-
1 dello
-
2 entrata
entrata s.f. 1. ( ingresso) entrée: l'entrata è a destra l'entrée est à droite; entrata laterale entrée latérale; entrata principale entrée principale; entrata posteriore entrée de derrière; divieto d'entrata ( sui cartelli) entrée interdite; entrata di servizio entrée de service; l'entrata del porto l'entrée du port; l'entrata di una miniera la galerie d'accès d'une mine, l'entrée d'une mine. 2. ( estens) ( vano di ingresso) entrée, vestibule m.; (stanza di ingresso di teatro, albergo) entrée, hall m., vestibule m.; ( di edificio privato) entrée. 3. ( estens) ( biglietto di ingresso) entrée: l'entrata costa 5 euro l'entrée coûte cinq euros. 4. (ammissione, accettazione) entrée: visto di entrata visa d'entrée. 5. ( inizio) entrée: entrata in guerra entrée en guerre. 6. al pl. ( guadagno) entrées, revenus m.pl., revenu m.sing.: entrate personali revenu personnel. 7. al pl. (dello stato, di enti pubblici) recettes: entrate dello stato recettes de l'État; entrate straordinarie recettes extraordinaires. 8. ( Ling) ( lemma) entrée: le entrate in un dizionario les entrées d'un dictionnaire. 9. al pl. ( Comm) recettes: le entrate di un teatro les recettes d'un théâtre. 10. (Mecc,Tecn) entrée, admission: cavo di entrata câble d'entrée. 11. ( Inform) entrée: dispositivo di entrata périphérique d'entrée. 12. ( Mus) entrée. 13. ( Sport) ( nel calcio) intervention. -
3 Scorpione
Scorpione I. n.pr.m. 1. ( Astr) Scorpion. 2. ( in astrologia) Scorpion: sono dello Scorpione je suis Scorpion. II. s.m.inv. ( persona nata sotto il segno dello Scorpione) Scorpion m./f.inv.: sono uno Scorpione je suis Scorpion. -
4 spatola
spatola s.f. 1. spatule, palette. 2. ( utensile da cucina) spatule, gâche. 3. ( Aut) ( spazzola del tergicristallo) balai m. d'essuie-glace. 4. (Art,Pitt,Med) spatule. 5. ( Ornit) spatule. 6. ( Itt) poisson-spatule m. 7. ( parte dello sci o dello snowboard incurvata verso l'alto) spatule. -
5 sport
sport s.m.inv. sport m.: fare dello sport faire du sport; i miei figli fanno molto sport mes enfants font beaucoup de sport; il mio sport preferito è il nuoto la natation est mon sport favori; praticare uno sport pratiquer un sport; praticare lo sport dello sci faire du ski, pratiquer le ski. -
6 alimento
alimento s.m. 1. aliment, nourriture f. 2. ( fig) nourriture f.: l'alimento dello spirito la nourriture de l'esprit. 3. ( Tecn) aliment. 4. al pl. ( Dir) pension f.sing. alimentaire, aliments: corrispondere gli alimenti verser une pension alimentaire. -
7 amore
amore s.m. 1. (affetto, passione) amour: nutrire amore per (o verso) qcu. éprouver de l'amour pour qqn; l'amore del prossimo l'amour de son prochain; il vero amore le véritable amour; amore eterno amour éternel. 2. (zelo, entusiasmo) amour: amore per l'arte amour de l'art; l'amore dello studio l'amour de l'étude. 3. ( persona amata) amour. 4. ( rivolgendosi direttamente alla persona) mon amour: dove sei amore? où est-tu, mon amour? 5. ( oggetto amato) amour: la pittura è il suo unico amore la peinture est son seul amour. 6. (persona, cosa graziosa) amour: quel bambino è un amore ce bébé est un amour, c'est un amour de bébé. 7. al pl. ( storie d'amore) amours, ( lett) amours f.pl. 8. al pl. ( amorini) amours. -
8 artificiosità
artificiosità s.f. 1. ( affettazione) affectation. 2. ( artificio) caractère m. artificiel, artificialité: le artificiosità dello stile le caractère artificiel du style. -
9 auspicio
