I was disappointed by her last novel;tenemos plena confianza en ti, no nos decepciones we have full confidence in you, do not disappoint us* * *v/t disappoint* * *decepcionar vt: to disappoint, to let down* * *decepcionar vb1. (desilusionar) to disappoint -
12 defraudar
v.1 to disappoint.su última película me defraudó mucho I was very disappointed by his last filmcreí que podría contar contigo, pero me has defraudado I thought I could count on you, but you've let me downreapareció Carreras y no defraudó Carreras made a reappearance and did not disappoint2 to defraud.defraudar a Hacienda to practice tax evasionEl pillo defraudó a la tienda The thief defrauded the store.3 to let down, to disappoint, to snub, to go back on.Su actitud egoísta defraudó a Ricardo Her selfish attitude let down Richard.* * *1 (estafar) to defraud, cheat2 (decepcionar) to disappoint, deceive3 figurado (frustrar) to betray* * *verb2) defraud* * *VT1) (=decepcionar) [+ persona] to disappoint; [+ esperanzas] to dash, disappoint; [+ amigos] to let down2) (Com) [+ acreedores] to cheat, defraud3) (Fís) to intercept, cut off* * *verbo transitivoa) ( decepcionar) to disappointb) ( estafar) to defraud* * *= disappoint, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, con, hoax.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *verbo transitivoa) ( decepcionar) to disappointb) ( estafar) to defraud* * *= disappoint, dash + Posesivo + hopes, let + Nombre + down, con, hoax.Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.
Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: The UK education system is letting down business by not creating enough scientists, the CBI says.Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *defraudar [A1 ]vt1 (decepcionar) to disappointla película me defraudó I found the movie disappointing, the movie didn't live up to my expectationsme has defraudado you've let me down, you've disappointed me, I'm disappointed in youtodas nuestras esperanzas se vieron defraudadas all our hopes were dashed2 (estafar) to defrauddefraudó al fisco he defrauded the tax authorities, he evaded his taxes* * *
defraudar ( conjugate defraudar) verbo transitivo
defraudar verbo transitivo
1 (decepcionar) to disappoint: su forma de tratar el asunto nos ha defraudado mucho, we were very disappointed about the way he dealt with the matter
2 (estafar, sustraer una suma) to defraud, cheat: le han procesado por defraudar a Hacienda, he has been prosecuted for evading taxes
' defraudar' also found in these entries:
English:
disappoint
- fiddle
- let down
- short-change
- dash
* * *♦ vt1. [decepcionar] to disappoint;su última película me defraudó mucho I was very disappointed by his last movie;creí que podría contar contigo, pero me has defraudado I thought I could count on you, but you've let me down2. [estafar] to defraud;defraudar al fisco, defraudar a Hacienda to practise tax evasion♦ vi[decepcionar] to be disappointing, to disappoint;reapareció Carreras y no defraudó Carreras made a reappearance and did not disappoint* * *v/t1 expectativas disappoint2 ( estafar) defraud;defraudar a Hacienda evade taxes* * *defraudar vt1) estafar: to defraud, to cheat2) : to disappoint -
13 enormemente
adv.immoderately, enormously, hugely, horridly.* * *► adverbio1 enormously, greatly, tremendously* * *ADV enormouslyme gustó enormemente — I enjoyed it enormously o tremendously
estaba enormemente sobrevalorado — it was vastly o enormously overrated
* * *adverbio <crecer/isfrutar/beneficiarsec> enormouslyhabía cambiado enormemente — he had changed greatly o tremendously
me preocupa enormemente — it worries me a lot o a great deal
me disgustó enormemente que... — I was extremely upset that...
* * *= enormously, tremendously, vastly, astronomically, hugely, starkly, immensely, dreadfully, massively, prodigiously.Ex. Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.Ex. The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.Ex. And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.Ex. The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.Ex. Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex. This kind of thinking contrasts starkly with the importance accorded to the secret ballot in other matters.Ex. Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex. However, economic resources are dreadfully finite.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.----* rápida y enormemente = at a bound.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *adverbio <crecer/isfrutar/beneficiarsec> enormouslyhabía cambiado enormemente — he had changed greatly o tremendously
me preocupa enormemente — it worries me a lot o a great deal
me disgustó enormemente que... — I was extremely upset that...
