-
61 ostentar
v.1 to hold, to have.2 to show off, to parade.3 to hold, to occupy (position).* * *1 (jactarse de) to show off, flaunt2 (poseer) to hold\ostentar el cargo de to hold the position of* * *VT1) (=exhibir) to show; (=hacer gala de) to flaunt, parade, show off2) (=tener) [+ poderes legales] to have, possess; [+ cargo, título] to have, holdostenta todavía las cicatrices — he still has o carries the scars
* * *1.verbo transitivo1) (frml) ( tener) <cargo/título> to holdla empresa ostenta el liderazgo en... — the company is the market leader in...
2) ( exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt2.ostentar vi to show off* * *= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.Ex. Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.* * *1.verbo transitivo1) (frml) ( tener) <cargo/título> to holdla empresa ostenta el liderazgo en... — the company is the market leader in...
2) ( exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt2.ostentar vi to show off* * *= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
Ex: After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.Ex: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.* * *ostentar [A1 ]vtla empresa ostenta el liderazgo en su especialidad the company is the market leader in its fieldB (exhibir) ‹alhajas/dinero› to flaunt■ ostentarvito show offnos invitó al restaurante más caro sólo para ostentar he invited us to the most expensive restaurant just to impress us o to show off* * *
ostentar ( conjugate ostentar) verbo transitivo
1 (frml) ( tener) ‹cargo/título› to hold
2 ( exhibir) ‹alhajas/dinero› to flaunt
verbo intransitivo
to show off
ostentar verbo transitivo
1 (exhibir) to flaunt
2 (un cargo, un título) to hold
' ostentar' also found in these entries:
English:
boast
- flaunt
- sport
- hold
* * *ostentar vt1. [poseer] to hold, to have2. [exhibir] to show off, to parade3. [cargo] to hold, to occupy* * *v/t1 flaunt2 cargo hold* * *ostentar vt1) : to display, to flaunt2) poseer: to have, to holdostenta el récord mundial: he holds the world record -
62 producto
m.1 product (bien, objeto).productos (agrícolas) produceproducto acabado finished productproducto alimenticio foodstuffproductos de belleza cosmeticsproducto final end productproductos lácteos dairy produceproducto manufacturado manufactured productproducto químico chemical2 result, product (resultado).el accidente fue producto de un despiste del conductor the accident resulted from a lapse of attention on the part of the driver3 product (Mat).4 produce, result, return.* * *1 (gen) product2 MATEMÁTICAS product3 (resultado) result, product4 (provecho) fruit\producto acabado finished productproducto interior bruto gross domestic productproducto nacional bruto gross national productproducto químico chemicalproductos agrícolas agricultural produceproductos alimenticios foodstuffsproductos de belleza cosmeticsproductos de limpieza cleaning products* * *noun m.* * *SM1) (=artículo) productproductos de primera necesidad — staple items, staple products, basic necessities
"consuma productos españoles" — "buy Spanish goods"
productos agrícolas — agricultural produce sing, farm produce sing
productos derivados de la leche — dairy products, dairy produce sing
producto químico — chemical product, chemical
productos de marca — branded goods, brand name goods
productos lácteos — dairy products, dairy produce sing
2) (=producción) production3) (=resultado) result, productla clonación es producto de años de investigación — cloning is the result o product of years of research
4) (Econ) (=beneficio) yield, profitproducto interno bruto — Arg gross domestic product
5) (Mat) product* * *1)a) ( artículo producido) productproductos nacionales — home-produced goods o products
b) ( resultado) result, productsu éxito es el producto de mucho esfuerzo — her success is the result o product of a great deal of effort
todo es producto de su imaginación — it's all a product o a figment of his imagination
2) (Mat) product* * *= commodity, product, offering, emanation.Ex. Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.Ex. Printed title indexes which could be used as elementary subject indexes were one of the first products of computerised information retrieval systems.Ex. Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.Ex. CCRC has considered radical things that don't seem to fit in with any of these aims, such as abandoning main entry and restricting corporate authorship by eliminating it entirely, and now euphemistically calling it corporate emanation.----* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* comercializar un producto = carry, market + product.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* Denominación Común de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* desarrollo de nuevos productos = product development.* documentos producto de investigación = research materials.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* energía producto de la fisión = fission energy.* evaluación de los productos = product rating.* exposición de productos artesanales = craft show.* gama de productos = product mix, product range.* gestión de la oferta de productos = range management.* industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información sobre un producto = product literature.* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* línea de productos = product line.* oferta de productos = product offering.* producto agrícola = agricultural product, farm product.* producto alimenticio = food product.* producto bandera = showpiece.* producto básico = staple.* producto bibliográfico = bibliographic product.* producto comercial = commercial product, retail product.* producto cosmético = cosmetic product.* producto cultural = cultural product.* producto de = born of.* producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.* producto de cosmética = cosmetic product.* producto de fumigar = fumigant.* producto de importación = imported product.* producto de la combinación = recombinant.* producto de la imaginación = work of imagination.* producto de la información = information commodity.* producto de la necesidad = born of necessity.* producto del conocimiento = knowledge record.* producto de limpieza = cleaning product, cleanser, cleaner.* producto derivado = outgrowth, by-product [byproduct], spinoff [spin-off], off-shoot [offshoot].* producto derivado de la grasa animal = fat product.* producto desconocido = foreign substance.* producto de temporada = seasonal food, seasonal product.* producto emblemático = showpiece.* producto especializado = specialist product.* producto estrella = star product.* producto farmacéutico = pharmaceutical, pharmaceutical product.* producto final = end product, finished product, deliverable, final product.* producto final, el = finished work, the.* producto fresco = fresh food.* producto higiénico = hygiene product.* producto importado = import, imported product.* producto industrial = industrial product.* producto informativo = information product.* producto inorgánicoquímico = inorganic chemical.* Producto Interior Bruto (PIB) = Gross Domestic Product (GDP).* producto lácteo = dairy product, milk product.* producto lógico = logical product.* producto medicinal = medicinal product.* Producto Nacional Bruto (PNB) = Gross National Product (GNP).* producto natural = natural product.* producto ofrecido = offering.* producto orgánicoquímico = organic chemical.* producto para el hogar = household product.* producto para especialistas = specialist product.* producto para la conservación = preservative.* producto para la higiene = hygiene product.* producto para profesionales = specialist product.* producto petroquímico = petrochemical.* producto principal = staple.* producto profesional = specialist product.* producto promocional = tie-in.* producto químico = chemical, chemical product.* producto químico usado en agricultura = agrochemical.* productos = goods, wares, merchandise.* productos agrícolas = agricultural produce.* productos alimenticios = food supply, supply of food.* productos artesanos en madera = woodcraft.* productos cárnicos = meat products.* productos de confitería = confectionery.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* productos de imitación = imitation goods, replica goods.* productos de pastelería = confectionery.* productos de temporada = seasonal produce.* producto secundario = off-shoot [offshoot], by-product [byproduct].* productos enlatados = tinned goods.* productos impresos = print media.* productos lácteos = dairy produce.* productos manufacturados = manufacturing goods, manufactured goods.* productos nacionales = domestic goods.* productos ópticos = optical media, optical products.* productos perecederos = perishables.* productos prohibidos = contraband.* producto tóxico = toxic.* promoción de productos = product-promoting.* representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.* selección de productos = merchandise selection.* ser producto de = spin off, be the product of.* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* vender un producto = carry.* volver a promover un producto = rehyping.* * *1)a) ( artículo producido) productproductos nacionales — home-produced goods o products
b) ( resultado) result, productsu éxito es el producto de mucho esfuerzo — her success is the result o product of a great deal of effort
todo es producto de su imaginación — it's all a product o a figment of his imagination
2) (Mat) product* * *= commodity, product, offering, emanation.Ex: Neither are the latter group, in the course of their professional activities, likely to feel that the treatment of information as a priceable commodity compromises a principle fundamental to their professional ethic.
Ex: Printed title indexes which could be used as elementary subject indexes were one of the first products of computerised information retrieval systems.Ex: Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.Ex: CCRC has considered radical things that don't seem to fit in with any of these aims, such as abandoning main entry and restricting corporate authorship by eliminating it entirely, and now euphemistically calling it corporate emanation.* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* comercializar un producto = carry, market + product.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* Denominación Común de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* desarrollo de nuevos productos = product development.* documentos producto de investigación = research materials.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* energía producto de la fisión = fission energy.* evaluación de los productos = product rating.* exposición de productos artesanales = craft show.* gama de productos = product mix, product range.* gestión de la oferta de productos = range management.* industria de los productos lácteos, la = dairy industry, the.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información sobre un producto = product literature.* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* línea de productos = product line.* oferta de productos = product offering.* producto agrícola = agricultural product, farm product.* producto alimenticio = food product.* producto bandera = showpiece.* producto básico = staple.* producto bibliográfico = bibliographic product.* producto comercial = commercial product, retail product.* producto cosmético = cosmetic product.* producto cultural = cultural product.* producto de = born of.* producto de consumo = consumable, consumer product, convenience product.* producto de cosmética = cosmetic product.* producto de fumigar = fumigant.* producto de importación = imported product.* producto de la combinación = recombinant.* producto de la imaginación = work of imagination.* producto de la información = information commodity.* producto de la necesidad = born of necessity.* producto del conocimiento = knowledge record.* producto de limpieza = cleaning product, cleanser, cleaner.* producto derivado = outgrowth, by-product [byproduct], spinoff [spin-off], off-shoot [offshoot].* producto derivado de la grasa animal = fat product.* producto desconocido = foreign substance.* producto de temporada = seasonal food, seasonal product.* producto emblemático = showpiece.* producto especializado = specialist product.* producto estrella = star product.* producto farmacéutico = pharmaceutical, pharmaceutical product.* producto final = end product, finished product, deliverable, final product.* producto final, el = finished work, the.* producto fresco = fresh food.* producto higiénico = hygiene product.* producto importado = import, imported product.* producto industrial = industrial product.* producto informativo = information product.* producto inorgánicoquímico = inorganic chemical.* Producto Interior Bruto (PIB) = Gross Domestic Product (GDP).* producto lácteo = dairy product, milk product.* producto lógico = logical product.* producto medicinal = medicinal product.* Producto Nacional Bruto (PNB) = Gross National Product (GNP).* producto natural = natural product.* producto ofrecido = offering.* producto orgánicoquímico = organic chemical.* producto para el hogar = household product.* producto para especialistas = specialist product.* producto para la conservación = preservative.* producto para la higiene = hygiene product.* producto para profesionales = specialist product.* producto petroquímico = petrochemical.* producto principal = staple.* producto profesional = specialist product.* producto promocional = tie-in.* producto químico = chemical, chemical product.* producto químico usado en agricultura = agrochemical.* productos = goods, wares, merchandise.* productos agrícolas = agricultural produce.* productos alimenticios = food supply, supply of food.* productos artesanos en madera = woodcraft.* productos cárnicos = meat products.* productos de confitería = confectionery.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* productos de imitación = imitation goods, replica goods.* productos de pastelería = confectionery.* productos de temporada = seasonal produce.* producto secundario = off-shoot [offshoot], by-product [byproduct].* productos enlatados = tinned goods.* productos impresos = print media.* productos lácteos = dairy produce.* productos manufacturados = manufacturing goods, manufactured goods.* productos nacionales = domestic goods.* productos ópticos = optical media, optical products.* productos perecederos = perishables.* productos prohibidos = contraband.* producto tóxico = toxic.* promoción de productos = product-promoting.* representante de productos farmacéuticos = pharmaceutical company representative.* selección de productos = merchandise selection.* ser producto de = spin off, be the product of.* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* vender un producto = carry.* volver a promover un producto = rehyping.* * *A1 (artículo producido) productconsuma productos nacionales buy home-produced goods o productslos productos derivados del petróleo products derived from petroleum, petroleum derivativesproductos de granja farm produce2 (resultado) result, productel acuerdo es el producto de varios meses de negociaciones the agreement is the result o product of several months of negotiationssu éxito es el producto de muchos años de esfuerzo her success is the result o product of many years of effortes el típico producto de esa clase de colegio he's the typical product of that kind of schooltodo es producto de su imaginación it's all a product o a figment of his imaginationCompuestos:foodstuffbeauty product, cosmeticwaste product, by-productbrand name productpromotional itemspin-offgross domestic product, GDPdairy productmanufactured productgross national product, GNPstaplechemical product, chemicalby-productfinished productB ( Mat) product* * *
producto sustantivo masculino
◊ productos agrícolas/de granja agricultural/farm produce;
producto alimenticio foodstuff;
producto lácteo dairy product
producto sustantivo masculino
1 (artículo producido) product
productos alimenticios, foodstuffs
2 Econ producto interior bruto (PIB), gross domestic product (GDP)
3 (consecuencia, resultado) esa enciclopedia es producto del esfuerzo de muchas personas, this encyclopedia is the result of a large team's efforts
' producto' also found in these entries:
Spanish:
accidental
- anestesia
- anunciar
- dañar
- decolorar
