-
1 entornado
Del verbo entornar: ( conjugate entornar) \ \
entornado es: \ \el participioMultiple Entries: entornado entornar
entornado
‹ ventana› slightly open; ‹ ojos› half-closed
entornado,-a adjetivo half-closed (puerta, ventana) ajar
entornar verbo transitivo to half-close (una puerta, ventana) to leave ajar ' entornado' also found in these entries: Spanish: entornada -
2 entornada
entornado,-a adjetivo half-closed (puerta, ventana) ajar -
3 ajar
(partly open: The door was ajar when I returned.) entreabiertotr[ə'ʤɑːSMALLr/SMALL]1 entreabierto,-aajar [ə'ʤɑr] adj: entreabierto, entornadoadj.• en desacuerdo adj.• entreabierto, -a adj.ə'dʒɑːr, ə'dʒɑː(r)adjective (pred) entreabierto, entornado[ǝ'dʒɑː(r)]ADV entreabiertoto leave the door ajar — dejar entreabierta la puerta, no cerrar completamente la puerta, entrecerrar la puerta (Mex)
* * *[ə'dʒɑːr, ə'dʒɑː(r)]adjective (pred) entreabierto, entornado -
4 puerta
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater; te acompaño a la puerta I'll see o show you out; servicio puerta a puerta door-to-door service; un coche de dos puertas a two-door car; puerta de embarque gate; puerta principal or de la calle ( de casa) front door; ( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door (en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here ' puerta' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - acompañar - aglomerarse - al - antepenúltima - antepenúltimo - aporrear - batirse - blindada - blindado - calambre - cancelar - carril - cegar - cerrada - cerrado - cerrarse - cierre - comunicar - corredera - corredero - crujido - dar - de - debajo - delante - desatrancar - desencajada - desencajado - desquiciar - disparar - embarque - enfrente - entornar - entornada - entornado - entreabierta - entreabierto - falsa - falso - golpe - golpear - hoja - larguero - legión - madera - marco - montante - oxidada - oxidado English: ajar - answer - at - back - bang - bar - behind - blast - block up - bolt - break down - busy - by - catch - chink - close - courteous - dash - departure gate - disturbing - door - door stop - door stopper - door-to-door - doorbell - elaborate - exit - fix - force - fourth - frame - French door - French window - frisk - front door - gape - gate - gateway - get - goal - grab - handle - hurtle - instruct - itself - jam - jump leads - key - knob - knock -
5 ventana
ventana sustantivo femenino 1 (Arquit, Const, Inf) window; 2 ( de la nariz) nostril
ventana sustantivo femenino
1 window
2 Inform window
3 Anat (de la nariz) nostril ' ventana' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - abrir - antepecho - asomarse - barandilla - bocanada - caber - cadavérica - cadavérico - caer - carril - casa - cegar - cerrarse - clavada - clavado - corredera - corredero - cristal - descolgarse - desde - ensordecer - entornar - entornada - entornado - entrar - entreabierta - entreabierto - gaita - golpear - golpetazo - guardia - hoja - importar - jardinera - peligro - por - postigo - refilón - reja - rendija - reventar - sacar - salir - sol - tambalearse - tranca - travesaño - alféizar English: bay window - cricket - dormer window - double glazing - frame - frightful - frost - glass - glaze - gunshot - hog - lash out - lean out - lock - nostril - out - out of - overlook - pull - put - rattle - sash - sash window - shall - slam to - splash out - thrust - town - wind down - window - window frame - windowpane - bay - billow - carry - double - French - get - lean - leave - ledge - look - mind - no - own - pop-up - stream -
6 ajar
adj.entreabierto, destapado.adj. & adv.entornado(a). -
7 half-closed
adj.entreabierto, a medio cerrar, a medio cerrarse, entornado.pp.participio pasado del verbo HALF-CLOSE.pt.pretérito del verbo HALF-CLOSE. -
8 half-open
adj.1 entreabierto(a), entornado(a) (eyes, window)2 a medio abrir, entreabierto.v.1 entreabrirse.2 entreabrir. (pt & pp half-opened)
См. также в других словарях:
entornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: entornar entornando entornado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entorno entornas entorna entornamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Albarca de Cantabria (calzado) — Para otros usos de este término, véase Albarca. Albarcas cántabras coloreadas de negro. Habitualmente las albarca … Wikipedia Español
Los placeres ocultos — Título Los placeres ocultos Ficha técnica Dirección Eloy de la Iglesia Producción Oscar Guarido Ángel Huete … Wikipedia Español
entreabierto — entreabierto, a Participio adjetivo de «entreabrir[se]». ⇒ *Entornado, vuelto. * * * entreabierto, ta. part. irreg. de entreabrir … Enciclopedia Universal
caldo — s. m. 1. Líquido alimentício, preparado pela cocção de carne ou de outros adubos e a que por vezes se juntam legumes. 2. Líquido de preparação especial para culturas microbianas. 3. Hortaliça, couves. 4. [Informal] Palmada na nuca. = CACHAÇÃO,… … Dicionário da Língua Portuguesa
efuso — adj. 1. Que corre por fora dos canais próprios. 2. [Linguagem poética] Derramado; entornado … Dicionário da Língua Portuguesa
entorneiro — s. m. Grande porção de qualquer líquido entornado pelo chão … Dicionário da Língua Portuguesa
lagariça — s. f. 1. Tanque onde se espreme a uva ou a azeitona. = LAGAR 2. Pequeno lagar. 3. [Popular] Porção de líquido entornado e espalhado. ‣ Etimologia: lagar + iça … Dicionário da Língua Portuguesa
lago — s. m. 1. Porção de água cercada de terra, sem comunicação imediata com um mar. 2. Mar interior. 3. Porção de água cercada de terra num parque ou jardim. 4. Quantidade de líquido entornado ou derramado. = POÇA ‣ Etimologia: latim lacus, us … Dicionário da Língua Portuguesa
larada — s. f. 1. O que está no lar. 2. Serão à lareira. 3. Porção de excremento um tanto líquido. 4. Cinza ou borralho (do lar). 5. Nódoa de líquido entornado. 6. [Portugal: Flores] Cama estendida no chão … Dicionário da Língua Portuguesa