* * *= enormously, tremendously, vastly, astronomically, hugely, starkly, immensely, dreadfully, massively, prodigiously.Ex: Abstracting journals vary enormously in scope ranging from vast publications covering an entire discipline, to slim volumes centred on a relatively narrow topic.
Ex: The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.Ex: And with the advent of computers, we have vastly accelerated the pace at which we are proceeding.Ex: The costs of any labor-intensive activity -- and maintenance of a card catalog is certainly labor-intensive -- are rising astronomically.Ex: Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex: This kind of thinking contrasts starkly with the importance accorded to the secret ballot in other matters.Ex: Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex: However, economic resources are dreadfully finite.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.* rápida y enormemente = at a bound.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *‹crecer/disfrutar/beneficiarse› enormouslyhabía cambiado enormemente he had changed greatly o tremendously o a lot, he was greatly changedme preocupa enormemente it worries me a lot o a great dealnos ayudó enormemente she was an enormous o a tremendous help to us, she was extremely o enormously helpfulme disgustó enormemente que … I was extremely o very upset that …* * *enormemente advenormously;disfrutamos enormemente we enjoyed ourselves enormously o hugely;me satisface enormemente su decisión I am extremely pleased about her decision;un ejercicio enormemente complicado an enormously o hugely complicated exercise* * *enormemente adv enormously -
14 frustrar las esperanzas
(v.) = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopesEx. The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.Ex. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.* * *(v.) = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopesEx: The author gives an insider's perspective on what it feels like to be an Arab since the groundshaking events of 1967 when Arab hopes were unexpectedly shattered by the outcome of the Arab Israeli war.
Ex: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love. -
15 inmensamente
adv.immensely, infinitely, hugely.* * *► adverbio1 immensely* * *ADV immensely, vastlyinmensamente rico — immensely rich, enormously wealthy
* * *= no end, hugely, immensely, massively, to no end.Ex. This decision will shake up library managers no end.Ex. Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex. Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. I love chard stalks, and it annoys me to no end that people would throw them away.----* inmensamente + Adjetivo = absurdly + Adjetivo.* * *= no end, hugely, immensely, massively, to no end.Ex: This decision will shake up library managers no end.
Ex: Catalogers would hugely benefit from a comprehensive index to DDC that swiftly and directly links topics and numbers.Ex: Duplication of effort is still a problem even though communications have improved immensely.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex: I love chard stalks, and it annoys me to no end that people would throw them away.* inmensamente + Adjetivo = absurdly + Adjetivo.* * *immenselyes inmensamente popular she is immensely popularamar inmensamente to love greatly o enormously* * *
inmensamente adverbio immensely, extremely: soy inmensamente afortunado, I'm extremely fortunate
' inmensamente' also found in these entries:
English:
extremely
- immensely
* * *inmensamente advimmensely -
16 reposición
f.1 replacement, revival, replenishment.2 reformation.3 reversal.4 reposition.* * *1 (restitución) restoration* * *SF1) (=recambio) replacement2) (Econ) reinvestment3) (Teat) revival; (TV) repeat4) (Med) (tb fig) recovery* * *1) ( reemplazo) replacement2) ( de serie) repeat, rerun; ( de obra) revival; ( de película) reshowing* * *= rerun, re-release [rerelease].Ex. Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.Ex. The report's re-release is likely to reignite debate about how publishers should respond to the potential threat of open access.* * *1) ( reemplazo) replacement2) ( de serie) repeat, rerun; ( de obra) revival; ( de película) reshowing* * *= rerun, re-release [rerelease].Ex: Ultimately, this film is just a land-bound rerun of Jaws, down to the sacrifice of the grizzled, expert hunter so the younger, more clean-cut, family man can face his own fears and prove his prowess.
Ex: The report's re-release is likely to reignite debate about how publishers should respond to the potential threat of open access.* * *A (reemplazo) replacementC (de un funcionario) reinstatement* * *
reposición sustantivo femenino
( de obra) revival;
( de película) reshowing
reposición sustantivo femenino
1 (de objetos o productos) replacement
2 (de una obra: de teatro) revival
(:cinematográfica) rerun, reshowing
(: de TV) repeat
' reposición' also found in these entries:
English:
repeat
- replacement cost
- replacement value
* * *reposición nf1. [de película] rerun;[de obra] revival; [de serie] repeat, rerun2. [de existencias, pieza] replacement* * *f TEA revival; TV repeat* * *reposición nf, pl - ciones1) : replacement2) : reinstatement3) : revival -
17 restitución
f.restitution, return, reconveyance, remitter.* * *1 restitution* * *SF1) (=devolución) return2) (=restablecimiento) restoration* * *femenino (frml) restitution (frml)* * *= restitution.Ex. Give three other words which have the same meaning as ' restitution'.* * *femenino (frml) restitution (frml)* * *= restitution.Ex: Give three other words which have the same meaning as ' restitution'.