- derivado
- doméstica
- doméstico
- duda
- eficaz
- elaborada
- elaborado
- humectante
- indicada
- indicado
- lanzamiento
- liquidar
- liquidación
- mezcla
- muestra
- obra
- PIB
- PNB
- presentar
- presentación
- promoción
- promocionar
- pura
- puro
- salazón
- salida
- sintética
- sintético
- tierra
- abaratar
- bueno
- calidad
- comercializar
- confianza
- consumir
- contener
- contenido
- cosecha
- cotización
- crear
- cultivo
- desatascador
- desgravar
- desprestigiar
- distinguir
English:
accidental
- bring out
- call
- cleanser
- collaboration
- come out
- competition
- deceive
- development
- domestic
- figment
- finish
- flaw
- GDP
- GNP
- Gross National Product
- hype
- impure
- introduce
- introduction
- label
- launch
- launching
- marketable
- moneymaker
- needlework
- one-off
- opportunity
- patent
- produce
- product
- promote
- promotion
- push
- put off
- reputable
- rework
- spin-off
- staple
- stuff
- test
- top-selling
- trial
- unavailable
- window cleaner
- withdraw
- woodcarving
- chemical
- cleaner
- commodity
* * *producto nm1. [bien, objeto] product;productos agrícolas agricultural produce;un producto derivado del petróleo an oil derivativeproducto acabado finished product;producto alimenticio foodstuff;producto básico [de primera necesidad] staple;productos de belleza cosmetics;producto final end product;Esp producto interior bruto gross domestic product; Am producto interno bruto gross domestic product;producto líder product leader;producto manufacturado manufactured product;producto milagro miracle product;producto nacional bruto gross national product;producto de primera necesidad staple;producto químico chemical;productos de la tierra agricultural o farm produce2. [ganancia] profit3. [resultado] result, product;el accidente fue producto de un despiste del conductor the accident was caused by a lapse of attention on the part of the driver;la obra es el producto de un gran esfuerzo colectivo the work is the product of a great collective effort4. Mat product* * *m product;producto acabado finished product* * *producto nm1) : product2) : proceeds pl, yield* * *producto n product -
63 publicación
f.1 publication, bulletin, journal, periodical.2 broadcast, announcement, posting.3 publishing, putting forth.* * *1 publication* * *noun f.* * *SF publication* * *femenino publication* * *= item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.Ex. The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.----* agencia de publicación = issuing bureau.* área de publicación = publication, distribution etc. area.* area de publicación o distribución = imprint.* artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.* biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.* canales de publicación = publishing channels.* Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).* catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.* catálogo de publicaciones = publication(s) list.* catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.* cese de publicación de una revista = title cessation.* circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.* colección de publicaciones monográficas = monograph stock.* colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.* comportamiento de publicación = publication behaviour.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* departamento de publicaciones = publishing arm.* de próxima publicación = about to be published.* de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.* Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).* directorio de publicaciones periódicas = serials directory.* edición de publicaciones periódicas = serials publishing.* editor de publicación = publishing editor.* editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].* exceso de publicaciones = overpublishing.* explosión de las publicaciones = publication explosion.* explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.* expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.* fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.* hábito de publicación = publishing habit.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.* industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.* ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).* libertad de publicación = freedom to publish.* lista de publicaciones = publication(s) list.* lugar de publicación = place of publication.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* número de publicaciones = publication count.* parte de una publicación = component part.* pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.* Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).* publicación académica = academic publication.* publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.* publicación comercial = trade publication.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* publicación del gobierno = government publication.* publicación de movimiento = movement publication.* publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.* publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.* publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.* publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].* publicación digital = digital publication.* publicación divulgativa = trade publication.* publicación electrónica = electronic publication [e-publication].* publicación en Internet = Web publishing.* publicación en la web = Web publishing.* publicación en microfilm = microfilm publication.* publicación en papel = paper publication.* publicación en prensa = forthcoming title.* publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.* publicaciones = literature, publishing activity.* publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].* publicaciones alternativas = alternative publications.* publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].* publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.* publicaciones divulgativas = trade literature.* publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).* publicación especializada = specialised publication, specialist publication.* publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.* publicación gratuita = free publication.* publicación gubernamental = government publication.* publicación mensual = monthly publication.* publicación no periódica = non-periodical publication.* publicación no seriada = non-serial.* publicación oficial = government publication, official publication.* publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.* publicación periódica electrónica = electronic serial.* publicación periódica en curso = current periodical.* publicación quinquenal = quinquennial.* publicación según la demanda = on-demand publishing.* publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.* publicación seriada activa = active serial.* publicación seriada de referencia = reference serial.* publicación seriada electrónica = electronic serial.* publicación seriada en curso = current serial.* publicación seriada impresa = print serial.* publicación seriada inactiva = inactive serial.* publicación seriada muerta = dead serial.* publicación seriada vigente = active serial.* publicación seriada viva = active serial.* publicación sin papel = paperless publishing.* publicación técnica = technical publication.* publicación trimestral = quarterly publication.* publicación troceada = salami publishing.* recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].* recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.* reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.* registro de publicaciones seriadas = serials record.* restricción a la publicación en prensa = press restriction.* rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.* sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).* título de la publicación periódica = serial title.* título de publicación periódica = periodical title.* * *femenino publication* * *= item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.Ex: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.* agencia de publicación = issuing bureau.* área de publicación = publication, distribution etc. area.* area de publicación o distribución = imprint.* artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.* biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.* canales de publicación = publishing channels.* Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).* catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.* catálogo de publicaciones = publication(s) list.* catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.* cese de publicación de una revista = title cessation.* circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.* colección de publicaciones monográficas = monograph stock.* colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.* comportamiento de publicación = publication behaviour.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* departamento de publicaciones = publishing arm.* de próxima publicación = about to be published.* de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.* Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).* directorio de publicaciones periódicas = serials directory.* edición de publicaciones periódicas = serials publishing.* editor de publicación = publishing editor.* editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].* exceso de publicaciones = overpublishing.* explosión de las publicaciones = publication explosion.* explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.* expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.* fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.* hábito de publicación = publishing habit.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.* industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.* ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).* libertad de publicación = freedom to publish.* lista de publicaciones = publication(s) list.* lugar de publicación = place of publication.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* número de publicaciones = publication count.* parte de una publicación = component part.* pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.* Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).* publicación académica = academic publication.* publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.* publicación comercial = trade publication.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* publicación del gobierno = government publication.* publicación de movimiento = movement publication.* publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.* publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.* publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.* publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].* publicación digital = digital publication.* publicación divulgativa = trade publication.* publicación electrónica = electronic publication [e-publication].* publicación en Internet = Web publishing.* publicación en la web = Web publishing.* publicación en microfilm = microfilm publication.* publicación en papel = paper publication.* publicación en prensa = forthcoming title.* publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.* publicaciones = literature, publishing activity.* publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].* publicaciones alternativas = alternative publications.* publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].* publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.* publicaciones divulgativas = trade literature.* publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).* publicación especializada = specialised publication, specialist publication.* publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.* publicación gratuita = free publication.* publicación gubernamental = government publication.* publicación mensual = monthly publication.* publicación no periódica = non-periodical publication.* publicación no seriada = non-serial.* publicación oficial = government publication, official publication.* publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.* publicación periódica electrónica = electronic serial.* publicación periódica en curso = current periodical.* publicación quinquenal = quinquennial.* publicación según la demanda = on-demand publishing.* publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.* publicación seriada activa = active serial.* publicación seriada de referencia = reference serial.* publicación seriada electrónica = electronic serial.* publicación seriada en curso = current serial.* publicación seriada impresa = print serial.* publicación seriada inactiva = inactive serial.* publicación seriada muerta = dead serial.* publicación seriada vigente = active serial.* publicación seriada viva = active serial.* publicación sin papel = paperless publishing.* publicación técnica = technical publication.* publicación trimestral = quarterly publication.* publicación troceada = salami publishing.* recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].* recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.* reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.* registro de publicaciones seriadas = serials record.* restricción a la publicación en prensa = press restriction.* rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.* sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).* título de la publicación periódica = serial title.* título de publicación periódica = periodical title.* * *1 (acción) publicationfecha de publicación date of publication2 (obra) publicationCompuesto:periodical* * *
publicación sustantivo femenino
publication
publicación sustantivo femenino publication
' publicación' also found in these entries:
Spanish:
abono
- boletín
- bombazo
- dicha
- dicho
- ejemplar
- revista
- secuestrar
- traer
- consagrar
- índice
- luz
- mensual
- número
- reaparición
- suscripción
- trimestral
English:
appearance
- milestone
- paper
- publication
- quarterly
- release
- journal
- monthly
- periodical
* * *publicación nf1. [acción] publication;una revista de publicación semanal a weekly magazine2. [escrito, revista] publication* * *f publication* * ** * *publicación n publication -
64 recursos económicos
m.pl.financial resources, economic resources, resources, bankroll.* * *masculino plural economic o financial resources (pl)* * *= economic resources, financial resources, fiscal resourcesEx. Owing to the lack of skilled staff and economic resources, traditional libraries are not always able to adequately collect, classify, record, preserve and store prints and negatives of historical importance.Ex. This article discusses the impact of growing number of students and waning financial resources on library services and acquisition focusing on book shortages, security problems and inadequacy of staffing.Ex. The successful management of fiscal resources is an important function for the manager of an acquisitions department = La gestión eficaz de los recursos económicos es una función importante para el responsable del departamento de adquisiciones.* * *masculino plural economic o financial resources (pl)* * *= economic resources, financial resources, fiscal resourcesEx: Owing to the lack of skilled staff and economic resources, traditional libraries are not always able to adequately collect, classify, record, preserve and store prints and negatives of historical importance.
Ex: This article discusses the impact of growing number of students and waning financial resources on library services and acquisition focusing on book shortages, security problems and inadequacy of staffing.Ex: The successful management of fiscal resources is an important function for the manager of an acquisitions department = La gestión eficaz de los recursos económicos es una función importante para el responsable del departamento de adquisiciones.* * *financial resources -
65 situación
f.1 situation, state, picture.2 position, siting.3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.* * *1 (circunstancia) situation2 (posición) position3 (emplazamiento) situation, location* * *noun f.* * *SF1) (=circunstancias) situation¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?
2) (=emplazamiento) situation, locationla casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated
3) [en la sociedad] position, standingcrearse una situación — to do well for o.s.
