-
1 refilón
refilón: la vi solo de refilón I just caught a glimpse of her
refilón
Locuciones: de refilón (superficialmente): nos miró de refilón, he gave us a sidelong glance (oblicuamente) el sol da de refilón en la ventana, the sun is shining in at an angle through the window ' refilón' also found in these entries: English: glancing -
2 sideways
adjective, adverb (to or towards one side: He moved sideways; a sideways movement.) de lado, lateral, de reojosideways adv1. de lado2. hacia un ladoto step sideways hacerse a un lado / apartarsetr['saɪdweɪz]1 (movement, step) lateral; (look, glance) de soslayo, de reojo1 de lado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto knock somebody sideways dejar anonadado,-a a alguiento step sideways dar un paso hacia un ladosideways ['saɪd.weɪz] adv1) : hacia un ladoit leaned sideways: se inclinaba hacia un lado2) : de lado, de costadolie sideways: acuéstese de costadosideways adj: hacia un ladoa sideways glance: una mirada de reojoadj.• oblicuo, -a adj.• sesgado, -a adj.• travesero, -a adj.adv.• al través adv.• de lado adv.• hacia un lado adv.• indirecto adv.
I 'saɪdweɪzb) ( with side part forward) de ladoit will only go through sideways on — sólo va a pasar de lado or de costado
II
['saɪdˌweɪz]1.ADJ (gen) de lado, lateral; [look] de reojo, de soslayo2.ADVto walk/move sideways — andar/moverse de lado
to look sideways — mirar de reojo, mirar de soslayo
it goes or fits in sideways — se mete de lado or de costado
* * *
I ['saɪdweɪz]b) ( with side part forward) de ladoit will only go through sideways on — sólo va a pasar de lado or de costado
II
-
3 sideswipe
s.1 indirecta intencionada, comentario crítico incidental, crítica hecha al pasar, indirecta.2 golpe de refilón, puñetazo de refilón, estocada lateral.v.lanzar una estocada por el lado a, atacar de refilón al pasar.(pt & pp sideswiped) -
4 glancing
adjective (which hits and glances off: a glancing blow.) oblicuotr['glɑːnsɪŋ]1 (blow) oblicuo,-a'glænsɪŋ, 'glɑːnsɪŋadjective (before n)to strike something/somebody a glancing blow — pegarle* a algo/a alguien de refilón
['ɡlɑːnsɪŋ]ADJ [blow] oblicuo* * *['glænsɪŋ, 'glɑːnsɪŋ]adjective (before n)to strike something/somebody a glancing blow — pegarle* a algo/a alguien de refilón
-
5 sidelong
adjective, adverb (from or to the side; not directly: a sidelong glance; He glanced sidelong.) de costado, de reojotr['saɪdlɒŋ]1 (glance etc) de soslayo, de reojo1 de ladosidelong ['saɪd.lɔŋ] adj: de reojo, de soslayoadj.• de soslayo adj.• lateral adj.• oblicuo, -a adj.['saɪdlɒŋ]1.ADV de costado2.ADJ [glance] de soslayo, de reojo* * * -
6 nick
nik
1. noun(a small cut: There was a nick in the doorpost.) muesca, hendedura
2. verb(to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) cortartr[nɪk]1 (diminutive of Nicholas) Nicolás\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLOld Nick el diablonick ['nɪk] vt: cortar, hacer una muesca ennick n1) cut: corte m, muesca f2)in the nick of time : en el momento crítico, justo a tiempon.• desportilladura s.f.• mella s.f.• muesca s.f.v.• cortar v.• descantillar v.• mellar v.
I nɪk1) ( notch - in wood) muesca f; (- in blade) mella fdid you cut yourself? - it's just a little nick — ¿te cortaste? - es sólo un rasguño
2) ( condition) (BrE colloq)to be in good/bad nick — estar* en buen/mal estado
3) (BrE sl) ( prison) cárcel f, chirona f (fam), cana f (AmS arg), trullo m (Esp arg), bote m (Méx, Ven arg)
II
1) ( notch) hacer* una muesca en2) ( steal) (BrE colloq) afanar (arg), volar* (Méx, Ven fam), robarto nick something FROM somebody — afanarle (arg) or (Méx, Ven fam) volarle* algo a alguien
3) (catch, arrest) (BrE sl)[nɪk]he got nicked — lo agarraron (fam) or (Esp arg) lo trincaron or (Méx arg) lo apañaron
1. N1) (=cut) muesca f, mella f ; (=crack) hendedura f2) (Brit) * (=prison) chirona * f, trullo m (Sp) **; (=police station) comisaría f3)4) * (=condition)2. VT1) (=cut) hacer una muesca en, mellarthe film does no more than nick the surface of this thorny issue — la película no hace más que tocar muy de refilón este espinoso asunto
to nick o.s. — cortarse
2) * (=steal) robar, afanar *; (=arrest) agarrar *, trincar (Sp) *, apañar (Mex) *you're nicked! — ¡estás detenido!
