Перевод: с английского

reach

  • 1 reach

    1.
    [riːtʃ]transitive verb
    1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]

    be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)

    not a sound reached our ears — kein Laut drang an unsere Ohren

    have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?

    you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen

    2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu
    3) (pass)

    reach me that book — reich mir das Buch herüber

    2. intransitive verb
    1) (stretch out hand)

    reach for something — nach etwas greifen

    how high can you reach? — wie hoch kannst du langen?

    2) (be long/tall enough)

    something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug

    he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen

    will it reach as far as ...? — wird es bis zu ... reichen?

    I can't reach — ich komme nicht daran

    can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)

    3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)
    3. noun
    1) (extent of reaching) Reichweite, die

    be within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein

    be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein

    be above somebody's reach — zu hoch für jemanden sein

    keep something out of reach of somebody — etwas unerreichbar für jemanden aufbewahren

    keep something within easy reach — etwas in greifbarer Nähe aufbewahren

    be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein

    2) (expanse) Abschnitt, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90747/reach_down">reach down
    - reach out
    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) erreichen
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) greifen
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) erreichen
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) reichen
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) die Reichweite
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) die Reichweite
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) die Flußstrecke
    * * *
    reach
    [ri:tʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. no pl (arm length) Reichweite f
    to have a long/short \reach lange/kurze Arme pl haben
    out of/within \reach außer/in Reichweite
    to be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach sich akk nicht/sich akk in jds Reichweite befinden
    the apples were on a branch just out of/within [my] \reach die Äpfel hingen an einem Ast, an den ich nicht herankam/ich gerade noch [heran]kam
    to be within arm's [or easy] \reach in greifbarer Nähe sein
    to keep sth out of/within \reach etw außer Reichweite/parat haben
    I like to keep a notebook and pencil within [arm's] \reach ich habe immer etwas zum Schreiben parat
    keep out of \reach of children für Kinder unzugänglich aufbewahren!
    2. no pl (distance to travel)
    to be within [easy] \reach [ganz] in der Nähe sein
    3. no pl (power) Reichweite f
    4. no pl TV, RADIO [Sende]bereich m
    5.
    \reaches pl (part) Abschnitt m; (land) Gebiet nt; (river) [Fluss]abschnitt m; (fig: circles) Kreise pl
    the higher \reaches of government die oberen Regierungskreise
    the farthest [or outermost] \reaches of the universe die entlegensten Bereiche des Universums
    6. no pl (stretch)
    to make a \reach for sb/sth nach jdm/etw greifen; (fig)
    it takes quite a \reach of the imagination to ... es bedarf schon einer gehörigen Portion Vorstellungskraft, um ...
    7.
    to be out of [or beyond] /within [or in] sb's \reach (capability) nicht im Rahmen/im Rahmen des Möglichen liegen; (financially) jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen/für jdn erschwinglich sein
    after years of saving the car was at last within her \reach nach jahrelangem Sparen konnte sie sich endlich das Auto leisten
    to be beyond sb's \reach (intellectually) über jds Horizont gehen
    to come within \reach of doing sth kurz davor sein, etw zu tun
    II. vi
    1. (stretch) langen fam, greifen
    she \reached to the top shelf of the cupboard and produced a present sie langte in das oberste Schrankfach und holte ein Geschenk hervor fam
    to \reach across/into/through sth über/in/durch etw akk langen fam
    to \reach for sth nach etw dat greifen [o fam langen]
    to \reach over sth über etw akk [hinüber]greifen [o fam hinüberlangen
    2. (touch) herankommen, [d]rankommen fam, heranreichen
    can you get the book? I can't \reach kannst du mir das Buch geben? ich komme nicht [d]ran fam
    3. (extend) reichen
    to \reach to [or as far as] sth bis zu etw dat reichen
    the snow \reached almost to my knees der Schnee ging [o reichte] mir fast bis zu den Knien
    4.
    \reach for the sky [or skies]! AM (dated sl) Hände hoch!
    to \reach for the stars nach den Sternen greifen
    III. vt
    1. (arrive at)
    to \reach sb/sth jdn/etw erreichen
    how long will it take this letter to \reach Italy? wie lange braucht dieser Brief bis nach Italien?
    the news has only just \reached me ich habe die Nachricht gerade erst erhalten
    I \reached chapter five ich bin bis Kapitel fünf gekommen
    to \reach one's destination an seinem Bestimmungsort ankommen
    to \reach sb's ears sound an jds Ohren dringen; information jdm zu Ohren kommen
    to be easily \reached leicht zu erreichen sein
    to \reach the finishing line [or the tape] die Ziellinie überqueren, durchs Ziel kommen
    2. (attain)
    to \reach sth etw erreichen
    the temperature is expected to \reach 25°C today heute soll es bis zu 25°C warm werden
    she had \reached the nadir of her existence sie war an einem absoluten Tiefpunkt [in ihrem Leben] angelangt
    to \reach adulthood [or maturity] /one's majority erwachsen/volljährig werden
    to \reach an agreement/a consensus eine Übereinkunft/Übereinstimmung erzielen
    to \reach a certain altitude/velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichen
    to \reach the conclusion/decision that ... zu dem Schluss/der Entscheidung kommen, dass ...
    to \reach [a] deadlock in einer Sackgasse landen fig
    to \reach fever pitch den Siedepunkt erreichen
    to \reach an impasse nicht mehr weiterkommen
    to \reach manhood/womanhood zum Mann/zur Frau werden
    to \reach orgasm zum Orgasmus kommen
    to \reach the point of no return einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück [mehr] gibt
    she's \reached the point of no return es gibt für sie kein Zurück [mehr]
    to have \reached one's prime/puberty im besten Alter/in der Pubertät sein
    to \reach a settlement zu einer Einigung gelangen
    to \reach the turning point zum Wendepunkt kommen
    to \reach a verdict zu einem Urteil gelangen
    3. (extend to)
    to \reach sth road bis zu etw dat führen; hair, clothing bis zu etw dat reichen
    her hair \reaches her waistline ihre Haare reichen ihr bis zur Taille
    4. (touch)
    to be able to \reach sth an etw akk heranreichen [können], an etw akk herankommen
    our daughter can \reach the door handle now unsere Tochter kommt jetzt schon an den Türgriff ran fam
    5. (give)
    to \reach sb sth jdm etw hinüberreichen [o geh reichen]
    can you \reach me the water, please? kannst du mir bitte das Wasser herüberreichen?
    I \reached him a plate from the cupboard ich holte ihm einen Teller aus dem Schrank
    6.
    to \reach sb (contact) jdn erreichen; (phone) jdn [telefonisch] erreichen
    7. TV, RADIO
    to \reach an audience ein Publikum erreichen
    to \reach sb jdn erreichen fig, zu jdm vordringen fig
    * * *
    [riːtʃ]
    1. n
    1)