situación económica — financial position, financial situation
4) (=estado) state5)precio de situación — LAm bargain price
* * *1)a) ( coyuntura) situationb) ( en la sociedad) position, standing2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)* * *= event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.----* aceptar la situación = accept + situation.* adaptable a la situación = situation-aware.* afrontar la situación = bear + the strain.* agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.* aprovechar la situación = ride + the wave.* cambiar a la situación anterior = reverse.* cambiar la situación = change + the course of events.* complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* contemplar una situación = address + situation.* controlar la situación = tame + the beast.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* crear una situación = create + a situation.* dada la situación = in the circumstances.* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.* desafiar una situación = challenge + situation.* describir una situación = depict + situation.* disfrutar de la situación = ride + the wave.* dominar la situación = tame + the beast.* empeorar la situación = make + things worse.* empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier situación = in any given situation.* en esta situación = at this juncture.* enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.* en la situación concreta = on the scene.* en situación de = in the position to.* en situación de crisis = on the rocks.* en situaciones de riesgo = in harm's way.* en situaciones normales = under normal circumstances.* en situaciones peligrosas = in harm's way.* en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* en una situación desesperada = in dire straits.* en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.* estado de una situación = state of being.* estar en situación de = be in a position to.* estar en una situación diferente = be on a different track.* explicar la situación = explain + the situation.* gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hecho para una situación específica = niche-specific.* imaginarse una situación = envision + situation.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* informe de situación = status report.* informe sobre la situación actual = state of the art report.* la situación = the course of events.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* mejora de situación social = upward mobility.* mejorar la situación = improve + the lot.* mejorar una situación = ameliorate + situation.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* ocupar una situación idónea para = be well-placed to.* pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.* perder el control de la situacion = things + get out of hand.* reaccionar ante una situación = respond to + situation.* rectificar una situación = rectify + situation.* remediar una situación = remedy + situation.* resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.* responder a una situación = respond to + situation.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* sensible a la situación = situation-aware.* simulacro de una situación supuesta = play-acting.* situación actual = current situation, current state, present state, current status.* situación actual, la = scheme of things, the.* situación + agravar = situation + exacerbate.* situación análoga = analogue.* situación apremiante = plight.* situación apurada = hardship.* situación azarosa = predicament.* situación buena = strong position.* situación + cambiar = tide + turn.* situación cómica = comedy sketch.* situación confusa = muddy waters.* situación cotidiana = everyday situation, daily situation.* situación crítica = critical situation.* situación de decadencia irreversible = terminal decline.* situación de desesperación = scene of despair.* situación de estrés = stress situation.* situación de préstamo = loan status.* situación desagradable = unpleasantness.* situación de tensión = stress situation.* situación diaria = daily situation.* situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.* situación económica = financial situation, economic status.* situación económica, la = economics of the situation, the.* situación embarazosa = embarrassing situation.* situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.* situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.* situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.* situaciones de la vida = life situations [life-situations].* situación experimental = laboratory situation.* situación forzada = Procrustean bed.* situación hipotética = scenario.* situación ideal = ideal situation.* situación insoportable = unbearable situation.* situación insostenible = unbearable situation.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* situación laboral = employment situation, employment status.* situación + mejorar = situation + ease.* situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.* situación penosa = plight.* situación poco clara = clouding.* situación política = political scene.* situación posible = scenario.* situación precaria = precarious situation.* situación privilegiada = advantageous location.* situación problemática = problem situation.* situación sin solución = impasse.* situación + surgir = situation + arise.* situación tensa = stress situation.* situación ventajosa = winning situation.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.* * *1)a) ( coyuntura) situationb) ( en la sociedad) position, standing2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)* * *= event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.* aceptar la situación = accept + situation.* adaptable a la situación = situation-aware.* afrontar la situación = bear + the strain.* agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.* aprovechar la situación = ride + the wave.* cambiar a la situación anterior = reverse.* cambiar la situación = change + the course of events.* complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* contemplar una situación = address + situation.* controlar la situación = tame + the beast.* corregir una situación = correct + situation, redress + situation.* crear una situación = create + a situation.* dada la situación = in the circumstances.* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.* desafiar una situación = challenge + situation.* describir una situación = depict + situation.* disfrutar de la situación = ride + the wave.* dominar la situación = tame + the beast.* empeorar la situación = make + things worse.* empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.* encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier situación = in any given situation.* en esta situación = at this juncture.* enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.* en la situación concreta = on the scene.* en situación de = in the position to.* en situación de crisis = on the rocks.* en situaciones de riesgo = in harm's way.* en situaciones normales = under normal circumstances.* en situaciones peligrosas = in harm's way.* en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.* en una situación desesperada = in dire straits.* en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.* estado de una situación = state of being.* estar en situación de = be in a position to.* estar en una situación diferente = be on a different track.* explicar la situación = explain + the situation.* gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hecho para una situación específica = niche-specific.* imaginarse una situación = envision + situation.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* informe de situación = status report.* informe sobre la situación actual = state of the art report.* la situación = the course of events.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* mejora de situación social = upward mobility.* mejorar la situación = improve + the lot.* mejorar una situación = ameliorate + situation.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* ocupar una situación idónea para = be well-placed to.* pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.* perder el control de la situacion = things + get out of hand.* reaccionar ante una situación = respond to + situation.* rectificar una situación = rectify + situation.* remediar una situación = remedy + situation.* resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.* responder a una situación = respond to + situation.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* sensible a la situación = situation-aware.* simulacro de una situación supuesta = play-acting.* situación actual = current situation, current state, present state, current status.* situación actual, la = scheme of things, the.* situación + agravar = situation + exacerbate.* situación análoga = analogue.* situación apremiante = plight.* situación apurada = hardship.* situación azarosa = predicament.* situación buena = strong position.* situación + cambiar = tide + turn.* situación cómica = comedy sketch.* situación confusa = muddy waters.* situación cotidiana = everyday situation, daily situation.* situación crítica = critical situation.* situación de decadencia irreversible = terminal decline.* situación de desesperación = scene of despair.* situación de estrés = stress situation.* situación de préstamo = loan status.* situación desagradable = unpleasantness.* situación de tensión = stress situation.* situación diaria = daily situation.* situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.* situación económica = financial situation, economic status.* situación económica, la = economics of the situation, the.* situación embarazosa = embarrassing situation.* situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.* situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.* situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.* situaciones de la vida = life situations [life-situations].* situación experimental = laboratory situation.* situación forzada = Procrustean bed.* situación hipotética = scenario.* situación ideal = ideal situation.* situación insoportable = unbearable situation.* situación insostenible = unbearable situation.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* situación laboral = employment situation, employment status.* situación + mejorar = situation + ease.* situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.* situación penosa = plight.* situación poco clara = clouding.* situación política = political scene.* situación posible = scenario.* situación precaria = precarious situation.* situación privilegiada = advantageous location.* situación problemática = problem situation.* situación sin solución = impasse.* situación + surgir = situation + arise.* situación tensa = stress situation.* situación ventajosa = winning situation.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.* * *A1 (coyuntura) situationnuestra situación económica our financial situation o positionno está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help usse encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situationapenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chancessalvar la situación to save the day o rescue the situation2 (en la sociedad) position, standingCompuesto:extreme situationla situación del local es excelente the premises are ideally situated o located* * *
situación sustantivo femenino
1
2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
situación sustantivo femenino
1 (económica) situation
2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
3 (emplazamiento) location
4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
' situación' also found in these entries:
Spanish:
abusiva
- abusivo
- acierto
- aclimatarse
- adueñarse
- afianzarse
- airosa
- airoso
- ambiente
- ámbito
- anterioridad
- aprovechar
- caer
- calibrar
- callejón
- cañón
- capear
- cargo
- caso
- comparable
- comprometedor
- comprometedora
- comprometida
- comprometido
- compromiso
- condición
- conducir
- considerablemente
- correr
- coyuntura
- crisis
- decantar
- desdramatizar
- desembocar
- detonante
- dimanar
- disposición
- dueña
- dueño
- embrollo
- emotiva
- emotivo
- endemoniada
- endemoniado
- enrarecerse
- enredar
- enredarse
- entrar
- estar
- estado
English:
aggravate
- anywhere
- applicable
- apprise
- aspect
- assess
- assessment
- awkward
- backdrop
- border on
- break
- bullet
- business
- case
- command
- confuse
- consolidate
- danger
- defuse
- deteriorate
- dinner
- dire
- disgusting
- distressing
- encouraging
- end
- explosive
- fraught
- fuel
- further
- grim
- heat
- hook
- hot up
- in
- indoors
- inflammable
- injustice
- irritating
- joke
- mess
- misjudge
- muddy
- nasty
- need
- no-win
- off
- ongoing
- pass
- picture
* * *situación nf1. [circunstancias] situation;[legal, social] status;estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;[enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;estar en una situación privilegiada to be in a privileged positionsituación económica economic situation;situación límite extreme o critical situation2. [ubicación] location;la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location* * *f situation;estar en situación de be in a position to* * ** * *situación n situation -
66 sobrepasar
v.1 to exceed.2 to surpass, to get beyond, to exceed, to top.Antonio sobrepasó los límites Anthony surpassed the limits.3 to overtake, to be overpassing, to move past, to overpass.El auto sobrepasó a Ricardo The car overtook Richard.* * *1 to exceed, surpass, be in excess of2 (competición) to beat* * *verbto surpass, exceed* * *1.VT [+ límite, esperanzas] to exceed; [+ rival, récord] to beat; [+ pista de aterrizaje] to overshoot2.See:* * *1.verbo transitivoa) <nivel/cantidad> to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad — to exceed o go over o break the speed limit
sobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos — she went over o exceeded the time allowed by 2 seconds
b) < persona> ( en capacidad) to outstrip; ( en altura) to overtakec) (Aviac) < pista> to overshoot2.sobrepasarse v prona) ( excederse)b) ( propasarse) to go too far* * *= outrun [out-run], outweigh, surpass, go far beyond, extend + far beyond, go over, top, outbalance, overstep, go + past.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. Unless corrective action is taken the library will go over the budgeted amount in that category.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex. Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.----* sobrepasar con creces = be well in excess of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepasarse = overreach + Reflexivo.* * *1.verbo transitivoa) <nivel/cantidad> to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad — to exceed o go over o break the speed limit
sobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos — she went over o exceeded the time allowed by 2 seconds
b) < persona> ( en capacidad) to outstrip; ( en altura) to overtakec) (Aviac) < pista> to overshoot2.sobrepasarse v prona) ( excederse)b) ( propasarse) to go too far* * *= outrun [out-run], outweigh, surpass, go far beyond, extend + far beyond, go over, top, outbalance, overstep, go + past.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: Unless corrective action is taken the library will go over the budgeted amount in that category.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex: Permission is not sought when purchasing other categories of materials and so the board is overstepping its policy and fiscal authority and assuming management responsibilities.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.* sobrepasar con creces = be well in excess of.* sobrepasar las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* sobrepasarse = overreach + Reflexivo.* * *sobrepasar [A1 ]vt1 ‹nivel/cantidad› to exceed, go abovesobrepasar el límite de velocidad to exceed o go over o break the speed limitsobrepasaron los límites establecidos por las autoridades they went beyond o exceeded the limits set by the authoritiessobrepasó el tiempo permitido en 2 segundos she went over o exceeded the time allowed by 2 secondsen marzo las entradas sobrepasaron $100.000 income in March topped o exceeded $100,000sobrepasar la barrera del sonido to break the sound barrier2 ‹persona› (en capacidad) to outstrip; (en altura) to overtake3 ( Aviac) ‹pista› to overshoot1(excederse): me he sobrepasado en los gastos I've overspentno te vayas a sobrepasar con el vino go easy with the wine2 (propasarse) to go too far* * *
sobrepasar ( conjugate sobrepasar) verbo transitivo
◊ sobrepasar el límite de velocidad to exceed o go over the speed limit
( en altura) to overtake
sobrepasar verbo transitivo
1 (un límite, una cantidad) to exceed: no debemos sobrepasar ciertos límites, we must not go beyond certain limits
2 (aventajar) to be ahead of: te sobrepasa en altura, he's already taller than you
' sobrepasar' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- pasar
- rebasar
- traspasar
English:
exceed
- out
- over
- pass
- transgress
* * *♦ vt1. [exceder] to exceed;su sueldo no sobrepasa el de sus compañeros his pay is no higher than that of his colleagues;sobrepasó la barrera del sonido it broke the sound barrier;en este caso, la realidad sobrepasa a la ficción in this instance, reality is stranger than fictionlo sobrepasa en inteligencia she's more intelligent than he is* * *v/t exceed, surpass;me sobrepasa en altura he is taller than me* * *sobrepasar vt: to exceed, to surpass* * *sobrepasar vb1. (cantidad, límite) to exceed -
67 preparación
f.1 preparation.2 preparation, mixture, infusion.3 preparation, coaching, training.* * *1 (gen) preparation2 (física, deportiva) training3 (conocimientos) knowledge■ la candidata tiene una excelente preparación en informática the candidate is fully trained in computer science* * *noun f.* * *SF1) (=realización) preparationtiempo de preparación: 30 minutos — preparation time: 30 minutes
2) [antes de hacer algo]¿cuánto tiempo dedicas a la preparación de un examen? — how long do you spend studying for o preparing an exam?
la preparación de las vacaciones me llevó varias semanas — it took me weeks to prepare for the holidays
3) (=formación) [de estudios] education; [profesional] trainingbuscamos a alguien con una buena preparación informática — we're looking for someone with good computer training o with a good training in computers
preparación física — (=entrenamiento) training; (=estado) physical condition
4) (tb: estado de preparación) preparedness, readiness5) (Farm) preparation* * *1) (de examen, discurso) preparationla preparación de la expedición — preparations o preparing for the expedition
2)a) (conocimientos, educación) education; ( para trabajo) trainingb) ( de deportista) training3) (Farm, Med) preparation* * *= preparation, preparation, training, priming, preparedness, coaching, readiness, grooming.Ex. Management of data bases includes such details as: keeping sufficient supplies of floppy discs, updating the data bases, keeping duplicate copies of the data bases, preparation of instruction guides and so on.Ex. A study then of the underlying features of the classification process and the components of a classification scheme is a preparation for the more critical and informed application of classification schemes.Ex. The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex. The fluid-control button should then be moved to the 'on' position and the priming button pressed several times.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex. Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex. A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex. Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.----* en preparación = in the pipeline, under preparation.* falta de preparación = unpreparedness.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manual de preparación = training manual.* no tener la preparación = be untrained.* preparación automática de resúmenes = automatic abstracting.* preparación contra desastres = disaster preparedness.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación contra siniestros = disaster preparedness.* preparación de alimentos = food processing, processing.* preparación de los datos = data preparation.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparación física = training.* preparación para el futuro = future proofing.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* preparación tipográfica = copymarking, copy editing [copyediting].* recibir preparación = undergo + training.* servicio de preparación = training facility.* * *1) (de examen, discurso) preparationla preparación de la expedición — preparations o preparing for the expedition
2)a) (conocimientos, educación) education; ( para trabajo) trainingb) ( de deportista) training3) (Farm, Med) preparation* * *= preparation, preparation, training, priming, preparedness, coaching, readiness, grooming.Ex: Management of data bases includes such details as: keeping sufficient supplies of floppy discs, updating the data bases, keeping duplicate copies of the data bases, preparation of instruction guides and so on.
Ex: A study then of the underlying features of the classification process and the components of a classification scheme is a preparation for the more critical and informed application of classification schemes.Ex: The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex: The fluid-control button should then be moved to the 'on' position and the priming button pressed several times.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.Ex: Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex: A readiness and a trend towards consistency is a prerequisite to the success of centralised cataloguing.Ex: Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.* en preparación = in the pipeline, under preparation.* falta de preparación = unpreparedness.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manual de preparación = training manual.* no tener la preparación = be untrained.* preparación automática de resúmenes = automatic abstracting.* preparación contra desastres = disaster preparedness.* preparación contra emergencias = disaster preparedness.* preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.* preparación contra siniestros = disaster preparedness.* preparación de alimentos = food processing, processing.* preparación de los datos = data preparation.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparación física = training.* preparación para el futuro = future proofing.* preparación para las emergencias = emergency preparedness.* preparación tipográfica = copymarking, copy editing [copyediting].* recibir preparación = undergo + training.* servicio de preparación = training facility.* * *A (de un examen, discurso) preparationla preparación de este plato es muy laboriosa there's a lot of preparation involved in this dishla preparación de la expedición llevó más de dos meses preparations o preparing for the expedition took more than two monthstiene varios libros en preparación she has several books in preparation, she's working on several books at the momentB1 (conocimientos, educación) education; (para un trabajo) training2 (de un deportista) trainingsu preparación física es muy buena he's in peak condition o form* * *
preparación sustantivo femenino
1 (de examen, discurso) preparation
2
( para trabajo) training
3 (Farm, Med) preparation
preparación sustantivo femenino
1 preparation
2 (formación) training
' preparación' also found in these entries:
Spanish:
sólido
English:
conditioning
- making
- prep
- preparation
- readiness
- unpreparedness
- untrained
- cold
- convenience
* * *preparación nf1. [disposición, elaboración] preparation;dedicó sus vacaciones a la preparación de los exámenes he spent his holidays preparing for the exams;tiene un nuevo disco en preparación she's working on a new record2. [de atleta] trainingpreparación física [entrenamiento] physical training; [estado] physical condition3. [formación] [práctica] training;[teórica] education;tiene una buena preparación en idiomas he has good language skills4. [para microscopio] specimen* * *f1 ( preparativo) preparation2 ( educación) education* * *preparación nf, pl - ciones1) : preparation, readiness2) : education, training3) : (medicinal) preparation* * *1. (en general) preparation2. (entrenamiento) training -
68 concreto
adj.1 concrete, definite, particular, specific.2 concrete, physical, non-abstract.m.1 concrete.2 concrete noun.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concretar.* * *► adjetivo1 (real) concrete, real2 (particular) particular, specific\en el caso concreto de... in the particular case of...* * *(f. - concreta)adj.1) concrete2) specific* * *1. ADJ1) (=específico) [medida, propuesta] specific, concrete; [hecho, resultado] specific; [fecha, hora] definite, particularen un plazo breve tendremos datos más concretos — we will have more specific o precise information shortly
no me dijo ninguna hora concreta — he didn't tell me any definite o particular time
2) (=no abstracto) concrete3)•
en concreto —a) [con verbos]nos referimos, en concreto, al abuso del alcohol — we are referring specifically to alcohol abuse
he viajado mucho por África, en concreto, por Kenia y Tanzania — I've travelled a lot in Africa, specifically in Kenya and Tanzania o in Kenya and Tanzania to be precise
¿qué dijo en concreto? — what exactly did he say?