* * *
I [nɪk]1) ( notch - in wood) muesca f; (- in blade) mella fdid you cut yourself? - it's just a little nick — ¿te cortaste? - es sólo un rasguño
2) ( condition) (BrE colloq)to be in good/bad nick — estar* en buen/mal estado
3) (BrE sl) ( prison) cárcel f, chirona f (fam), cana f (AmS arg), trullo m (Esp arg), bote m (Méx, Ven arg)
II
1) ( notch) hacer* una muesca en2) ( steal) (BrE colloq) afanar (arg), volar* (Méx, Ven fam), robarto nick something FROM somebody — afanarle (arg) or (Méx, Ven fam) volarle* algo a alguien
3) (catch, arrest) (BrE sl)he got nicked — lo agarraron (fam) or (Esp arg) lo trincaron or (Méx arg) lo apañaron
-
7 obliquely
adverb oblicuamentetr[əʊ'bliːklɪ]1 oblicuamente, de refilónadv.• oblicuamente adv.ə'bliːkli, əʊ-, ə'bliːkli[ǝ'bliːklɪ]ADV (lit) oblicuamente; (fig) indirectamente* * *[ə'bliːkli, əʊ-, ə'bliːkli] -
8 sideswipe
a) ( remark) crítica f, ataque m ( hecho al pasar)b) ( glancing blow) roce m['saɪdswaɪp]N (also fig) golpe m de refilón* * *a) ( remark) crítica f, ataque m ( hecho al pasar)b) ( glancing blow) roce m -
9 sol
sol sustantivo masculino 1 (Astron, Meteo) sun; al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset; ayer hizo or hubo sol it was sunny yesterday; un día de sol a sunny day; en esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sun; ayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterday; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe 2 (fam) ( persona encantadora):◊ es un sol she's an angel (colloq)3 (Mús) ( nota) G; ( en solfeo) so( conjugate so), sol;◊ sol bemol/sostenido G flat/sharp4 ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)
sol 1 sustantivo masculino
1 (estrella) sun
2 (luz) sunlight: el sol entraba por la ventana, the sun was coming in through the window
3 (luz y calor) sunshine: no dejes eso al sol, don't leave that in the sun
hoy hace sol, today the sun is shining
4 (unidad monetaria de Perú) sol
5 familiar eres un sol, you are an angel Locuciones: no me deja ni a sol ni a sombra, he won't leave me alone for a minute
tomar el sol, to sunbathe
de sol a sol, from sunrise to sunset
sol de justicia, blazing sun
sol y sombra, (combinado de anís y brandy) a drink which contains equal amounts of brandy and anis
sol 2 m Mús (en la escala diatónica) G
sol bemol, G-flat
sol mayor/menor, G mayor/minor ' sol' also found in these entries: Spanish: arrimarse - baño - bendición - brillo - calentar - calva - cara - dar - decolorar - desaparecer - especificación - gafas - graduada - graduado - invitar - naciente - ocaso - pegar - picar - plena - pleno - poner - ponerse - puesta - quemar - quemada - quemado - quemadura - quemarse - radiante - refilón - reloj - relucir - salida - secar - sombra - sombría - sombrío - tapar - tomar - topless - a - abrasar - achicharrante - achicharrar - águila - alumbrar - asolear - brillar - clave English: age - balding - be - beach - beam - beat down - blaze - bleachers - break through - bright - brightness - bronzed - brown - climb - come out - come up - dawn - down - emphasize - expose - fierce - full - further - G - glow - go down - in - light - mid - orbit - out - raise - rise - rising - round - set - setting - shade - shelter - shine - sink - sun - sunbathe - sunbathing - sunbeam - sunburn - sunburnt - sunglasses - sunlight - sunlit səʊl, sɒl* * *[səʊl, sɒl] -
10 ventana
ventana sustantivo femenino 1 (Arquit, Const, Inf) window; 2 ( de la nariz) nostril
ventana sustantivo femenino
1 window
2 Inform window