auspicio s.m. 1. (Stor.rom) auspice. 2. ( fig) ( presagio) augure: iniziare qcs. sotto buoni auspici commencer qqch. sous d'heureux augures; essere di buon auspicio être de bon augure; essere di cattivo auspicio être de mauvais augure. 3. ( fig) (protezione, supporto economico) auspices pl., protection f., patronage: l'iniziativa fu intrapresa sotto gli auspici dello stato l'initiative fut lancée sous les auspices de l'État, l'initiative fut lancée sous la protection de l'État, l'initiative fut lancée sous le patronage de l'État. -
10 autoregolamentazione
autoregolamentazione s.f. autoréglementation, autodiscipline, autorégulation: autoregolamentazione dello sciopero autoréglementation de la grève. -
11 avviso
avviso s.m. 1. (informazione, annuncio) nouvelle f.: ho un avviso importante per te j'ai une nouvelle importante pour toi. 2. (sul giornale: pubblicità) annonce f. (publicitaire): mettere un avviso sul giornale passer une annonce dans le journal. 3. (sul giornale: necrologio) avis. 4. (annuncio, affisso) avis, affiche f. 5. (Dir,burocr) ( notifica) notification f. 6. ( consiglio) conseil: dare un avviso a qcu. donner un conseil à qqn. 7. ( avvertimento) avertissement: ciò ti serva di avviso que cela te serve d'avertissement. 8. ( opinione) avis: essere dello stesso avviso di qcu. être du même avis que qqn. -
12 big
big s.m./f.inv. ( persona influente) gros bonnet m.: i big della finanza les gros bonnets de la finance; i big dello spettacolo les grands du spectacle. -
13 branca
branca s.f. 1. ( ramo) branche: le branche della fisica les branches de la physique; tutte le branche dello scibile toutes les branches du savoir. 2. ( di strumenti) mâchoire: le branche delle tenaglie les mâchoires de la tenaille. 3. spec. al pl. ( fig) griffe: strappare qcu. dalle branche dell'usuraio sauver qqn des griffes d'un usurier; cadere nelle branche del nemico tomber dans les griffes de l'ennemi. 4. (rif. a uccelli) griffe; (rif. a rapaci) serre. 5. ( Edil) ( rampa di scala) volée. -
14 brocco
brocco s.m. (pl. - chi) 1. ( ramo secco) brindille f. sèche. 2. ( borchia dello scudo) umbo. 3. ( estens) ( centro del bersaglio) mouche f. 4. ( spreg) ( ronzino) canasson, tocard. 5. ( fig) ( incapace) tocard. -
15 calibro
calibro s.m. 1. ( diametro interno) calibre. 2. ( Arm) calibre: piccoli calibri petits calibres; di grosso calibro de gros calibre, gros calibre. 3. ( Agr) calibre. 4. ( Tecn) ( strumento di misura) calibre, jauge f. 5. ( fig) (importanza, portata) calibre, gabarit, envergure f.: due persone dello stesso calibro deux personnes du même calibre, deux personnes du même gabarit; un progetto di tutt'altro calibro un projet d'un tout autre calibre, un projet d'une toute autre envergure. -
16 calza
-
17 camerale
camerale agg.m./f. 1. de la Chambre, relatif à la Chambre. 2. ( dell'erario) du Trésor public, relatif au Trésor public. 3. ( finanziario) financier: amministrazione camerale administration des Finances; anno camerale année budgétaire, exercice budgétaire. 4. ( dello stato) domanial: beni camerali biens domaniaux. -
18 classico
classico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( attinente alla civiltà classica) classique: gli autori classici les auteurs classiques; studi classici études classiques. 2. ( tradizionale) classique: un tailleur classico un tailleur classique; edificio di linea classica bâtiment d'architecture classique. 3. ( tipico) classique, typique: è il classico figlio di papà c'est le type même du fils à papa. II. s.m. 1. classique: un classico della letteratura italiana un classique de la littérature italienne; un classico dello schermo un classique du cinéma; un classico del brivido un classique du film d'horreur. 2. al pl. classiques. -