b) [con sustantivos]¿busca algún libro en concreto? — are you looking for a particular o specific book?, are you looking for any book in particular?
no se ha decidido nada en concreto — nothing definite o specific has been decided
2.SM LAm (=hormigón) concrete* * *I- ta adjetivoa) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particularquiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs
una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise
en una zona en concreto — in a particular o specific area
b) ( no abstracto) concreteIImasculino (AmL) concrete* * *= definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex. If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.Ex. The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.Ex. Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.----* adaptar a una aplicación concreta = harness.* búsqueda de documentos concretos = item search.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* detalles concretos = fine detail(s).* en concreto = in particular, to be specific.* enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].* en la situación concreta = on the scene.* ente concreto = concrete entity.* en un momento concreto = at a particular point in time.* especializado en un mercado concreto = niche.* relacionado a un caso concreto = case-related.* * *I- ta adjetivoa) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particularquiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs
una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise
en una zona en concreto — in a particular o specific area
b) ( no abstracto) concreteIImasculino (AmL) concrete* * *= definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex: If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.Ex: The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.Ex: Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* búsqueda de documentos concretos = item search.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* detalles concretos = fine detail(s).* en concreto = in particular, to be specific.* enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].* en la situación concreta = on the scene.* ente concreto = concrete entity.* en un momento concreto = at a particular point in time.* especializado en un mercado concreto = niche.* relacionado a un caso concreto = case-related.* * *1 (específico) ‹política/acusación› concrete, specificen tu caso concreto in your particular casepor un motivo concreto for a specific reasonfijemos una fecha/hora concreta let's fix a definite date/timequieren reformas/soluciones concretas they want real o concrete reforms/solutionsun lugar concreto a specific o particular placeuna pregunta concreta a specific questionen concreto: quiero saber, en concreto, cuánto me va a costar what I want to know specifically is how much it is going to costla conferencia versó sobre pintura española, en concreto, Goya y Velázquez the lecture was on Spanish painting, Goya and Velázquez, to be precise o to be more specificen una zona en concreto in a particular o specific area2 (no abstracto) concretelo concreto y lo abstracto the concrete and the abstract( AmL)concreteCompuesto:reinforced concrete* * *
Del verbo concretar: ( conjugate concretar)
concreto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
concretó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
concretar
concreto
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo
verbo intransitivo:
llámame para concreto give me a call to arrange the details
concretarse verbo pronominal
to become a reality
concreto 1 -ta adjetivo
‹motivo/ejemplo/pregunta› specific;
‹fecha/hora› definite;
‹ caso› particular;
‹ lugar› specific, particular;
en concreto specifically;
en una zona en concreto in a particular o specific area;
no sé nada en concreto I don't know anything definite
concreto 2 sustantivo masculino (AmL) concrete;
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix
concreto,-a
I adjetivo
1 (preciso, real) concrete
2 (particular) specific
en este caso concreto..., in this particular case...
II sustantivo masculino LAm (hormigón) concrete
♦ Locuciones: en concreto, specifically: lo veré esta semana, el martes en concreto, I'll meet him this week, Tuesday to be precise
no sé nada en c., I have no firm information
' concreto' also found in these entries:
Spanish:
actual
- ceñirse
- concreta
- concretamente
- determinada
- determinado
- particular
- puntual
- regalar
- sala
English:
actual
- concrete
- particular
- specific
- specifically
* * *concreto1, -a adj1. [no abstracto] concrete;un concepto concreto a concrete concept2. [determinado] specific, particular;aún no tenemos una fecha concreta we don't have a definite date yet;estoy buscando un disco concreto, no me vale cualquiera I'm looking for a particular o specific record, not just any one;si no me das los detalles concretos no te podré ayudar if you don't give me the specific o precise details I won't be able to help you;en el caso concreto de Nicaragua,… in the specific case of Nicaragua,…;en concreto, todavía no sabemos nada in short, we don't know anything yet;piensa volver a Europa, en concreto a Francia she's thinking of coming back to Europe, to France to be precise;es un experto en economía, y más en concreto, en gestión de empresas he's an expert in economics, more specifically in business management;nada en concreto nothing definite;la culpa no se le puede atribuir a nadie en concreto there is no one person who is to blame;en ningún sitio en concreto nowhere in particular, not in any one placeconcreto2 nmAm concrete concreto armado reinforced concrete* * *I adj1 specific;en concreto specifically;nada en concreto nothing specific2 (no abstracto) concreteII m L.Am.concrete* * *concreto, -ta adj1) : concrete, actual2) : definite, specificen concreto: specifically♦ concretamente advconcreto nmhormigón: concrete* * *concreto adj1. (particular) specific2. (real) actual -
69 pegar
v.1 to stick.Ella pega el afiche She sticks the poster.2 to hit.pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children3 to give (propinar) (bofetada, paliza).pegar un golpe a alguien to hit somebodypegar un tiro a alguien to shoot somebodyElla le pegó una tremenda paliza She gave him a good thrashing.4 to suit, to go with (corresponder a, ir bien a).no le pega ese vestido that dress doesn't suit herno le pega ese novio that boyfriend isn't right for her5 to paste (computing).6 to go together, to match.pegar con to go with7 to beat down (sol).8 to glue, to adhere, to bond, to paste.Ella pega las hojas She glues the sheets.9 to infect with.Yo le pegué a Ricardo un catarro I infected Richard with a cold.10 to sew on.Ella pega botones She sews on buttons.* * *2 (coser) to sew on3 (contagiar) to give4 (acercar) to move close to5 INFORMÁTICA to paste1 (combinar) to match1 (quemarse) to stick2 (persona) to latch onto■ se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him\no pegar ni con cola (no entonar) to be totally wrong, look totally out of place 2 (ser increíble) to be impossible to believe————————1 (golpear) to hit■ mamá, Pablo me ha pegado mum, Pablo hit me2 (dar) to give■ ¡vaya susto me has pegado! you didn't half scare me!1 (tener fuerza) to beat down■ ¡cómo pega el sol hoy! it's a real scorcher today!2 (beber) to knock back■ le gusta pegarle al whisky ¿eh? he likes knocking back the whisky, doesn't he1 (tropezar) to bump ( con, into)\dále que te pego over and over again, on and onno pegar golpe not to do a blessed thingno pegar ojo not to sleep a winkpegarle fuego a algo to set fire to somethingpegarle un tiro a alguien to shoot somebodypegarle una paliza a alguien to beat somebody uppegarse la vida padre familiar to live the life of Rileypegarse un tiro to shoot oneselfpegársela a alguien (engañar) to do the dirty on somebody 2 (ser infiel) to be unfaithful to somebody* * *verb1) to hit, strike2) glue, stick3) paste4) attach•- pegarse* * *1. VT1) (=adherir)a) [gen] to stick; [con cola] to glue, stick; [+ cartel] to stick up; [+ dos piezas] to fix together; (Inform) to pastelo puedes pegar con celo — you can stick it on with Sellotape ®, you can sellotape it on
b) (=coser) [+ botón] to sew on2) (=golpear) [gen] to hit; (=dar una torta a) to smackes un crimen pegar a los niños — it's a crime to hit o smack children
3) * (=dar)•
pegar un grito — to shout, cry out•
le han pegado un puntapié — they gave him a kick, they kicked him•
pegar un susto a algn — to scare sb, give sb a frightfuego 1)¡qué susto me has pegado! — what a fright you gave me!
4) (=arrimar)pegar una silla a una pared — to move o put a chair up against a wall
5) * (=contagiar) to give (a to)6)- pegarla8) Caribe [+ trabajo] to start2. VI1) (=adherir) to stick; (Inform) to paste2) (=agarrar) [planta] to take (root); [remedio] to take; [fuego] to catch3)pegar en algo — (=dar) to hit sth; (=rozar) to touch sth
pegaba con un palo en la puerta — he was pounding on o hitting the door with a stick
4) * (=armonizar) to go well, fit; [dos colores] to match, go togetherpegarle a algn: no le pega nada actuar así — it's not like him to act like that
pegar con algo — to match sth, go with sth
ese sombrero no pega con el abrigo — that hat doesn't match o go with the coat
5) * (=ser fuerte) to be strongeste vino pega (mucho) — this wine is really strong o goes to your head
6) * (=tener éxito)7) * (=creer)me pega que...: me pega que no vendrá — I have a hunch that he won't come
8)pegarle a algo — * to be a great one for sth *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex. Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex. The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.----* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *pegar22 = hit, spank, smack, whip, beat, belt, whack.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: In addition, both physical & verbal violence appear to be transgenerational: people who were spanked frequently as children are more prone to frequently spank their own children.Ex: Parents who endorse the use of non-coercive management techniques smack their children as well.Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.* pegar chillidos = shriek.* pegar en el larguero = hit + the crossbar.* pegar en el travesaño = hit + the crossbar.* pegar fuerte = hit + hard, pack + a wallop.* pegar gritos = shriek, shout.* pegarse una hostia = come + a cropper.* pegar un estirón = shoot up.* pegar un puñetazo = sock.* pegar un repullo = give + a start, startle.* pegar un respingo = give + a start, startle.* pegar un susto = spook.1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex: Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.
Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex: The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex: The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *pegar [A3 ]vtA1 (propinar) ‹bofetada/paliza/patada› to givele pegó una paliza terrible he gave him a terrible beatingle pegué una patada en la rodilla I gave him a kick on the knee, I kicked him on the kneete voy a pegar un coscorrón I'm going to clout you o give you such a clout! ( colloq)le pegaron un tiro they shot her2 ‹grito/salto›pegó un chillido she let out a scream, she screamedles pegó cuatro gritos y se callaron she shouted at them and they shut uppegó un salto de alegría he jumped for joypegó media vuelta y se fue he turned around and walked away3 ‹susto› to give¡qué susto me pegaste! you gave me a terrible fright!4 ( fam) ‹repaso›pégale un repaso a este capítulo look over this chapter againle pegué una miradita I had a quick look at itBpegué los sellos en el sobre I stuck the stamps on the envelope¿cómo pego la suela? how can I stick the sole?vamos a pegar todos los pedazos we're going to glue o stick all the pieces back togetherpegó un póster en la pared she stuck ( o pinned etc) a poster up on the wall2 (coser) ‹mangas/botones› to sew … onni siquiera sabe pegar un botón he can't even sew a button on3 (arrimar, acercar) to move … closerpega el coche un poco más a la raya move the car a little closer to the linepegó el oído a la pared he put his ear to the wall4 ( Inf) to pasteC ( fam) (contagiar) ‹enfermedad› to giveno te acerques, que te pego la gripe don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flula verdad es que la pegamos con su regalo we really were dead on o spot on with her giftcon este espectáculo sí la vamos a pegar we're going to have a big hit with this show ( colloq)■ pegarviA1dicen que le pega a su mujer they say he beats his wifesi vuelves a hacer eso, te pego if you do that again, I'll smack you¡a mí no me vas a pegar! don't you dare hit me!la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpostpegarle a algo ( fam): ¡cómo le pegan al vino! they sure like their wine ( colloq), they certainly knock back the wine ( colloq)2 ( fam) (hacerse popular) to take offsi el producto no pega, quebramos if the product doesn't take off o catch on, we'll go underuna artista que pega en el extranjero an artist who's very popular abroadsu último disco está pegando fuerte her latest record is a big hit ( colloq)3 ( fam) (ser fuerte) «viento» to be strong¡cómo pegaba el sol! the sun was really beating down!, the sun was really hot!este vino pega muchísimo this wine's really strong, this wine goes to your headB1 (adherir) to stick2 (armonizar) to go togetherestos colores no pegan these colors* don't go togetherpegar CON algo to go WITH sthesos zapatos no pegan con el vestido those shoes don't go (well) with the dressesa mesa no pega con los demás muebles that table doesn't fit in with o go with the rest of the furnitureel vino blanco no pega con la carne white wine doesn't go with meatno pegar ni con cola or no pegar ni juntar ( fam): esos colores no pegan ni con cola those colors* don't go together at alleste cuadro aquí no pega ni con cola this picture looks really out of place hereno pegamos ni juntamos en este ambiente we stick out like a sore thumb in a place like thispegó para su casa she made o headed for home■ pegarseA1(golpearse): me pegué con la mesa I bumped into the table, I knocked myself on the tableme pegué en la cabeza I banged o knocked my headme pegué un golpe muy fuerte en la pierna I hit my leg really hardse cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo ( fam); she fell off her bike and gave herself a nasty knockpegársela a algn ( Esp fam); (ser infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb ( AmE colloq); (traicionar) to double-cross sb, do the dirty on sb ( colloq)2 ( recípr) (darse golpes) to hit each otherestos niños siempre se están pegando these kids are always hitting each other o fightingB1 ‹susto›¡qué susto me pegué cuando la vi! I got such a fright when I saw her2 ‹tiro›se pegó un tiro en la sien he shot himself in the head¡es para pegarse un tiro! it's enough to drive you crazy o mad!3 ( fam)(tomarse, darse): me voy a pegar una ducha I'm going to take o have a showertuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren we had to run to catch the trainanoche nos pegamos una comilona tremenda we had an amazing meal last night ( colloq)¡me voy a pegar unas vacaciones …! I'm going to give myself o have myself a good vacationme pegué el día entero estudiando I spent the whole day studyingme pegué cuatro días sin salir de casa I didn't leave the house for four days, I went (for) four days without leaving the house ( colloq)C1 (adherirse) to stickno consigo que este sobre se pegue I can't get this envelope to stickse me ha pegado el arroz the rice has stuckmi madre se pega al or del teléfono y no para de hablar once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her ( colloq)se pegó al or del timbre she kept her finger on o she leaned on the doorbellse me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él he latches on to me and then I can't get rid of him2«costumbre/enfermedad» (contagiarse) (+ me/te/le etc): en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té in England she got into the habit of drinking tease le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accentno te acerques, que se te va a pegar el catarro don't come too close or you'll catch my cold* * *
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
1
le pegaron un tiro they shot her
pegarle un susto a algn to give sb a fright
2
( con cola) to glue, stick
3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give;
verbo intransitivo
1
(a un niño, como castigo) to smack sb;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
[ artista] to be very popular
2
pegar CON algo to go with sth;
pegarse verbo pronominal
1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my head
2 ‹ susto› to get;
3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;
se te va a pegar mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
' pegar' also found in these entries:
Spanish:
cartel
- cascar
- frenazo
- hebra
- ojo
- respingo
- reventón
- sacudir
- zurrar
- acertar
- culo
- dar
- estirón
- golpear
- maltratar
- rebote
- salto
- sonar
English:
affix
- beat
- beat down
- believe in
- belt
- bond
- give
- glue
- gum
- hang
- hit
- paste
- punch
- put up
- scare
- sellotape
- sew on
- shoot
- slap
- slug
- smack
- stick
- stick together
- strike
- tape
- wallop
- alone
- attach
- crack
- even
- go
- jolt
- superglue
- wink
* * *♦ vt1. [adherir] to stick;[con pegamento] to glue; [póster, cartel] to fix, to put up; [botón] to sew on;pegó la suela al zapato he stuck the sole on the shoeno pegues la silla tanto a la pared don't put the chair so close up against the wall;3. [golpear] to hit;el balón me pegó en la cara the ball hit me in the face;pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children4. [dar] [bofetada, paliza, patada] to give;pegó un golpe sobre la mesa he banged the table;pegar un golpe a alguien to hit sb;pegar un susto a alguien to give sb a fright;pegar un disgusto a alguien to upset sb;pegar un tiro a alguien to shoot sbpegar un grito to cry out, to let out a cry;no arreglas nada pegando gritos it's no use shouting;pegar un respingo to (give a) start;pegaban saltos de alegría they were jumping for joy;pegar un suspiro to (give a) sigh;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sthle pegó el sarampión a su hermano she gave her brother measles7. [corresponder a, ir bien a] to suit;no le pega ese vestido that dress doesn't suit her;esta corbata pega con esa camisa this tie goes with that shirt;no le pega ese novio that boyfriend isn't right for her8. Informát to pastela pegamos con esa idea we were spot on with that idea♦ vi1. [adherir] to stick2. [golpear] to hit;la lluvia pegaba en la ventana the rain was driving against the windowpane;una bala pegó contra el techo a bullet hit the ceiling;la pelota pegó en el larguero the ball hit the crossbar3. [armonizar] to go together, to match;no pegan nada they don't go together o match at all;no pega mucho un bingo en este barrio a bingo hall doesn't really fit o looks rather out of place in this part of town;pegar con to go with;un color que pegue (bien) con el rojo a colour that goes (well) with red[viento, aire] to be strong; [vino, licor, droga] to be strong stuff, to pack a punch;el aire pega de costado there's a strong side wind;¡cómo pega el sol! it's absolutely scorching!el restaurante pega con a la estación the restaurant's right next to the stationeste grupo está pegando mucho últimamente this group is massive at the moment;una nueva generación de tenistas viene pegando fuerte a new generation of tennis players is beginning to come through* * *I v/t1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick, gluepegar un grito shout, give a shout;no me pega la gana Méx I don’t feel like itII v/i1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick4 ( armonizar) go (together)* * *pegar {52} vt1) : to glue, to stick, to paste2) : to attach, to sew on3) : to infect with, to giveme pegó el resfriado: he gave me his cold4) golpear: to hit, to deal, to strikeme pegaron un puntapié: they gave me a kick5) : to give (out with)pegó un grito: she let out a yellpegar vi1) : to adhere, to stick2)pegar en : to hit, to strike (against)3)pegar con : to match, to go with* * *pegar vb5. (armonizar) to go -
70 establecimiento
m.1 establishment (tienda, organismo).establecimiento de enseñanza educational institution2 establishment.3 setting up.4 settlement.* * *1 (acto) establishment, founding, setting-up2 (de gente) settlement3 (local) establishment, shop, store4 DERECHO statute, ordinance* * *noun m.2) institution3) premises* * *SM1) (=acto) establishment, setting-up, founding; (=fundación) institution; [de colonias] establishmentestablecimiento comercial — business house, commercial establishment
3) (Jur) statute, ordinance* * *masculino establishment* * *= establishment, establishment, fixing, parlour [parlor, -USA].Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex. The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.Ex. This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.----* asequible en establecimiento comercial = over the counter.* establecimiento comercial = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop.* establecimiento de objetivos = objective setting.* establecimiento penitenciario = penal institution, penal establishment.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *masculino establishment* * *= establishment, establishment, fixing, parlour [parlor, -USA].Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex: The latter are the day-to-day, usually temporary, regulations for the practical management of the CAP, for example the fixing of import levies and export refunds, etc.Ex: This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.* asequible en establecimiento comercial = over the counter.* establecimiento comercial = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop.* establecimiento de objetivos = objective setting.* establecimiento penitenciario = penal institution, penal establishment.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* * *A (acción) establishmentCompuestos:( frml); farm( frml); hotel( frml); factory* * *
establecimiento sustantivo masculino
establishment
establecimiento sustantivo masculino establishment
' establecimiento' also found in these entries:
Spanish:
bar
- café
- comercio
- farmacia
- firma
- fundarse
- herbolaria
- herbolario
- joyería
- librería
- óptica
- ortopedia
- pastelería
- peluquería
- pensión
- precintar
- presidio
- repostería
- responsable
- salón
- sastrería
- acreditado
- cierre
- conserje
- constitución
- educativo
- modistería
- saquear
- tinte
- velatorio
English:
establishment
- optician
- premise
- topless
- drug
- institution
- junior
- open
- wherever
* * *1. [tienda] establishmentestablecimiento comercial commercial establishment2. [institución, centro] institutionestablecimiento de enseñanza educational institution;establecimiento penitenciario penal institution3. [de normas, hechos] establishment;[de récord] setting4. [de negocio, colonia] setting up5. [de emigrantes, colonos] settlement* * *m establishment* * *1) : establishing2) : establishment, institution, office -
71 organización2
2 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.Ex. Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.Ex. No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.Ex. The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.----* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].* metaorganización = meta-organisation.* modelo de organización = organisational scheme.* organización bibliográfica = bibliographic organisation.* organización bibliotecaria = library organisation.* organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.* organización de materias = subject organisation.* organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.* organización interna = organisational structure.* organización laboral = job structuring.* reorganización = respacing.* una organización de = a pattern of. -
72 personal1
1 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.Ex. The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.Ex. This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.Ex. Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.Ex. The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.Ex. During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.Ex. Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.Ex. Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.----* actitud del personal = staff attitude.* administración de personal = personnel administration.* ahorro de personal = staff saving.* apoyo del personal = staff support.* asignar personal = commit + manpower.* bien dotado de personal = well-staffed.* costes de personal = staff costs.* dedicación del personal = staff hours.* desarrollo profesional del personal = staff development.* dotación de personal = staffing.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* evaluación del personal = personnel evaluation.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* falta de personal = undermanning.* falto de personal = understaffed [under-staffed].* formación continua del personal = staff development.* formación del personal = staff training, professional development.* formar personal = produce + personnel.* funciones del personal = staff duties.* gastos en personal = staff costs.* gestión de personal = personnel management.* jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.* jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.* miembro del personal = staff member, staffer.* movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.* número y distribución de personal = staffing conditions.* personal administrativo = administrative staff.* personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.* personal auxiliar = clerical staff.* personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.* personal civil = civilian staff.* personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.* personal de ambulancia = ambulance crew.* personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.* personal de apoyo bibliotecario = library support staff.* personal de cabina = cabin crew.* personal de dirección = senior staff, senior management.* personal de la biblioteca = library staff, library worker.* personal del mostrador = counter staff.* personal del mostrador de préstamo = counter staff.* personal de mantenimiento = service worker.* personal de proceso de datos = operation staff.* personal de recepción = reception staff.* personal de referencia = reference staff, reference personnel.* personal de secretaría = secretarial staff.* personal de seguridad = security staff.* personal de servicios = service worker.* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.* personal de vuelo = flight crew.* personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).* personal joven = new blood.* personal más nuevo = junior staff.* personal militar = military personnel.* personal necesario = staffing levels.* personal paraprofesional = paraprofessional staff.* personal profesional = professional staff.* personal sanitario = clinical staff.* personal técnico = technical staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* política de personal = personnel policy, staff policy.* puesta al día del personal = staff development.* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].* razones del movimiento de personal = turnover behaviour.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.* registro de personal = personnel record.* renovación de personal = turnover, labour turnover.* responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.* reunión de personal = staff meeting.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* sala de estar para el personal = coffee lounge.* sala de personal = staff lounge.* sección de personal = personnel department, personnel office.* selección de personal = personnel recruitment.* sólo para personal autorizado = restricted access.* tareas del personal = staff duties.* tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.* turnos del personal = staffing rota.* vacante de personal = staff vacancy. -
73 estudio
m.1 study.ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many yearsestar en estudio to be under considerationestudio de campo field studyestudio de viabilidad feasibility study2 study (oficina).3 studio (Cine, Rad & TV).los estudios de la Metro the Metro studiosestudio cinematográfico film studioestudio de grabación recording studiopres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estudiar.* * *1 (gen) study2 (encuesta) survey, study; (investigación) research3 (apartamento) studio flat (US apartment), bedsit4 (sala) studio1 (conocimientos) studies, education sing\cursar estudios to studydar estudios a alguien to pay for somebody's educationdedicarse al estudio de algo to study somethingestar algo en estudio to be under considerationhacer estudios to studytener estudios to be well-educatedestudio cinematográfico film studioestudio de grabación recording studioestudio de mercado market researchestudio de televisión television studio* * *noun m.1) study2) studio3) den* * *SM1) (=investigación) studylos últimos estudios en lingüística — the latest work o studies in linguistics
en estudios de laboratorio — in laboratory tests o studies
bolsa 9), plan 2)estudio de desplazamientos y tiempos — (Com) time and motion study
2) (=actividad investigadora) study3) (=análisis) [de intención de voto, edificio] surveyya les hemos entregado el proyecto para su estudio — we have already put forward the plan for their consideration
•
estar en estudio — to be under consideration•
cursar estudios de algo — to study sth•
dejar los estudios — (Escol) to drop out of school; (Univ) to drop out of university•
tener estudios — to have an education, be educatedtengo algunos estudios de inglés — I've studied some o a bit of English
estudios universitarios — university degree sing, university studies
5) (=erudición) learning6) (Arte, Mús) studyun estudio de piano — a study o étude for piano
7) (=lugar de trabajo)a) [en una casa] studyc) (Cine, Radio, TV) studioestudio cinematográfico, estudio de cine — film studio
estudio de fotografía — photographer's studio, photographic studio
8) (=apartamento) studio, studio flat* * *1)a) (Educ) ( actividad)primero está el estudio — your studies o work must come first
b) (investigación, análisis) studyc) (de asunto, caso) considerationestá en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament
2) ( lugar)a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) officeb) (Cin, Rad, TV) studioc) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment3) (Mús, Art) study4) estudios masculino plural (Educ) educationestudios primarios/superiores — primary/higher education
* * *1)a) (Educ) ( actividad)primero está el estudio — your studies o work must come first
b) (investigación, análisis) studyc) (de asunto, caso) considerationestá en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament
2) ( lugar)a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) officeb) (Cin, Rad, TV) studioc) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment3) (Mús, Art) study4) estudios masculino plural (Educ) educationestudios primarios/superiores — primary/higher education
* * *estudio11 = studio.Ex: The author describes the design of the new studios which aim to be as flexible as possible.
