-
1 arbitro
referee, umpire -
2 arbitro
m arbitersports referee* * *arbitro s.m.2 ( tennis, cricket) umpire; ( calcio, boxe) referee: fare da arbitro in una partita di calcio, to referee (o to act as referee in) a football match* * *['arbitro]sostantivo maschile1) (persona che decide) arbiter (anche fig.)2) dir. arbitrator3) sport (in calcio, boxe) referee; (in tennis, baseball, cricket) umpire* * *arbitro/'arbitro/sostantivo m.1 (persona che decide) arbiter (anche fig.)2 dir. arbitrator -
3 arbitrare
arbitrate insports referee* * *arbitrare v.tr.1 to arbitrate, to umpire (anche dir.)◆ v. intr. to arbitrate, to umpire (anche dir.); to act as arbitrator; to make* an award.* * *[arbi'trare]verbo transitivo1) sport (in calcio, boxe) to referee; (in tennis, baseball, cricket) to umpire2) dir. to arbitrate [ controversia]* * *arbitrare/arbi'trare/ [1]2 dir. to arbitrate [ controversia]. -
4 arbitrale
arbitrale agg.1 (sport) arbitral, arbitration; arbitrator's: decisione arbitrale, arbitrator's award; commissione arbitrale, referees' committee* * *[arbi'trale]decisione arbitrale — sport referee's decision
* * *arbitrale/arbi'trale/decisione arbitrale sport referee's decision. -
5 dirigere
directazienda run, manageorchestra conduct* * *dirigere v.tr.1 ( volgere in una data direzione) to turn, to direct: diresse i passi verso casa, he turned (o directed) his steps towards home; diresse lo sguardo alla finestra, he turned his eyes towards the window; dirigere la mira contro qlcu., to aim at s.o.; diresse la nave verso il porto, he steered (o directed) the ship towards the harbour; diresse l'auto contro di lui, he steered (o drove) the car straight towards him; dirigere gli sforzi a, to direct one's efforts to (o towards)2 ( rivolgere) to address; to direct: il presidente diresse parole di benvenuto ai congressisti, the president addressed a welcome to those attending the conference; dirigere un'accusa a, to direct an accusation at3 ( amministrare) to manage, to run*; ( essere responsabile) to be in charge of (sthg.); ( giornali) to edit: dirigeva la ditta, la società con molta abilità, he ran the firm very ably; dirigeva la scuola da vent'anni quando lo conobbi, he had been headmaster of the school for twenty years when I met him; il giornale è diretto da una persona molto competente, the newspaper is edited by a very competent person; chi dirige l'ufficio acquisti?, who is in charge of the purchasing office?4 ( sovrintendere) to supervise, to superintend, to direct: non c'era nessuno a dirigere i lavori, there was nobody to supervise (o to direct) the works // dirigere il traffico, to direct the traffic5 ( un'orchestra) to conduct.◘ dirigersi v.rifl. to make* for (s.o., sthg.), to head for (s.o., sthg.): si diresse verso la porta, he made for the door; l'imbarcazione si diresse verso il porto, the boat steered toward (o headed for) the harbour; si diresse verso suo padre, he walked towards his father; si diresse verso il villaggio, he made for the village.* * *1. [di'ridʒere]vb irreg vt1) (condurre) to run, (ditta) to manage, (giornale) to edit, (partito, inchiesta) to lead, (operazioni, traffico) to direct, (orchestra) to conduct2)dirigere verso o contro — to point atdirigere contro — (critiche) to direct at, aim at
dirigere l'attenzione su qc/qn — to turn one's attention to sth/sb
3) (pacco, lettera) to address2. vr (dirigersi)dirigersi a o verso — (luogo) to make one's way towards, make o head for
dirigersi verso — (persona) to come/go towards
l'aereo si dirigeva a nord — the plane was on its way o flying north
si diresse a o verso casa — he headed home, he set off home