19 confluire
confluire v.intr. ( confluìsco, confluìsci; aus. essere/avere) 1. (congiungersi, unirsi) confluer (aus. avoir): i due torrenti confluiscono les deux torrents confluent. 2. (rif. a un fiume che si versa in un altro) se jeter, se déverser: l'Aniene confluisce nel Tevere l'Aniene se jette dans le Tibre. 3. (rif. a valli, strade) se rejoindre, converger (aus. avoir). 4. ( fig) ( dirigersi insieme) converger ( verso vers; aus. avoir): confluire verso uno stesso scopo converger vers le même but. 5. ( fig) ( fondersi) se rejoindre, se rencontrer: nel romanzo confluiscono tutte le esperienze letterarie dello scrittore toutes les expériences littéraires de l'auteur se rejoignent dans ce roman. -
20 conio
conio s.m. 1. ( matrice per coniare) coin. 2. ( l'impronta) frappe f. 3. ( il coniare) frappe f.: il conio di una nuova moneta la frappe d'une nouvelle monnaie. 4. ( fig) ( qualità) espèce f., acabit: due bricconi dello stesso conio deux voyous de la même espèce.
См. также в других словарях:
Dello — may refer to: People Dello di Niccolò Delli (ca. 1403 – ca. 1470), an Italian artist Pete Dello (born 1942), English singer songwriter Places Dello, Lombardy, a comune in the province of Brescia, Italy Lake Déllő, Hungary … Wikipedia
Dello — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
dello — dello, a (ant.) Contracción de «de ello» o «de ello». * * * dello, lla. (Contracc. de de ello y de ella). contracc. desus. De ello. || dello con dello. expr. coloq. U. para … Enciclopedia Universal
dello — dello, lla (Contracc. de de ello y de ella). contracc. desus. De ello. dello con dello. expr. coloq. U. para expresar la mezcla de cosas opuestas entre sí. 2. ant. Era u. para explicar que es preciso mezclar la dulzura con la severidad, sufrir… … Diccionario de la lengua española
Dello — Dello, Fiorentino, geb. 1370 in Florenz, Bildhauer u. Maler. Da er für seine Bildhauerarbeiten schlecht bezahlt wurde, ging er zur Malerei über u. malte meist in Terra verde, so im Kreuzgang von Sta. Maria Novella zu Florenz Isaak den Esau… … Pierer's Universal-Lexikon
Dello — Original name in latin Dello Name in other language Dello, derro State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.42028 latitude 10.07747 altitude 84 Population 4231 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Dello — This very interesting surname recorded in the spellings of Dello, Dellow, and Dillow, can be described as being medieval English. However there are two possible origins. The first is Norman French and residential, and deriving from the words de l … Surnames reference
dello — dél·lo prep.art.m.sing., art.part.m.sing. FO 1. prep.art.m.sing. → 1di 2. art.part.m.sing., un po di, una certa quantità di: ho comprato dello zucchero {{line}} {{/line}} ETIMO: comp. di 1di e lo … Dizionario italiano
Dello Delli — Saltar a navegación, búsqueda Daniello Delli, conocido como Dello Delli (Florencia, 1404 h. 1466) es un pintor italiano del estilo gótico internacional que trabajó en España, en concreto en el reino de Castilla. Se ha considerado tradicionalmente … Wikipedia Español
Dello, Lombardy — Dello Comune Comune di Dello … Wikipedia
DELLO FIORENTINO — ou NICCOLÒ FIORENTINO (1404 env. 1471) Fils d’un tailleur florentin, Dello, qui travaille d’abord comme sculpteur, exécute, selon Vasari, la lunette en terre cuite du Couronnement de la Vierge et un groupe des Douze Apôtres (détruit) à Santa… … Encyclopédie Universelle