* estudio de cine = film location, film studio.* estudio de grabación = recording studio, sound recording studio.* estudio de música = music studio.* estudio de radio = radio studio.* estudio de televisión = television studio.* estudio discográfico = record studio.* filmar en el estudio = film in + the studio.* grabar en el estudio = film in + the studio.* rodar en el estudio = film in + the studio.estudio22 = review, scholarship, study [studies, -pl.], work, calibration, surveying, analysis [analyses, -pl.].Nota: Proceso de estudio de un todo para encontrar sus partes esenciales y las relaciones existentes entre ellas.Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* ámbito de estudio = scope.* área de estudio = study area, study area.* asignatura de estudios = curriculum subject.* beca de estudio(s) = study grant, education grant.* bolsa de estudios = bursary.* campo de estudio = field of study.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* centro de estudios = study centre.* comisionar un estudio = commission + study.* compañero de estudios = co-student.* con estudios = schooled, educated, educated.* con estudios superiores = highly educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* desarrollo del plan de estudios = curriculum development.* disciplina de estudio = field of study.* diseñado para el estudio = curriculum-oriented.* diseño de planes de estudios = curriculum design.* edad de finalización de los estudios = terminal education age.* encargar un estudio = commission + study.* en el estudio = at study.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* espacio reservado para el estudio = study space.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate, high school leaver.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudio académico = academic study.* estudio basado en un cuestionario = questionnaire survey.* estudio bibliométrico = bibliometric analysis.* estudio cartográfico = ordnance survey.* estudio cinematográfico = film location, film studio.* estudio clásico = classic study.* estudio comparativo = correlation study.* estudio crítico del estado de la cuestión = review.* estudio cualitativo = qualitative study.* estudio cuantitativo = quantitative study.* estudio de alcance = scoping study.* estudio de arquitectos = architecture firm, architectural firm.* estudio de caso = case study.* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* estudio de la productividad = time-and-motion study, time study, motion study.* estudio del estado de la cuestión = survey.* estudio de los himnos = hymnology.* estudio Delphi = Delphi study.* estudio de mercado = market survey, market research, marketing audit, consumer research.* estudio de seguimiento = follow-up study.* estudio de usabilidad = usability study.* estudio de uso = use study.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* estudio de viabilidad = demonstration project, feasibility study.* estudio epidemiológico = epidemiological study.* estudio geológico = geological survey.* estudio local = area study.* estudio longitudinal = longitudinal study.* estudio piloto = pilot study, pilot test.* estudio por simulación = simulation study.* estudio regional = area study.* estudios = academic background, course of study, educational career.* estudios africanos = African studies.* estudios afroamericanos = black studies.* estudios culturales = cultural studies.* estudios de administración = management studies.* estudios de auxiliar administrativo = information administration.* estudios de gestión = management science.* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.* estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.* estudios de licenciatura = graduate work, graduate education.* estudios de literatura clásica = classical studies.* estudios del medio ambiente = environmental studies.* estudios de secretariado = secretarial studies.* estudios de tipografía = typographical studies.* estudios empresariales = business studies.* estudios en el extranjero = study abroad.* estudios europeos = European studies.* estudio sicométrico = psychometric study.* estudios literarios = literary studies.* estudios relacionados con las misiones religiosas = missiology.* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.* estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.* estudios sociales = cultural studies.* estudios socioculturales = cultural studies.* estudio topográfico = surveying.* estudio universitario = academic study.* finalización de los estudios = graduation.* finalizar los estudios de BUP = complete + high school.* grupo de estudio = study circle.* habitación de estudio = private study, study facilities.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio cult = heritage organisation.* libro de estudio = study book.* materia de estudio = subject of study.* material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.* mesa de estudio = carrel, study table.* mesa individual de estudio = study carrel.* metodología de estudio = study skills.* nivel de estudios = educational background, level of education.* objeto de estudio = subject, object of study, under study.* partitura de estudio = miniature score.* permiso de estudios = study leave.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.* planes de estudios = syllabi.* primer año de estudios superiores = freshman year.* programa de estudio = programme of study.* programa de estudios = course brochure, educational program(me), school program(me), study program(me), syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], education programme.* programa de estudios común = common core syllabus.* programas de estudios = syllabi.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* realizar estudios = do + study.* realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.* realizar un estudio evaluativo = conduct + review.* reforma del plan de estudios = curriculum development.* relacionado con los estudios = course-related.* relativo a los estudios de diplomatura = undergrad (undergraduate).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* sala de estudio = study facilities, study room.* sin estudios = ill-educated.* técnicas de estudio = study skills.* tema de estudio = study area, under study.* terminar los estudios = graduate.* tiempo de estudio = study time.* unidad de estudio = unit of study, study unit.* viaje de estudio = study trip.* zona de estudio = study area, study facilities.* * *A1 ( Educ)(actividad): primero está el estudio y después la diversión your studies o work o studying must come first, then you can enjoy yourself2(investigación, análisis): el estudio de la fauna de la zona the study of the area's faunarealizó un estudio sobre la mortalidad infantil she carried out a survey o study on infant mortalityle hicieron un estudio hormonal she had a series of hormone tests done3 (de un asunto, caso) considerationle presentaron un nuevo proyecto para su estudio they put forward a new plan for his considerationestá en o ( RPl) a estudio en el Parlamento it is being considered in parliamentCompuestos:field studymarket researchB (lugar)la película se realizará íntegramente en estudios the movie will be made entirely in the studio3 (en una casa) study4 (apartamento) studio apartment o ( BrE) flatCompuestos:recording studiophotographic studioC1 ( Mús) study, étude2 ( Art) studyestudios primarios/superiores primary/higher educationestá cursando estudios de especialización she is doing her specializationse sacrificó para darle estudios a su hijo she made a lot of sacrifices to give her son an education o to put her son through schoolpara ese trabajo no hace falta tener estudios you don't need a degree for that job¿por qué dejaste los estudios? why did you give up your studies?, why did you quit school? ( AmE)* * *
Del verbo estudiar: ( conjugate estudiar)
estudio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
estudió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
estudiar
estudio
estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo
1
( en la universidad) to study, read (frml);◊ ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?
2 ( observar) ‹rostro/comportamiento› to study
3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto› to study;
‹ propuesta› to study, consider;
‹ causas› to look into, investigate
verbo intransitivo
to study;
debes estudio más you must work harder;
dejó de estudio a los 15 años she left school at 15;
estudio para algo to study to be sth
estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección› to study;
‹ papel› to learn
estudio sustantivo masculino
1a) (Educ) ( actividad):
2 ( lugar)
( de arquitecto) office, studiob) (Cin, Rad, TV) studio
( apartamento) studio apartment
3
estudios superiores higher education;
quiso darle estudios a su hijo she wanted to give her son an education;
tener estudios superiores to have a degree;
dejar los estudios to give up one's studies
estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
estudio sustantivo masculino
1 study: todas las tardes dedico tres horas al estudio, I spend three hours studying every afternoon
2 (investigación) research
estudio de mercado, market research
3 (sala) studio
estudio fotográfico, photographic studio
4 (apartamento) studio (flat)
5 Educ estudios, studies
(educación) education
tener estudios, to have an education
' estudio' also found in these entries:
Spanish:
geológica
- geológico
- grafológica
- grafológico
- interdisciplinaria
- interdisciplinario
- investigación
- robar
- sanctasanctórum
- cabina
- concienzudo
- despacho
- detallado
- detenido
- ecológico
- elaborar
- especialidad
- estadística
- estudiar
- examen
- fondo
- hispanismo
- laguna
- objeto
- terminar
English:
bedsit
- bedsitter
- breakdown
- case study
- comprehensive
- consideration
- den
- economics
- ESL
- ESP
- horticulture
- invalid
- market research
- pilot study
- province
- review
- rocketry
- studio
- studio flat
- study
- wide-ranging
- case
- curriculum
- feasibility
- field
- investigation
- market
- survey
* * *estudio nm1. [actividad] study;ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many years;estar en estudio to be under considerationestudio de mercado [técnica] market research; [investigación] market survey2. [investigación] study;ha publicado un estudio sobre el tema she's published a study on the subject;hacer un estudio de algo to survey sth;le hicieron un estudio de la flora intestinal they investigated the composition of her intestinal floraestudio de campo field study;estudio geológico geological survey;estudio de impacto ambiental environmental impact study;estudio de viabilidad feasibility study3.estudios [educación] studies;el niño va muy bien en los estudios the boy is doing very well at school;al terminar sus estudios en Viena, viajó a París on completing his studies in Vienna he travelled to Paris;dar estudios a alguien to pay for o finance sb's education;dejó los estudios a los quince años he left school at fifteen;tener estudios to be educatedestudios de posgrado postgraduate studies o education;estudios primarios primary education;estudios secundarios secondary education;estudios superiores higher education4. [despacho] study;[de fotógrafo, pintor, arquitecto] studio; RP [de abogado] practice5. [apartamento] studio Br flat o US apartment6. Cine, Rad & TV studio;los estudios de la Metro the Metro studiosestudio de grabación recording studio7. Arte study8. Mús étude, study;estudio para piano piano study* * *m1 disciplina study2 apartamento studio, Brstudio flat4:estudios (universitarios) pl university education sg ;tener estudios have a degree;una persona sin estudios a person with no formal education* * *estudio nm1) : study2) : studio3) estudios nmpl: studies, education* * *estudio n2. (apartamento) studio flat3. (de televisión, cine) studio -
74 organización
f.1 organization, hierarchy, array, structure.2 institution, entity, organism, foundation.3 organizing.* * *1 organization* * *noun f.* * *SF organizationOPEP* * *femenino organizationuna organización sindical — a labor (AmE) o (BrE) trade union
* * *femenino organizationuna organización sindical — a labor (AmE) o (BrE) trade union
* * *organización11 = establishment, organisation [organization, -USA], institution.Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.* Comité de las Organizaciones = Committee of Agricultural Producer Organizations (COPA).* comportamiento de las organizaciones = organisational behaviour.* comunicación dentro de una organización = organisational communication.* conducta de las organizaciones = organisational behaviour.* OPEC, la [Organización de Países Exportadores de Petróleo] = OPEC [Organization of Petroleum Exporting Countries].* organigrama de una organización = organisation chart.* organización afiliada = sister organisation.* organización agraria = agricultural organisation.* organización a la que pertenece = parent organisation.* organización benéfica = aid agency, aid organisation.* organización cívica = community organisation.* Organización Cultural, Científica y Educativa de las Naciones Unidas (UNESCO = UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization).* organización de voluntariado = voluntary body, voluntary agency, voluntary organisation.* organización empresarial = business organisation.* organización intergubernamental (OIG) = intergovernmental organisation (IGO).* organización internacional = international organisation.* Organización Internacional del Trabajo (OIT) = International Labour Organisation (ILO).* Organización Internacional de Normalización = ISO.* organización mafiosa = crime syndicate.* organización miembro de una asociación = partner organisation.* Organización Mundial de la Salud (OMS) = World Health Organisation (WHO).* Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).* Organización para la Alimentación y la Agricultura (FAO) = FAO (Food and Agriculture Organisation).* Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) = Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).* organización que actúa en representación de otras = umbrella organisation.* OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) = NATO (North Atlantic Treaty Organisation).* una pieza más en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.* uno más de tantos en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.organización22 = logistics, map, mapping, organisational setting, organising [organizing, -USA], setup [set-up], organisation [organization, -USA], work organisation, staging, set-up, structuring, implementation.Ex: Donald P Hammer, Executive Secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative Secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.Ex: No course on management would be complete without articulating the principles of management (i.e., planning, organizing, staffing, directing, controlling).Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.Ex: The author describes the success of a library in staging a series of music concerts as a public relations exercise.Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.Ex: There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* desorganización = disorganisation [disorganization, -USA].* metaorganización = meta-organisation.* modelo de organización = organisational scheme.* organización bibliográfica = bibliographic organisation.* organización bibliotecaria = library organisation.* organización del trabajo = workflow [work flow], working arrangement.* organización de materias = subject organisation.* organización horizontal = flat organisation, horizontal organisation.* organización interna = organisational structure.* organización laboral = job structuring.* reorganización = respacing.* una organización de = a pattern of.* * *1 (acción) organization2 (agrupación, institución) organizationuna organización ecologista an ecological organizationorganización de bienestar social welfare organizationCompuestos:Organization for Economic Cooperation and DevelopmentWorld Intellectual Property OrganizationWorld Trade Organization* * *
organización sustantivo femenino
organization
organización sustantivo femenino
1 organization: la organización del concierto fue un desastre, the concert was disastrously organized
2 (asociación) organization
Organización No Gubernamental (ONG), Non-Governmental Organization (NGO)
' organización' also found in these entries:
Spanish:
adherirse
- aparato
- desactivar
- endosar
- entrar
- escala
- F.A.O.