3 Anat (de la nariz) nostril ' ventana' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - abrir - antepecho - asomarse - barandilla - bocanada - caber - cadavérica - cadavérico - caer - carril - casa - cegar - cerrarse - clavada - clavado - corredera - corredero - cristal - descolgarse - desde - ensordecer - entornar - entornada - entornado - entrar - entreabierta - entreabierto - gaita - golpear - golpetazo - guardia - hoja - importar - jardinera - peligro - por - postigo - refilón - reja - rendija - reventar - sacar - salir - sol - tambalearse - tranca - travesaño - alféizar English: bay window - cricket - dormer window - double glazing - frame - frightful - frost - glass - glaze - gunshot - hog - lash out - lean out - lock - nostril - out - out of - overlook - pull - put - rattle - sash - sash window - shall - slam to - splash out - thrust - town - wind down - window - window frame - windowpane - bay - billow - carry - double - French - get - lean - leave - ledge - look - mind - no - own - pop-up - stream -
11 glancing impact
impacto de refilón, chorro oblícuoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > glancing impact
-
12 glancing blow
impacto de refilón, chorro oblícuoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > glancing blow
-
13 askance
adv.1 de reojo, al soslayo, de soslayo, a ojos cegarritas, al sesgo, de refilón, oblicuamente.2 sospechosamente, con mucha sospecha, escépticamente. -
14 chancely
adv.1 al azar.2 de refilón. -
15 glancing
adj.1 de lado, de refilón (blow)2 oblicuo.ger.gerundio del verbo GLANCE.
См. также в других словарях:
refilón — Se usa en la locución locución 1. Uso/registro: coloquial. De lado o de manera oblicua: El sol daba de refilón en la casa. 2. Uso/registro: coloquial. De forma superficial, sin fijarse mucho: No estoy seguro de si era él, porque sólo lo vi de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
refilón — de refilón. loc. adv. Oblicuamente, de soslayo, al sesgo. 2. De paso, de pasada … Diccionario de la lengua española
refilón — ► locución adverbial 1 Se usa para indicar de soslayo, al sesgo, en la expresión de refilón: ■ le di un poco de refilón con el parachoques. 2 Se usa en la expresión de refilón para indicar de pasada, sin prestar atención: ■ sólo lo he visto de… … Enciclopedia Universal
refilón — {{#}}{{LM R33331}}{{〓}} {{SynR34154}} {{[}}refilón{{]}} ‹re·fi·lón› ► {{{}}de refilón{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} De lado o de forma oblicua: • Desde mi sitio, veo la calle de refilón.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
refilón — ▌ de refilón locución adverbial 1) oblicuamente, al sesgo, al soslayo, al bies. 2) de paso, de pasada … Diccionario de sinónimos y antónimos
refilón, de — ► locución adverbial De soslayo. ► figurado De pasada … Enciclopedia Universal
refilón — /de m. adv. Oblicuamente, al sesgo. De paso, de pasada … Diccionario Castellano
Liste de matadors — Matador au combat, illustrant le Traité de tauromachie de Pepe Hillo (1796) Cet article recense les matadors de renom, toutes nationalités confondues, de Costillares, considéré comme l un des principaux pères de la corrida moderne, jusqu aux… … Wikipédia en Français
Histoire de la corrida — La tauromachie, qui implique dans certains cas la mise à mort du taureau en public comme dans la corrida, a une histoire riche en documents et traités, mais l incertitude demeure sur ses origines. Si l ancêtre du taureau espagnol est connu … Wikipédia en Français
Nicolás Fernández de Moratín — Pour les articles homonymes, voir Fernández et Moratín. Nicolás Fernández de Moratín (Madrid, 20 juillet 1737 ibidem, 11 mai 1780) est un poète dramatique espagnol. Il est le père de Leandro Fernández de Moratín (1760 1828), poète et dramaturge.… … Wikipédia en Français
Torerito (Rafael Bejarano Carrasco) — Rafael Bejarano Carrasco Présentation Nom de naissance Rafael Bejarano Carrasco … Wikipédia en Français