Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

pegarse

  • 1 pegarse

    pegarse
    verbo pronominal
    1 (quemarse) to stick
    se me ha vuelto a pegar el arroz the rice has stuck again
    2 (persona) to latch onto
    a mí siempre se me pegan los chiflados I always seem to attract loonies
    se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him
    * * *
    to be contagious
    * * *
    VPR
    1) (=adherirse) to stick

    vigila o se pegará el arroz — be careful or the rice will stick

    2) (=pelearse) to hit each other, fight
    3)

    pegarse a algn — (=arrimarse) to stay close to sb; (Dep) to stick close to sb

    pégate al grupo y no te perderás — stay close to the group and you won't get lost

    el niño se pegó a su madre — the boy clung to his mother

    si vamos a algún sitio siempre se nos pega — if we go anywhere he always latches on to us

    pegarse a una reunión — to gatecrash a meeting *

    4) * (=contagiarse) (lit) to be catching; (fig) to be infectious, be catchy

    todo se pega (menos la hermosura) — everything's catching (except good looks)

    se te ha pegado el acento andaluz — you've picked up an Andalusian accent

    5) * (=darse)

    pegarse un tiro — to shoot o.s.

    ¡es para pegarse un tiro! — it's enough to make you scream!

    pegarse un golpe — to hit o.s.

    me pegué un golpe en la cabeza — I hit my head

    se pega una vida padre — he lives the life of Riley

    * * *
    (v.) = stick together, bricking, blocking, rub off on
    Ex. However, in practice the task of removing material proved more difficult than expected, since books stuck together and there was little room for staff to work.
    Ex. The article 'bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.
    Ex. The article 'Bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.
    Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
    * * *
    (v.) = stick together, bricking, blocking, rub off on

    Ex: However, in practice the task of removing material proved more difficult than expected, since books stuck together and there was little room for staff to work.

    Ex: The article 'bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.
    Ex: The article 'Bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.
    Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.

    * * *

    ■pegarse verbo reflexivo
    1 (adherirse) to stick
    2 (una persona a otra) to latch on to somebody
    3 (comida) to get burnt
    4 (pelearse) to fight
    5 (una enfermedad, una manía) to catch: se le ha pegado el acento del sur, he has picked up the southern accent
    6 (realizar una acción) pegarse un tiro, to shoot oneself
    ♦ Locuciones: pegársele las sábanas a alguien, to oversleep
    pegársela/pegársela a alguien: no dejes que te la pegue otra vez, don't let him get one over you again
    'pegarse' also found in these entries:
    Spanish:
    padre
    - adherir
    - asoleada
    - borrachera
    - carrera
    - dar
    - pegar
    - pelear
    - quemada
    - torta
    English:
    adhere
    - cling
    - stick
    - shoot
    * * *
    vpr
    1. [adherirse] to stick;
    Fig
    se pega a la televisión y no hace otra cosa he just sits in front of the television all day and never moves
    2. [guiso, comida] to stick;
    se me ha pegado el arroz the rice has stuck (to the pan)
    3. [pelearse, agredirse] to fight, to hit one another
    4. [golpearse]
    pegarse (un golpe) con o [m5]contra algo to bump into sth;
    me he pegado con el pico de la mesa I bumped into the corner of the table;
    me pegué (un golpe) en la pierna/la cabeza I hit o bumped my leg/head;
    Esp Fam
    perdimos el control del coche y nos la pegamos contra un árbol we lost control of the car and smashed into a tree
    5. [contagiarse] [enfermedad] to be passed on;
    [canción] to be catchy;
    no te me acerques, que se te pegará el resfriado don't come near me, you don't want to catch my cold off me;
    se me pegó su acento I picked up his accent;
    se le ha pegado el sentido del humor británico the British sense of humour has rubbed off on her
    6. Fig [engancharse]
    pegarse a alguien to stick to sb;
    se nos pegó y no hubo forma de librarse de él he attached himself to us and we couldn't get rid of him
    7. [darse] [baño, desayuno] to have;
    no me importaría pegarme unas buenas vacaciones I wouldn't mind (having) a good holiday;
    nos pegamos un viaje de diez horas we had a ten-hour journey;
    me pegué un buen susto I got a real fright;
    ¡vaya siesta te has pegado! that was certainly a long siesta you had there!;
    pegarse un tiro to shoot oneself;
    Fig
    como la elijan a ella, me pego un tiro if they choose her, I'll kill myself;
    Perú Fam
    pegarse una muñequeada to get the fright of one's life
    8. Esp Fam [pasarse] to spend;
    se pega todo el rato protestando she spends all her time complaining;
    se pegó el fin de semana en la cama he spent the weekend in bed
    9. Esp Fam
    pegársela a alguien [engañar] to have sb on;
    [cónyuge] to cheat on sb; Esp Fam
    se la pega a su marido con el vecino she's cheating on her husband with the man next door
    * * *
    pegarse
    v/r
    1 resfriado catch
    2 acento pick up
    3 susto give o.s.;
    pegarse un golpe/un tiro hit/shoot o.s.
    4
    :
    pegarse a alguien fig stick to s.o.;
    pegársela a alguien fam con s.o. fam
    * * *
    vr
    1) golpearse: to hit oneself, to hit each other
    2) : to stick, to take hold
    3) : to be contagious
    4) fam : to tag along, to stick around
    * * *
    pegarse vb
    1. (adherirse) to stick [pt. & pp. stuck]
    el arroz se ha pegado the rice has stuck
    2. (pelearse) to fight [pt. & pp. fought]
    los niños se estaban pegando the boys were fighting
    3. (chocar) to bump
    se la pegó contra la pared he bumped into the wall
    pegarse un susto to get a fright
    pegarse un tiro to shoot yourself [pt. & pp. shot]