- INTERPOL
- lucro
- mafiosa
- mafioso
- ONG
- OTAN
- OUA
- sede
- seno
- terrorista
- adhesión
- articulación
- barón
- boda
- caritativo
- correr
- cuadro
- cúspide
- depurar
- disolución
- disolver
- emplear
- entidad
- funcionario
- infiltrar
- ingresar
- ingreso
- integrar
- jerarquía
- marina
- miembro
- obra
- ONCE
- ONU
- permanencia
- pertenencia
- programación
- radio
- remodelación
- remodelar
- renovación
- renovar
- representar
English:
base
- charitable
- charity
- disband
- entrance
- Interpol
- join
- lead
- motto
- NATO
- NGO
- nonprofit
- organization
- outfit
- patron
- picketing
- PLO
- policy
- reshape
- service
- set-up
- shake up
- show
- start
- superintendent
- system
- top-heavy
- trust
- umbrella organisation
- voluntary organization
- watchdog
- credit
- in-house
- insider
- second
- syndicate
- united
* * *organización nf1. [orden] organization2. [organismo] organization;organización de ayuda humanitaria humanitarian aid organization;organización benéfica charity, charitable organization;organización de consumidores consumer organization;Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico Organization for Economic Cooperation and Development;Organización de Estados Americanos Organization of American States;Organización Internacional de Normalización International Standards Organization;Organización Internacional del Trabajo International Labour Organization;Organización para la Liberación de Palestina Palestine Liberation Organization;Organización Mundial del Comercio World Trade Organization;Organización Mundial de la Salud World Health Organization;Organización de las Naciones Unidas United Nations Organization;organización no gubernamental non-governmental organization;Organización de Países Exportadores de Petróleo Organization of Petroleum Exporting Countries;Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa Organization for Security and Cooperation in Europe;Organización para la Unidad Africana Organization of African Unity;Organización del Tratado del Atlántico Norte North Atlantic Treaty Organization* * *f organization* * ** * *organización n organization -
75 administrativo
adj.administrative, executive, management, administrating.m.white-collar worker, administrator, office worker, clerk.* * *► adjetivo1 administrative► nombre masculino,nombre femenino1 (funcionario) official, civil servant; (de empresa, banco) office worker* * *(f. - administrativa)adj.* * *administrativo, -a1.ADJ administrative; (Com) managerial; (=del gobierno) of the government, of the administration2.SM / F (=funcionario) clerk, office worker; (=encargado) administrator, administrative officer* * *I- va adjetivo administrativeII- va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk* * *= administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex. For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.Ex. Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.Ex. If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.Ex. There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex. Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.Ex. As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.Ex. A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.----* administrativo de apoyo = clerical employee.* administrativo encargado de los archivos = file clerk.* auxiliar administrativo = administrative assistant.* cuestión administrativa = administrative issue.* derecho administrativo = administrative law.* error administrativo = clerical mistake, clerical error.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* justicia administrativa = administrative justice.* personal administrativo = administrative staff.* procedimiento administrativo = administrative procedure.* reforma administrativa = administrative reform.* registro administrativo = administrative record.* secretario administrativo = administrative secretary.* * *I- va adjetivo administrativeII- va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk* * *= administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
Ex: For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.Ex: Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.Ex: If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.Ex: There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex: Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.Ex: As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.Ex: A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.* administrativo de apoyo = clerical employee.* administrativo encargado de los archivos = file clerk.* auxiliar administrativo = administrative assistant.* cuestión administrativa = administrative issue.* derecho administrativo = administrative law.* error administrativo = clerical mistake, clerical error.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* justicia administrativa = administrative justice.* personal administrativo = administrative staff.* procedimiento administrativo = administrative procedure.* reforma administrativa = administrative reform.* registro administrativo = administrative record.* secretario administrativo = administrative secretary.* * *administrativemasculine, feminineadministrative assistant ( o officer etc); (que desempeña funciones más rutinarias) clerk* * *
administrativo◊ -va adjetivo
administrative
■ sustantivo masculino, femenino
administrative assistant (o officer etc);
( con funciones más rutinarias) clerk
administrativo,-a
I adjetivo administrative
II m,f (funcionario) official
' administrativo' also found in these entries:
Spanish:
administrativa
- empleada
- empleado
- trámite
- secretaría
- secretario
- sumario
English:
administrative
- channel
- council
- office staff
- office worker
- assistant
- clerk
- file
- paper
* * *administrativo, -a♦ adjadministrative;personal administrativo administrative staff♦ nm,foffice worker, clerical worker* * *I adj administrativeII m, administrativa f administrative assistant* * *administrativo, -va adj: administrative* * *administrativo n office worker -
76 ejemplo
m.1 example.es el vivo ejemplo del optimismo he's optimism personifieddar ejemplo to set an exampleno des mal ejemplo a los niños don't set the children a bad examplepor ejemplo for exampleponer un ejemplo to give an exampleponer de ejemplo to give as an examplepredicar con el ejemplo to practice what one preachesservir de ejemplo to serve as an example2 object lesson.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ejemplar.* * *1 example2 (modelo) model\dar ejemplo to set an exampleponer de ejemplo to give as an examplepor ejemplo for example, for instanceservir de ejemplo to serve as an exampletomar ejemplo de alguien to follow somebody's example* * *noun m.* * *SM1) (=paradigma) example¿puedes ponerme o darme un ejemplo? — can you give me an example?
por ejemplo — for example, for instance
poner como o de o por ejemplo — to give as an example
2) (=modelo) exampleservir de o como ejemplo — to serve as an example
* * *masculino exampledebería servirnos de or como ejemplo — it should serve as o should be an example to us
predicar con el ejemplo — to set a good example, practice* what one preaches
* * *= case study, example, instance, instantiation, manifestation, case history, showcase, showplace, token, role model, beacon.Ex. It is now time to turn to a case study, and this section is devoted to one indexing system in rather more depth.Ex. Examples are given in order to illustrate the points made above.Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex. The system can then build an actual record as an instantiation of the category frame.Ex. The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex. This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.Ex. The article is entitled 'From shambles to showplace'.Ex. In this case the data is the number of types, not tokens.Ex. In either case, library managers should recognise their own part in being role models for reference staffs.Ex. The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.----* a modo de ejemplo = by way of illustration.* citar como ejemplo = cite + as an example.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* con ejemplos = by example(s).* dar como ejemplo = cite + as an example.* dar ejemplo = set + an example, lead by + example.* dar ejemplo de = illustrate.* dar un ejemplo = give + example.* digamos por ejemplo = let us say, say.* ejemplo a imitar = role model.* ejemplo clásico = classical example.* ejemplo excelente = shining example.* ejemplo magnífico = shining example.* ejemplo más representativo = flagship.* ejemplo modélico = shining example.* ejemplo perfecto = perfect example.* ejemplos = exemplification.* ejemplos modelo = best practices, lessons learned [lessons learnt].* ejemplo sobresaliente = showpiece.* ejemplo típico = epitome, classical example, typical example.* ejemplo viviente = living example.* ilustrar con ejemplos = illustrate + by examples.* información a modo de ejemplo = sample data.* liderar con el ejemplo = lead by + example.* mostrar ejemplos = highlight + examples.* ofrecer un ejemplo = afford + example.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.* seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.* seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.* seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.* ser un ejemplo = be a case in point.* tomar como ejemplo = take.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* un ejemplo claro = a case in point.* véase como ejemplo = witness.* * *masculino exampledebería servirnos de or como ejemplo — it should serve as o should be an example to us
predicar con el ejemplo — to set a good example, practice* what one preaches
* * *= case study, example, instance, instantiation, manifestation, case history, showcase, showplace, token, role model, beacon.Ex: It is now time to turn to a case study, and this section is devoted to one indexing system in rather more depth.
Ex: Examples are given in order to illustrate the points made above.Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex: The system can then build an actual record as an instantiation of the category frame.Ex: The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.Ex: The article is entitled 'From shambles to showplace'.Ex: In this case the data is the number of types, not tokens.Ex: In either case, library managers should recognise their own part in being role models for reference staffs.Ex: The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* citar como ejemplo = cite + as an example.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* con ejemplos = by example(s).* dar como ejemplo = cite + as an example.* dar ejemplo = set + an example, lead by + example.* dar ejemplo de = illustrate.* dar un ejemplo = give + example.* digamos por ejemplo = let us say, say.* ejemplo a imitar = role model.* ejemplo clásico = classical example.* ejemplo excelente = shining example.* ejemplo magnífico = shining example.* ejemplo más representativo = flagship.* ejemplo modélico = shining example.* ejemplo perfecto = perfect example.* ejemplos = exemplification.* ejemplos modelo = best practices, lessons learned [lessons learnt].* ejemplo sobresaliente = showpiece.* ejemplo típico = epitome, classical example, typical example.* ejemplo viviente = living example.* ilustrar con ejemplos = illustrate + by examples.* información a modo de ejemplo = sample data.* liderar con el ejemplo = lead by + example.* mostrar ejemplos = highlight + examples.* ofrecer un ejemplo = afford + example.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.* seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.* seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.* seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.* ser un ejemplo = be a case in point.* tomar como ejemplo = take.* tomar ejemplo de = take + a lead from.* un ejemplo claro = a case in point.* véase como ejemplo = witness.* * *1 (modelo de conducta) examplesu valor debería servirnos de or como ejemplo his bravery should serve as o should be an example to usdebes tomar a tu padre como ejemplo you should follow your father's exampletienes que dar (el) ejemplo you have to set an examplepredicar con el ejemplo to set a good example, practice what one preaches2 (caso ilustrativo) example¿me puedes dar algún ejemplo? can you give me an example?otro ejemplo de su falta de principios another example of his lack of principlespongamos por ejemplo el caso de Elena let's take Elena's case as an example3por ejemplo for examplesupongamos, por ejemplo, que te quedas sin dinero let's suppose, for example, that you run out of moneyhas cometido muchos errores — ¿por ejemplo? you've made a lot of mistakes — give me an example* * *
ejemplo sustantivo masculino
example;
pongamos por ejemplo el caso de Elena let's take Elena's case as an example;
por ejemplo for example
ejemplo sustantivo masculino example: su madre es un ejemplo de honradez, his mother is a model of decency ♦ LOC dar ejemplo, to set an example: no das un buen ejemplo gritando a los niños, you're not setting a good example by shouting at the children
por ejemplo, for example: visitaron grandes ciudades, por ejemplo El Cairo, they visited great cities like El Cairo
' ejemplo' also found in these entries:
Spanish:
actual
- ahorcarse
- aleccionador
- aleccionadora
- ciudad
- clásica
- clásico
- edificar
- ej.
- ilustración
- misma
- mismo
- perdón
- representar
- sobrexplotación
- concreto
- demostrativo
- Ej.
- p. ej.
- poner
- por
- rebuscado
English:
ablaze
- actual
- chaser
- e.g.
- engine driver
- example
- grope
- illustration
- instance
- lead
- model
- money
- picture
- prime
- set
- specific
- take
- suit
- type
* * *♦ nm1. [caso ilustrativo] example;un ejemplo más de mala gestión empresarial another example of bad business management;déjenme que les dé un ejemplo allow me to give you an example;poner un ejemplo to give an example;póngame un ejemplo give me an examplees el vivo ejemplo del optimismo he's optimism personified;dar ejemplo to set an example;no des mal ejemplo a los niños don't set the children a bad example;poner a alguien de ejemplo to give sb as an example;servir de ejemplo (a alguien) to be an example (to sb);toma ejemplo de tu hermano follow your brother's example♦ por ejemplo loc adv1. [para ilustrar] for example, for instance;grandes ciudades, por ejemplo Nueva York o Londres big cities, for example New York or London2. [en respuestas]Irónicoeste trabajo tiene sus ventajas – ¿por ejemplo? this job has its advantages – such as?;podría prestarme el dinero un amigo, ¿no? – ¡por ejemplo! I could get a friend to lend me the money, don't you think? – dream on!* * *m example;dar buen ejemplo set a good example;por ejemplo for example;poner por ejemplo quote as an example;tomar ejemplo de alguien follow s.o.’s example;predicar con el ejemplo practice what one preaches* * *ejemplo nm1) : example2)por ejemplo : for example3)dar ejemplo : to set an example* * *ejemplo n example -
77 encargado1
1 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex. See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex. Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex. Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.Ex. A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.Ex. Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex. The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.Ex. Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex. At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.Ex. Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.----* encargado de anotar los tantos = scorer.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* encargado de la colección = stock editor.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* encargado de la gestión documental = record(s) manager.* encargado de la información = intelligence officer.* encargado de la lista = list moderator.* encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encargado del correo = mail clerk.* encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.* encargado de librería = bookstore clerk.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* encargado de recoger = gatherer.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* encargado de seguridad = security officer, security officer.* encargado de ventas = sales manager.* encargados = line management.* encargados, los = people in charge, the.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser]. -
78 informe
adj.shapeless.m.1 report (documento, estudio).2 denunciation, report.3 advice.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: informar.* * *► adjetivo1 (sin forma) shapeless, formless1 report1 references\dar informes sobre alguien (referencias) to provide references for somebody 2 (datos) to give information about somebody* * *noun m.* * *IADJ [bulto, figura] shapelessIISM1) (=escrito) report ( sobre on)informe médico/policial/técnico — medical/police/technical report
dar informes sobre algn/algo — to give information about sb/sth
pedir informes de o sobre algo — to ask for information about sth
pedir informes de o sobre algn — [para trabajo] to follow up sb's references
3) (Jur) reportinforme del juez — summing-up, summation (EEUU)
4) (Com) report5) (Pol) White Paper* * *1) (exposición, dictamen) reportinforme policial/médico — police/medical report
2) informes masculino plurala) ( datos) information, particulars (pl)b) ( de empleado) reference, references (pl)pedir informes — to ask for a reference/for references
* * *= account, brief, filing, memo [memorandum], memorandum [memoranda -pl.; memo -abr.], news report, report, review, survey, briefing, debriefing, briefing paper, write-up.Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex. The architect's brief specifies that every square metre that funds will allow should be allocated.Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.Ex. In most cases there was little substitution of e-mail for letters, memos, telephone calls, meetings or travel.Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are those which convey information that is likely to be difficult to access, such as foreign documents or internal reports and memoranda and other documents which a limited circulation.Ex. It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex. This briefing summarises the history and development of libraries in US higher education.Ex. Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.Ex. The company has launched a series of briefing papers to assist customers in making sense of market.Ex. If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.----* elaboración de informes = report writing.* emitir un informe = issue + statement.* informe anual = annual report.* informe bursátil = stock market report.* informe científico = scientific report.* informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.* informe del resultado de una investigación = research report.* informe del viaje realizado = travel report.* informe de progreso = status report.* informe de propuestas = proposals report.* informe de resultados = report of findings.* informe de seguimiento = progress report.* informe de situación = status report.* informe de tendencias = trends report.* informe de tráfico = traffic report.* informe de una comisión = committee paper.* informe económico = economic report.* informe final = final report.* informe legal = legal brief.* informe médico = medical report.* informe numérico = data report.* informe policial = police report.* informe secreto = intelligence report.* informes, los = report literature.* informe sobre el avance de un proyecto = progress report.* informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.* informe sobre la situación actual = state of the art report.* informe técnico = report, technical report.* informe trimestral = quarterly report.* presentación de informes = reporting.* presentar un informe = give + a report, present + report.* programa creador de informes = report writer.* redacción de informes = report writing.* redacción de informes técnicos = technical writing.* redactar un informe = draw up + report.* rendir informes = debrief.* * *1) (exposición, dictamen) reportinforme policial/médico — police/medical report
2) informes masculino plurala) ( datos) information, particulars (pl)b) ( de empleado) reference, references (pl)pedir informes — to ask for a reference/for references
* * *= account, brief, filing, memo [memorandum], memorandum [memoranda -pl.; memo -abr.], news report, report, review, survey, briefing, debriefing, briefing paper, write-up.Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
Ex: The architect's brief specifies that every square metre that funds will allow should be allocated.Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.Ex: In most cases there was little substitution of e-mail for letters, memos, telephone calls, meetings or travel.Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are those which convey information that is likely to be difficult to access, such as foreign documents or internal reports and memoranda and other documents which a limited circulation.Ex: It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex: This briefing summarises the history and development of libraries in US higher education.Ex: Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.Ex: The company has launched a series of briefing papers to assist customers in making sense of market.Ex: If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.* elaboración de informes = report writing.* emitir un informe = issue + statement.* informe anual = annual report.* informe bursátil = stock market report.* informe científico = scientific report.* informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.* informe del resultado de una investigación = research report.* informe del viaje realizado = travel report.* informe de progreso = status report.* informe de propuestas = proposals report.* informe de resultados = report of findings.* informe de seguimiento = progress report.* informe de situación = status report.* informe de tendencias = trends report.* informe de tráfico = traffic report.* informe de una comisión = committee paper.* informe económico = economic report.* informe final = final report.* informe legal = legal brief.* informe médico = medical report.* informe numérico = data report.* informe policial = police report.* informe secreto = intelligence report.* informes, los = report literature.* informe sobre el avance de un proyecto = progress report.* informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.* informe sobre la situación actual = state of the art report.* informe técnico = report, technical report.* informe trimestral = quarterly report.* presentación de informes = reporting.* presentar un informe = give + a report, present + report.* programa creador de informes = report writer.* redacción de informes = report writing.* redacción de informes técnicos = technical writing.* redactar un informe = draw up + report.* rendir informes = debrief.* * *shapeless, formlessA (exposición, dictamen) reportinforme policial/médico police/medical reportCompuestos:annual reportchairman's report1 (datos) information, particulars (pl)2 (de un empleado) reference, references (pl)pedir informes to ask for a reference/for references3 ( Per); information desk* * *
Del verbo informar: ( conjugate informar)
informé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
informe es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
informar
informe
informar ( conjugate informar) verbo transitivo ‹persona/prensa› to inform;
¿podría informeme sobre los cursos de idiomas? could you give me some information about language courses?