* * *[di'ridʒere] 1.verbo transitivo1) (essere a capo di) to direct, to head [ compagnia]; to run* [hotel, scuola]; to edit [giornale, rivista]; to control, to supervise [operazione, progetto]2) (regolare)dirigere il traffico — to direct the traffic, to be on traffic duty
3) (orientare, volgere) to head, to point [ veicolo] ( verso towards); to direct [luce, sguardo, sforzo, attenzione] ( verso to, towards)4) mus. to conduct [orchestra, concerto]5) cinem. teatr. to direct [attore, film, opera teatrale]2.verbo pronominale dirigersi- rsi verso — to head for, to make for o towards, to make one's way towards
-rsi verso sud, nord — to head south, north
* * *dirigere/di'ridʒere/ [38]1 (essere a capo di) to direct, to head [ compagnia]; to run* [hotel, scuola]; to edit [giornale, rivista]; to control, to supervise [operazione, progetto]2 (regolare) dirigere il traffico to direct the traffic, to be on traffic duty3 (orientare, volgere) to head, to point [ veicolo] ( verso towards); to direct [luce, sguardo, sforzo, attenzione] ( verso to, towards); dirigere i propri passi verso to turn one's steps towards4 mus. to conduct [orchestra, concerto]5 cinem. teatr. to direct [attore, film, opera teatrale]II dirigersi verbo pronominale- rsi verso to head for, to make for o towards, to make one's way towards; -rsi verso sud, nord to head south, north. -
6 fischiare
1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; ( in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 ( di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches4 ( di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; ( per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo2. vimi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.1) (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [ persona]
••* * *fischiare/fis'kjare/ [1]1 to whistle [melodia, comando]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot(aus. avere)1 (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [ persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlmi fischiano le orecchie my ears are burning. -
7 giacchetta
giacchetta s.f. jacket: una giacchetta estiva, a summer jacket // (sport) le giacchette nere, ( arbitri) football referees.* * *[dʒak'ketta]sostantivo femminile jacket* * *giacchetta/dʒak'ketta/sostantivo f.jacket\giacchetta nera referee. -
8 giudice
m judgegiudice istruttore examining magistrategiudice di gara referee* * *giudice s.m.1 (dir.) judge; justice: il giudice Rossi, Mr Justice Rossi; giudice istruttore, investigating magistrate (o judge); giudice della corte d'appello, judge of appeals; il giudice superiore (dell'appello), the upper judge; giudice di pace, justice of the peace; giudice popolare, (uomo) juryman, (donna) jurywoman; giudice fallimentare, bankruptcy judge (o referee in bankruptcy); giudice per le indagini preliminari (abbr. GIP), magistrate in charge of preliminary investigations, investigating magistrate; essere nominato giudice, to be appointed judge; (in Gran Bretagna) to be raised to the Bench2 (estens.) judge: i giudici della mostra, the judges of the exhibition; giudice di gara, judge; umpire; giudice d'arrivo, finish line judge; giudice di linea, (calcio) linesman, (tennis) line judge; (tennis) giudice di sedia, umpire; erigersi a giudice, to set oneself up as a judge; essere buon giudice di qlco., to be a good judge of sthg.; non sei buon giudice, you are no judge // il giudice supremo, (Dio) the Supreme Judge.* * *['dʒuditʃe]sostantivo maschile1) dir. judgecomparire davanti al giudice — to appear before the magistrate o the court, to be up before the judge
erigersi a giudice (di qcs.) — to sit in judgment (on o over sth.)