    Spanish-English dictionary

  • 2 pegarse a

    v.
    to adhere to, to get attached to, to cling to, to hold to.
    La etiqueta se adhiere a la tela The label sticks to the fabric.
    * * *
    (v.) = stick to, have + a rub-off effect on
    Ex. It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.
    Ex. All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.
    * * *
    (v.) = stick to, have + a rub-off effect on

    Ex: It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.

    Ex: All this will definitely have a rub-off effect on the aluminium industry which will benefit because of the pick-up in the global economy.

    Spanish-English dictionary

  • 3 pegarse

    • adhere
    • become glued together
    • get attached
    • get strong
    • get stuck for words

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 4 pegarse a

    • adhere to
    • cling to
    • get attached to
    • hold back on expenses
    • hold by force
    • hold tightly
    • hold to one's

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 5 pegarse en

    v.
    to hit oneself on.

    Spanish-English dictionary

См. также в других словарях:

  • pegarse — 1. realizar; hacer; efectuar; padecer; vivir la experiencia; darse; tomarse; cf. agarrarse, mandarse; nos pegamos una estudiada de tres horas con el Manuel , me pegué una volada con la Verónica el otro día , la María se pegó un costalazo en plena …   Diccionario de chileno actual

  • pegarse — pop. Castigarse mutuamente dos personas// meterse donde no lo llaman// aficionarse mucho a una cosa …   Diccionario Lunfardo

  • pegarse — pegar(se) 1. Cuando significa ‘dar [un golpe o una serie de ellos] a alguien’, es transitivo; además del complemento directo, lleva un complemento indirecto de persona: «Se volvió el ex boxeador hacia Charo y le pegó dos bofetadas que la tiraron… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pegarse — 1) dañar o arruinar algo 2) apuntarse para algún plan …   Colombianismos

  • pegarse un tiro — 1. suicidarse de un balazo en la cabeza; cf. destaparse los sesos, pegarse un balazo, pegarse; el Miguel se pegó un tiro en la cabeza con la pistola del padre 2. inhalar cocaína; cf. jalar, jales, tiro, pegarse; …   Diccionario de chileno actual

  • pegarse el lote — lote, darse (pegarse) el lote expr. abrazarse, besarse, acariciarse. ❙ «...lleva a Purita al cine, le gusta darse el lote antes de irse a la cama...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «...al hacer llorar a Pepe porque Sebas se pegaba el lote con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pegarse la cachada — entender, por fin; darse cuenta; reconocer; cf. pisparlas, descartucharse, cachar, abrir los ojos, pegarse una palmada en la frente, caerle la teja a uno, pegarse la alcachofa, pegarse; pégate la cachada de una vez por todas: el Miguel tiene… …   Diccionario de chileno actual

  • pegarse una palmada en la frente — finalmente entender; descubrir algo de pronto; cf. caer, caer en la cuenta, darse cuenta, pisparlas, caerle la teja, cachar, pegarse la cachada, pegarse la alcachofa, pegarse el alcachofazo, darse con una palmada en la frente; fue entonces …   Diccionario de chileno actual

  • pegarse como una lapa — lapa, pegarse como una lapa ► pegar, ► pegarse como una lapa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pegarse el alcachofazo — entender de súbito; tener de pronto una idea; reconocer; aceptar; cf. pisparlas, caerle la teja a uno, pegarse la cachada, pegarse la alcachofa; me pegué un alcachofazo más o menos el otro día; amigui. Resulta que a mí, como soy la mayor, mis… …   Diccionario de chileno actual

  • pegarse la alcachofa — entender, por fin; darse cuenta; reconocer; cf. pisparlas, cachar, abrir los ojos, caerle la teja a uno, pegarse la cachada, pegarse el alcachofazo; finalmente el Sergio se pegó la alcachofa y ahora está tomando mucho menos …   Diccionario de chileno actual


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.