verbo intransitivo (dar noticias, información) to report;
informe sobre algo to report on sth, give a report on sth;
informe de algo to announce sth
informarse verbo pronominal
to get information;
informese sobre algo to find out o inquire about sth
informe sustantivo masculino
1 (exposición, dictamen) report;
2◊ informes sustantivo masculino plural
◊ pedir informes to ask for a reference/for references
informar
I verbo transitivo to inform [de, of]
II verbo intransitivo & verbo transitivo to report
informe sustantivo masculino
1 report 2 informes, (para un empleo) references
' informe' also found in these entries:
Spanish:
acompañar
- baja
- disentir
- estimativa
- estimativo
- fragmentaria
- fragmentario
- galimatías
- incluida
- incluido
- listada
- listado
- memoria
- ojeada
- parte
- peritaje
- puntual
- resumir
- amañar
- anexo
- bibliografía
- corresponder
- elaborar
- encargar
- entregar
- escamotear
- exacto
- filtración
- global
- llevar
- minucioso
- presentar
- pulcro
- redactar
- reporte
English:
absolve
- account
- anomaly
- brief
- compile
- concise
- consistent
- dispatch
- error
- exhaustive
- foresee
- glimpse
- job
- plonk
- present
- reference
- report
- report card
- say
- school report
- shapeless
- slanted
- submission
- thrust
- weekly report
- audit
- chase
- debriefing
- disservice
- hold
- indictment
- out
- survey
- write
* * *♦ nmhan solicitado el informe de un técnico they have asked for a report from an expertinforme anual annual report; Com informe de gestión management report2. Der = oral summary of case given to the judge by counsel for defence or prosecution, ≈ closing speech♦ informes nmpl[información] information; [sobre comportamiento] report; [para un empleo] reference(s)informe2 adjshapeless* * *I adj shapelessII m1 report2:informes pl ( referencias) references* * *informe adjamorfo: shapeless, formlessinforme nm1) : report2) : reference (for employment)3) informes nmpl: information, data* * *informe n (documento) report -
79 manipulación
f.1 manipulation, handling, maneuvering, materials handling.2 materials handling, handling, management.* * *1 (ilícita) manipulation2 (de alimentos) handling3 (de una máquina) use, operation4 TÉCNICA manipulation\manipulación de alimentos food handling* * *noun f.* * *SF1) (=manejo) [de alimentos] handling; [de pieza, máquina] manipulation2) [de información, resultados] manipulation3) (Med) manipulation* * *1)a) ( de alimentos) handlingb) ( de máquina) operation, use2) (de persona, de información, datos) manipulation* * *= depression, manipulation, manoeuvring [menoeuvering, -USA], tweaking, tweak.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.----* manipulación de datos = data manipulation.* manipulación de precios = price-fixing.* manipulación genética = genetic manipulation.* manipulación mental = mind control.* * *1)a) ( de alimentos) handlingb) ( de máquina) operation, use2) (de persona, de información, datos) manipulation* * *= depression, manipulation, manoeuvring [menoeuvering, -USA], tweaking, tweak.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex: This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.* manipulación de datos = data manipulation.* manipulación de precios = price-fixing.* manipulación genética = genetic manipulation.* manipulación mental = mind control.* * *A1 (de alimentos) handling2 (de una máquina) operation, useB1 (de una persona) manipulation2 (de información, datos) manipulationha habido una evidente manipulación de las cifras the figures have obviously been manipulated o massagedCompuesto:genetic manipulation* * *
manipulación sustantivo femenino manipulation
' manipulación' also found in these entries:
Spanish:
homologación
- trasteo
English:
manipulation
* * *manipulación nf1. [de objeto] handling;manipulación de alimentos food handling;la manipulación del aparato invalida la garantía any interference with the device invalidates the guaranteemanipulación genética genetic modification2. [de persona, datos] manipulation;denunció la manipulación de sus declaraciones he claimed his statements had been distorted* * *f2 ( manejo) handling* * * -
80 encargado
adj.in charge.f. & m.1 person in charge, man in charge, manager, head clerk.2 attendant, tender.past part.past participle of spanish verb: encargar.* * *1→ link=encargar encargar► adjetivo1 in charge► nombre masculino,nombre femenino2 (empleado) person in charge\encargado,-a de curso EDUCACIÓN tutorencargado,-a de negocios PLÍTICA chargé d'affaires* * *(f. - encargada)noun* * *encargado, -a1.ADJestar encargado de algo — to be in charge of sth, be responsible for sth
¿puedo hablar con la persona encargada de los impuestos? — can I speak to the person in charge of o responsible for taxes?
2.SM / F (=responsable) [de tarea, expedición] person in charge; [de tienda, restaurante] manager; [de parque, cementerio] groundkeeperquisiera hablar con el encargado de las obras — I would like to speak to the person in charge of the building work
el encargado de la librería — the person in charge of the bookshop, the manager of the bookshop
encargado/a de campo — (Dep) groundsman/groundswoman
encargado/a de curso — student representative
encargado/a de la recepción — receptionist
encargado/a de mostrador — counter clerk
encargado/a de negocios — (Pol) chargé d'affaires
encargado/a de obra — site manager
encargado/a de prensa — press officer
encargado/a de relaciones públicas — public relations officer
encargado/a de seguridad — security officer
encargado/a de vestuario — (Teat) wardrobe manager; (Cine, TV) costume designer
* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *encargado11 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex: Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.Ex: A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.Ex: Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.Ex: Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.* encargado de anotar los tantos = scorer.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* encargado de la colección = stock editor.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* encargado de la gestión documental = record(s) manager.* encargado de la información = intelligence officer.* encargado de la lista = list moderator.* encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encargado del correo = mail clerk.* encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.* encargado de librería = bookstore clerk.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* encargado de recoger = gatherer.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* encargado de seguridad = security officer, security officer.* encargado de ventas = sales manager.* encargados = line management.* encargados, los = people in charge, the.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].encargado2 (de)Ex: The vice-president in charge of marketing services, Una Feaver, is responsible for media planning and buying, research, and sales promotion.
* bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.* dejar a Alguien encargado de Algo = leave in + charge.* persona encargada de actualizar = maintainer.* profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.* * *encargado DE algo:la persona encargada de la caja chica the person in charge of o responsible for the petty cash, the person with responsibility for the petty cashel empleado encargado de recibir a las visitas the member of staff responsible for receiving visitorsmasculine, feminine1 (de un negocio) managerquiero hablar con el encargado I'd like to speak to the person in charge o the manager2(de una tarea): tú serás el encargado de avisarles it will be up to you o it will be your responsibility to tell them, you will be responsible for telling themel encargado de las obras de restauración the person in charge of the restoration work, the director of the restoration workCompuestos:● encargado/encargada de negociosmasculine, feminine chargé d'affaires● encargado/encargada de seguridadmasculine, feminine safety officer* * *
Del verbo encargar: ( conjugate encargar)
encargado es:
el participio
Multiple Entries:
encargado
encargar
encargado◊ -da adjetivo encargado de algo/hacer algo responsible for sth/doing sth, in charge of sth/doing sth
■ sustantivo masculino, femenino
b) ( de tarea):
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
1a) encargadole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargado a algn que haga algo to ask sb to do sth
2 ‹mueble/paella/libro› to order;
‹informe/cuadro› to commission
encargarse verbo pronominal encargadose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargado,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Com manager
2 (responsable) person in charge: Juan es el encargado de vigilarnos, Juan is the person in charge of our security
II adjetivo in charge
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
(un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
' encargado' also found in these entries:
Spanish:
cómitre
- encargada
- graduada
- graduado
- memoria
- responsable
- sobrecargo
- recibir
- tutor
English:
curator
- logistics
- manager
- monitor
- National Trust
- registrar
- scorer
- steward
- superintendent
- attendant
- buyer
- coroner
- file
- house
- job
- land
- prefect
- town
- warden
* * *encargado, -a♦ adjresponsible (de for), in charge (de of);está encargado de cerrar la oficina he's responsible for locking up the office, it's his job to lock up the office♦ nm,f[responsable] [de tarea, trabajo] person in charge; [de tienda, negocio] manager, f manageress;él es el encargado de hacer las camas he's responsible for making the beds, it's his job to make the beds;póngame con el encargado can I speak to the person in charge, please?encargado de negocios chargé d'affaires* * *I adj in charge (de of), responsible (de for)II m, encargada f1 person in charge2 de negocio manager* * *encargado, -da adj: in chargeencargado, -da n: manager, person in charge* * *encargado n manager / person in charge
См. также в других словарях:
Record Management Services — (abbreviated RMS) are procedures in the VMS, RSTS/E, RT 11 and high end RSX 11 operating systems that programs may call to process files and records within files. VMS RMS is an integral part of the system software; its procedures run in executive … Wikipedia
Record Management System — (RMS), is both an implementation and API for persistent storage on J2ME devices, such as cell phones. Record Store (class) is used to store the Data:RecordEnumeration(Interface) ,RecordComparator(Interface),RecordFilter(Interface), are used to… … Wikipedia
Record Management — Disciplina empresarial (y tecnología facilitadora) orientada al control y destrucción de documentos comprometedores para la empresa. Es una rama que evoluciona desde los sistemas de gestión de documentos, cuya popularidad ha crecido enormemente… … Enciclopedia Universal
Record Plant Studios — (also known as just The Record Plant ) were three famous recording studios which were started and run by Gary Kellgren (who was the creative engineer, producer studio designer) and Chris Stone (a National Sales Rep for Revlon Cosmetics). The… … Wikipedia
Management — in all business and organizational activities is the act of getting people together to accomplish desired goals and objectives using available resources efficiently and effectively. Management comprises planning, organizing, staffing, leading or… … Wikipedia
Record linkage — (RL) refers to the task of finding entries that refer to the same entity across different data sources (e.g., files, books, websites, databases, etc.). Record linkage is an appropriate technique when you have to join data sets that do not already … Wikipedia
Management of Pacific Northwest riparian forests — is necessary because many of these forests have been dramatically changed from their original makeup. The primary interest in riparian forest and aquatic ecosystems under the Northwest Forest Plan (NWFP) is the need to restore stream habitat for… … Wikipedia
Récord — Saltar a navegación, búsqueda El término récord, generalmente es una castellanización del termino inglés record puede hacer referencia a: Récord (periódico), un periódico mexicano; Récord (deporte): la mejor marca en una disciplina deportiva. Una … Wikipedia Español
Management information system — A management information system (MIS) provides information needed to manage organizations efficiently and effectively.[1] Management information systems involve three primary resources: people, technology, and information. Management information… … Wikipedia
Management features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
record — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 account ADJECTIVE ▪ formal ▪ No formal record of the marriage now survives. ▪ official, public ▪ permanent ▪ … Collocations dictionary