* * *( frml)restitution ( frml)* * *
restitución sustantivo masculino restitution
' restitución' also found in these entries:
English:
restitution
* * *restitución nf1. [en cargo] reinstatement2. [devolución] return, restitution* * *f2 en cargo reinstatement* * * -
18 sustancialmente
adv.substantially, in a substantial manner.* * *► adverbio1 substantially* * *ADV (=abundantemente) substantially; (=esencialmente) essentially, vitally, fundamentally* * *= substantially, substantively, massively.Ex. An edition is all those copies of an item produced from substantially the same type image, whether by direct contact or by photographic method.Ex. He contributed substantively to the Second World War effort, for which he received the Legion of Merit; and from 1948 to 1965 he was a librarian with the staff of the Yale Medical Library.Ex. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.* * *= substantially, substantively, massively.Ex: An edition is all those copies of an item produced from substantially the same type image, whether by direct contact or by photographic method.
Ex: He contributed substantively to the Second World War effort, for which he received the Legion of Merit; and from 1948 to 1965 he was a librarian with the staff of the Yale Medical Library.Ex: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.* * *fundamentally, substantiallyesto no alterará sustancialmente la situación this will not fundamentally o substantially alter the situation* * *sustancialmente, substancialmente advsubstantially, significantly -
19 truncar la esperanza
(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.* * *(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.
Ex: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love. -
20 readmisión
f.readmission, readmittance.* * *1 (gen) readmission; (de un trabajador) reinstatement* * *SF readmission* * ** * *= readmission [re-admission].Ex. The purpose of this study was to analyze the significant variables influencing the readmission of flunked-out students.* * ** * *= readmission [re-admission].Ex: The purpose of this study was to analyze the significant variables influencing the readmission of flunked-out students.
* * *(de un empleado) reemployment; (de un alumno) readmission* * *readmisión nfreadmission* * *f readmission
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reinstatement — index continuation (resumption), rehabilitation, renewal, replacement, restitution Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
Reinstatement — Re in*state ment ( ment), n. The act of reinstating; the state of being reinstated; re?stablishment. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reinstatement — 1797, from REINSTATE (Cf. reinstate) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
reinstatement — The restoration of an insurance policy after it has lapsed for nonpayment of premiums. Bloomberg Financial Dictionary * * * reinstate re‧in‧state [ˌriːɪnˈsteɪt] verb [transitive] 1. to put someone back into a job or position of authority from… … Financial and business terms
reinstatement — [[t]ri͟ːɪnste͟ɪtmənt[/t]] 1) N UNCOUNT: usu with poss Reinstatement is the act of giving someone back a job or position which has been taken away from them. Parents campaigned in vain for her reinstatement. 2) N UNCOUNT: usu with poss The… … English dictionary
Reinstatement — 1. The process of re establishing the status of a person, company or law. 2. In regards to insurance, reinstatement allows a previously terminated policy to resume active coverage. Depending on the circumstance of the termination, such as failure … Investment dictionary
reinstatement — noun 1. the condition of being reinstated her reinstatement to her former office followed quickly • Derivationally related forms: ↑reinstate • Hypernyms: ↑condition, ↑status 2. the act of restoring someone to a previous position we insisted on th … Useful english dictionary
reinstatement — noun The act of restoring something to its previous state. Many people are unhappy with the sacking of the chief constable and demand his immediate reinstatement … Wiktionary
reinstatement — reinstate ► VERB ▪ restore to a former position or state. DERIVATIVES reinstatement noun … English terms dictionary
reinstatement order — An order by an employment tribunal that an employer re employs a dismissed employee on the same terms of employment with no loss of continuity of employment. Related links re engagement order employment tribunal … Law dictionary
reinstatement of action — See reinstatement … Ballentine's law dictionary