2) (di gioco, concorso) judge3) (persona competente) judgeessere un buon, cattivo giudice — to be a good, bad judge
•giudice di gara — sport judge, umpire
giudice per le indagini preliminari — = examining justice, examining magistrate
giudice di linea — sport lines o touch judge
giudice popolare — jury member, juror
* * *giudice/'dʒudit∫e/ ⇒ 1, 18sostantivo m.1 dir. judge; comparire davanti al giudice to appear before the magistrate o the court, to be up before the judge; erigersi a giudice (di qcs.) to sit in judgment (on o over sth.)2 (di gioco, concorso) judge3 (persona competente) judge; essere un buon, cattivo giudice to be a good, bad judgegiudice di gara sport judge, umpire; giudice per le indagini preliminari = examining justice, examining magistrate; giudice di linea sport lines o touch judge; giudice di pace Justice of the Peace; giudice popolare jury member, juror. -
9 ammonire
reprimand, admonish( avvertire) warnlaw caution* * *ammonire v.tr.1 to admonish; to rebuke, to reprimand; ( mettere in guardia) to warn; to caution; ( esortare) to exhort, to urge, to counsel: fu ammonito per lo scarso impegno, he was rebuked for his lack of commitment; mi ammonì a studiare di più, he urged me to study more3 (dir.) to admonish, to warn, to caution.* * *[ammo'nire]verbo transitivo1) (consigliare, esortare) to warn, to caution2) (rimproverare) to reprimand, to admonish3) dir. to caution, to admonish* * *ammonire/ammo'nire/ [102]1 (consigliare, esortare) to warn, to caution2 (rimproverare) to reprimand, to admonish3 dir. to caution, to admonish -
10 decisione arbitrale
-
11 fischietto
fischietto s.m.1 whistle* * *[fis'kjetto]sostantivo maschile whistle* * *fischietto/fis'kjetto/sostantivo m.whistle. -
12 fischio
m (pl -chi) whistlesports fischio finale final whistle* * *fischio s.m.1 whistle: fare un fischio, to blow a whistle; gioco interrotto dal fischio dell'arbitro, play stopped by the referee's whistle; fischio di inizio, di fine partita, starting, final whistle of a game (o match)2 ( di uccello) call; ( richiamo per uccelli) birdcall; ( di vento, treno) whistle, whistling: il fischio del vento tra gli alberi, the whistling of the wind in the trees3 (sibilo di serpente ecc.) hiss, hissing4 ( negli orecchi) buzzing; singing5 ( di approvazione, ammirazione) whistle; ( di disapprovazione) hiss, hoot, boo, catcall: i fischi del pubblico interruppero lo spettacolo, the performance was interrupted by the audience's booing (o whistling o catcalling)6 ( di sirena e segnali acustici) hoot7 ( di proiettile) whiz (z), whizzing sound, whirr, whistle.* * *1) (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whinefare un fischio — to whistle, to give a whistle
2) sport. call, whistle3) (di disapprovazione) hiss, hoot, catcall••se hai bisogno di me, fammi un fischio — if you need me, just give a whistle
capire -schi per fiaschi — prov. to have o get hold of the wrong end of the stick
* * *fischiopl. - schi /'fiskjo, ski/sostantivo m.1 (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whine; fare un fischio to whistle, to give a whistle2 sport. call, whistle3 (di disapprovazione) hiss, hoot, catcallse hai bisogno di me, fammi un fischio if you need me, just give a whistle; capire -schi per fiaschi prov. to have o get hold of the wrong end of the stick. -
13 giacchetta nera
-
14 gioco
"clearance;Spiel, Satz;jogo"* * *m (pl -chi) gameil gioco gamblinggioco d'azzardo game of chancegioco da bambini child's playgioco di prestigio conjuring trickgioco elettronico computer gameGiochi Olimpici Olympic Gamesl'ho detto per gioco! I was joking!* * *gioco s.m.1 ( svago, divertimento) game, amusement, entertainment: giochi infantili, childish games (o amusements); nel cortile c'erano dei bambini intenti ai loro giochi, there were children playing games in the courtyard; esclude sempre il fratellino dai suoi giochi, he always leaves his little brother out of his games; studiare è lavoro, non è un gioco, studying is work, not amusement // giochi all'aperto, outdoor games; gioco di società, parlour game // compagno di gioco, playmate (o playfellow)2 ( con regole) game: dimmi che gioco vuoi fare, tell me which game you want to play; il bridge è un gioco che non mi piace, bridge is a game I don't like; il football è un gioco molto popolare, football is a very popular game; ''Che gioco è?'' ''é ramino'', ''What game is that?'' ''It's rummy'' // ricordati che è solo un gioco!, remember it's only a game // giochi elettronici, computer games // gioco di, con le carte, card game; carte da gioco, playing cards // giochi olimpici, Olympic games // giochi di gruppo, team games // il gioco degli scacchi, del domino, della dama, chess, dominoes, (the game of) draughts // (mat.) teoria dei giochi, game theory // gioco di pazienza, puzzle patience; gioco di prestigio, conjuring trick // gioco di potere, power game // gioco di parole, pun (o play on words)3 ( giocattolo) toy: ha giochi di ogni tipo, he has all sorts of toys; giochi pericolosi, dangerous toys4 ( d'azzardo) gambling: perdere tutto, una fortuna al gioco, to lose everything, a fortune gambling (o to gamble away everything, a fortune); il gioco è proibito in questo stato, gambling is forbidden (o not legal) in this state; avere debiti di gioco, to have gambling debts; è molto fortunato al gioco, vince sempre al gioco, he's very lucky, he always wins at gambling // fate il vostro gioco!, put down your stakes (o stake your money)! // casa da gioco, gambling (o gaming) house; tavolo da gioco, gaming table; tavolino da gioco, card table // (Borsa): gioco in Borsa, gambling on the stock exchange, stockjobbing, (fam.) playing the market; gioco al rialzo, al ribasso, bull, bear campaign6 ( modo di giocare) play: gioco scorretto, foul play; gioco pesante, rough play; si è visto del bel gioco oggi, we saw some good play today // giochi d'acqua, play of water; giochi di luce, play of light7 ( partita) game: il gioco riprese dopo una pausa di due minuti, the game restarted after a two minutes pause; l'arbitro interruppe il gioco, the referee stopped the game; vincere i primi due giochi, ( a tennis) to win the first two games8 ( a carte) ( mano) hand: non avere gioco, avere un brutto gioco, to have a bad hand // far buon viso a cattivo gioco, to make the best of a bad job9 ( divertimento, scherzo) fun, joke; game; play: non è un gioco, it's no joke; per gioco, for fun: l'ha fatto solo per gioco, he only did it for fun; un bel gioco dura poco, (prov.) don't carry the joke too far11 doppio gioco, double cross, double-dealing: fare il doppio gioco, to double-cross (o to run with the hare and hunt with the hounds)12 (mecc.) clearance, gap, play: gioco assiale, end float (o end play); gioco laterale, side clearance (o side play); eliminare il gioco, to take up slack; lasciare gioco per l'espansione termica, to allow a space (o a gap) for thermic expansion.◆ FRASEOLOGIA: in gioco, at stake: la posta in gioco è alta, the stakes are high; c'è in gioco la sua carriera, his career is at stake; gli interessi in gioco sono molti, there are many interests at stake; mettere tutto in gioco, to stake one's all // è un gioco da ragazzi, (fig.) it's child's play // non capisco il suo gioco, I don't understand what he's up to (o his game); ho scoperto il suo gioco, I've found out his little game // mostrare il proprio gioco, to put one's cards on the table // entrare in gioco, to come into play; entrano in gioco anche interessi politici, political interests also come into play (o enter the picture) // hai avuto buon gioco con lui perché lo conoscevi già, you had an easy time with him because you already knew him // stare al gioco di qlcu., to play along with s.o. // prendersi gioco di qlcu., to make fun of s.o. (o to pull s.o.'s leg); farsi gioco di qlco., to make light of sthg.* * *1) (attività) play U; (con regole) game"fate il vostro gioco" — (al casinò) "faites vos jeux", "place your bets"
perdere una fortuna al gioco — (d'azzardo) to lose a fortune in gambling
2) (scherzo)3) sport (nel tennis) gamerimettere in gioco la palla — (nel calcio) to put the ball back into play
gioco leale, scorretto — fair, foul play
4) (giocattolo) toy5) (effetto)6) mecc. play•gioco d'azzardo — (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance
gioco dell'oca — = snakes and ladders
gioco di pazienza — = puzzle, game requiring patience
gioco a premi — (in TV) game show
Giochi Olimpici — Olympic Games, Olympics
••fare il gioco di qcn. — to play into sb.'s hands
prendersi gioco di qcn. — to make fun o a fool of sb.
stare al gioco di qcn. — to play along with sb.
fare buon viso a cattivo gioco — to make the best of a bad bargain, to put a brave face on things
mettere in gioco — to stake [somma, onore]
entrare in gioco — to come into play o into the picture
un bel gioco dura poco — prov. = the shortest jokes are the best
* * *giocopl. - chi /'dʒɔko, ki/ ⇒ 10sostantivo m.1 (attività) play U; (con regole) game; facciamo un gioco let's play a game; carta da gioco playing card; "fate il vostro gioco" (al casinò) "faites vos jeux", "place your bets"; perdere una fortuna al gioco (d'azzardo) to lose a fortune in gambling3 sport (nel tennis) game; campo da gioco playing field; rimettere in gioco la palla (nel calcio) to put the ball back into play; gioco leale, scorretto fair, foul play4 (giocattolo) toy5 (effetto) il gioco di luci sull'acqua the play of light on the water6 mecc. playfare il gioco di qcn. to play into sb.'s hands; il gioco non vale la candela the game's not worth the candle; prendersi gioco di qcn. to make fun o a fool of sb.; stare al gioco di qcn. to play along with sb.; fare buon viso a cattivo gioco to make the best of a bad bargain, to put a brave face on things; mettere in gioco to stake [somma, onore]; doppio gioco→ doppiogioco; a che gioco sta giocando? what's his game? è un gioco da ragazzi it's child's play; entrare in gioco to come into play o into the picture; è in gioco il tuo futuro your future is at stake; ha buon gioco a criticarmi it's easy for him to criticize me; un bel gioco dura poco prov. = the shortest jokes are the best\gioco d'azzardo (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance; gioco educativo educational game; gioco elettronico computer game; gioco dell'oca = snakes and ladders; gioco di parole (word) pun; gioco di pazienza = puzzle, game requiring patience; gioco a premi (in TV) game show; gioco di prestigio conjuring trick; gioco di ruolo role-play; gioco di società parlour game; gioco da tavolo board game; Giochi Olimpici Olympic Games, Olympics. -
15 giudizio
"judgement;Beurteilung;avaliaçao"* * *m (pl -zi) judg(e)ment( senno) wisdom( sentenza) verdicta mio giudizio in my opiniongiudizio civile civil action, lawsuitmettere giudizio turn over a new leaf* * *giudizio s.m.1 (dir.) judg (e)ment; (causa) trial; (sentenza) decree, verdict, sentence: giudizio definitivo, decree absolute; giudizio esecutivo, enforceable judgement; giudizio provvisorio, decree nisi; giudizio sommario, summary trial; giudizio arbitrale, award; giudizio di primo grado, judgement of first instance; a giudizio, on trial; corte di giudizio, court of judgement; rinvio a giudizio, (atto d'accusa) indictment; rinviare qlcu. a giudizio, to commit s.o. for trial; rinviare qlcu. a giudizio con l'imputazione di omicidio, to indict s.o. on a murder charge; citare in giudizio, to convene; citare qlcu. in giudizio per diffamazione, to sue s.o. for libel; comparire in giudizio, to appear before the court; mettere a giudizio, to bring to trial (o up for trial); passare a giudizio, to be brought up for trial (o to stand trial); pronunciare un giudizio, to pass judgement (o to adjudicate); sedere in giudizio, to sit in judgement; sospendere il giudizio, to suspend judgement; ebbe un giudizio sfavorevole, the judgement went against him2 (opinione) judg (e)ment, opinion; (decisione) decision; (valutazione) assessment, evaluation: a mio giudizio, in my judgement (o opinion); secondo il giudizio di molti, in the judgement (o opinion o view) of many people; non mi curo del tuo giudizio, I am quite indifferent to your opinion; dare un giudizio su qlco., to pass judgement (o to give an opinion) on sthg.; farsi un giudizio su qlco., to form an opinion of sthg.; rimettersi al giudizio di qlcu., to accept s.o.'s decision; il giudizio della commissione d'esame è stato positivo, the examiners passed the candidate; il giudizio del direttore di gara è stato contestato, the referee's decision was contested; hanno esposto i giudizi (scolastici)?, have they put up the results?3 (saggezza) wisdom; (buon senso) good sense, common sense, good judgement, sound judgement: un ragazzo di giudizio, a sensible boy; aver giudizio, to be sensible; non hai affatto giudizio!, you have no sense at all!; far giudizio, to behave well (o to behave oneself); mettere giudizio, to become sensible (o to turn over a new leaf); (calmarsi, diventare serio) to settle down; mostrar giudizio, to show sound judgement (o good sense) // dente del giudizio, wisdom-tooth // età del giudizio, years of discretion4 (teol.) judgement: il giudizio universale, the Last Judgement; il giorno del giudizio, Doomsday (o the Day of Judgement)5 giudizio di Dio, (st. medievale) ordeal6 (fil.) judgement: 'La critica del Giudizio', 'Critique of Judgement'.* * *1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio — as far as I can judge, in my opinion
2) (senno) (common) sense, wisdommettere giudizio — to become sensible, to steady oneself
3) scol. assessment, evaluation4) dir. (processo)citare qcn. in giudizio — to prefer o press charges against sb., to take sb. to court
comparire in giudizio — to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court
rinviare a giudizio — to commit o send o remand sb. for trial
emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna — verdict of not guilty, of guilty
•giudizio di Dio — stor. ordeal
* * *giudiziopl. -zi /dʒu'dittsjo, tsi/sostantivo m.1 (opinione) judgment, opinion; dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio as far as I can judge, in my opinion2 (senno) (common) sense, wisdom; non avere giudizio to have no wisdom; mettere giudizio to become sensible, to steady oneself; l'età del giudizio the age of reason3 scol. assessment, evaluation4 dir. (processo) citare qcn. in giudizio to prefer o press charges against sb., to take sb. to court; comparire in giudizio to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court; rinvio a giudizio remand; rinviare a giudizio to commit o send o remand sb. for trial; in attesa di giudizio awaiting trial; emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna verdict of not guilty, of guiltygiudizio di Dio stor. ordeal; giudizio di primo grado judgment of first instance; Giudizio Universale Last Judgment. -
16 guardalinee
m invar sports assistant referee, linesman* * *guardalinee s.m.1 ( sport) linesman*2 (ferr.) trackman*, trackwalker.* * *[gwarda'linee]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile sport linesman** * *guardalinee/gwarda'linee/ ⇒ 18m. e f.inv.sport linesman*. -
17 imparziale
impartial* * *imparziale agg. impartial, unbiased, fair: giudizio imparziale, impartial judgement; arbitro imparziale, impartial referee; un maestro imparziale con gli alunni, a teacher who treats his pupils impartially.* * *[impar'tsjale]aggettivo impartial, fair, unbiased* * *imparziale/impar'tsjale/impartial, fair, unbiased. -
18 ingiuriare
insult* * *ingiuriare v.tr. to insult, to abuse, to revile; to call (s.o.) names; (dir.) to slander: ingiuriarono l'arbitro più volte, they insulted the referee several times.◘ ingiuriarsi v.rifl.rec. to insult each other (one another), to abuse each other (one another), to revile each other (one another); to call each other (one another) names: i due automobilisti si ingiuriarono, the two motorists hurled insults at each other (o called each other names).* * *[indʒu'rjare] 1.verbo transitivo to insult, to abuse2.verbo pronominale ingiuriarsi to insult each other, to swear* at one another* * *ingiuriare/indʒu'rjare/ [1]to insult, to abuseII ingiuriarsi verbo pronominaleto insult each other, to swear* at one another. -
19 ingiustizia
f injustice* * *ingiustizia s.f.1 (l'essere ingiusto) injustice, unfairness; inequity: l'ingiustizia di un provvedimento, the injustice (o inequity) of a measure; l'ingiustizia di un arbitro, the unfairness of a referee; mi ha trattato con grande ingiustizia, he has treated me very unfairly; è un'ingiustizia!, it's not fair! (o it's unfair!)2 (torto) wrong: subire, soffrire molte ingiustizie, to suffer many wrongs; commettere un'ingiustizia, to commit an injustice; fare un'ingiustizia a qlcu., to do s.o. an injustice (o to be unfair to s.o.); combattere le ingiustizie sociali, to fight against social injustice.* * *[indʒus'tittsja]sostantivo femminile1) (l'essere ingiusto) injustice, unfairness2) (torto) injustice, wrongcommettere un'ingiustizia verso qcn. — to do sb. an injustice
* * *ingiustizia/indʒus'tittsja/sostantivo f.1 (l'essere ingiusto) injustice, unfairness2 (torto) injustice, wrong; commettere un'ingiustizia verso qcn. to do sb. an injustice; è un'ingiustizia! it's not fair! -
20 insindacabile
insindacabile agg. unquestionable, unchallengeable, unappealable, final; not liable to criticism: la decisione dell'arbitro è insindacabile, the referee's decision is final; a suo insindacabile giudizio questo libro è un capolavoro, it is his firm opinion (o he's firmly convinced) that this book is a masterpiece.* * *[insinda'kabile]aggettivo [ decisione] final; [prova, vittoria] unquestionable; [causa, fatto] beyond dispute mai attrib.; [ragione, questione] indisputable, uncontroversial; [ giudizio] unchallengeable* * *insindacabile/insinda'kabile/
См. также в других словарях:
referee — ref·er·ee /ˌre fə rē/ n: an officer appointed by a court or quasi judicial body (as a workers compensation board) to investigate a case, report findings, and often to make orders subject to review the board may affirm, reverse, modify or… … Law dictionary
referee — ref‧er‧ee [ˌrefəˈriː] noun [countable] 1. a person who provides information about your character, abilities, or qualifications when you are trying to get a job: • Applications should be in the form of a CV and include the names of three referees … Financial and business terms
referee — s.m. (Anglicism; liv.) Arbitru. [pron. referi. / < engl. referee]. Trimis de LauraGellner, 18.08.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
referee — [n] person who mediates, judges adjudicator, arbiter, arbitrator, conciliator, judge, ref*, umpire; concepts 348,366 referee [v] judge, mediate adjudge, adjudicate, arbitrate, umpire; concept 18 … New thesaurus
referee — (del inglés; pronunciamos referí ) sustantivo masculino 1. Área: deporte Origen: Argentina, Uruguay. Árbitro de fútbol. referee (del inglés; pronunciamos referí ) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
referee — ► NOUN 1) an official who supervises a game or match to ensure that the rules are adhered to. 2) a person willing to testify about the character or ability of a job applicant. 3) a person appointed to examine and assess an academic work for… … English terms dictionary
referee — [ref΄ə rē′] n. 1. a person to whom something is referred for decision 2. an official who enforces the rules in certain sports contests; specif., the chief official in a football game 3. Law a person appointed by a court to study, take testimony… … English World dictionary
Referee — Ref er*ee ( ?), n. One to whom a thing is referred; a person to whom a matter in dispute has been referred, in order that he may settle it. [1913 Webster] Syn: Judge; arbitrator; umpire. See {Judge}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
referee — (ingl.; pronunc. [réferi o referí]; Arg., Ur.) m. Árbitro de fútbol … Enciclopedia Universal
Referee — Referee,der:⇨Schiedsrichter … Das Wörterbuch der Synonyme
referee — → réferi o referí … Diccionario panhispánico de dudas