    (= act of reaching) to make a reach for sth — nach etw greifen

    2)

    (denoting accessibility) within/out of sb's reach — in/außer jds Reichweite (dat), in/außer Reichweite für jdn

    within arm's reach — in greifbarer Nähe

    put it out of the children's reach or out of the reach of the children — stellen Sie es so, dass Kinder es nicht erreichen können

    keep out of reach of children — von Kindern fernhalten

    cars are within everyone's reach nowadays — Autos sind heute für jeden erschwinglich

    mountains within easy reach — Berge, die leicht erreichbar sind

    within easy reach of the sea — in unmittelbarer Nähe des Meers

    this town is within easy reach of London for a day trip — man kann von dieser Stadt aus gut Tagesflüge nach London machen

    I keep it within easy reach — ich habe es in greifbarer Nähe

    she was beyond (the) reach of help — für sie kam jede Hilfe zu spät

    this subject is beyond his reach — dieses Thema geht über seinen Horizont (inf)

    3) (= distance one can reach) Reichweite f; (BOXING) Aktionsradius m

    a long reach — lange Arme pl, ein großer Aktionsradius

    4) (= sphere of action, influence) Einflussbereich m

    beyond the reach of the law — außerhalb des Gesetzes

    5)

    (= stretch) reaches (of beach, river) — Strecke f; (of canal) Wasserhaltung f; (of woodland) Gebiet nt

    the upper reaches of the Rhine — der Oberfluss des Rheins

    2. vt
    1) (= arrive at) erreichen; point ankommen an (+dat); town, country ankommen in (+dat); perfection erlangen; agreement, understanding erzielen, kommen zu; conclusion kommen or gelangen zu

    we reached London at 3pm — wir kamen um 15 Uhr in London an

    when we reached him he was dead — als wir zu ihm kamen, war er tot

    to reach the terrace you have to cross the garden — um auf die Terrasse zu kommen, muss man durch den Garten gehen

    to reach page 50 — bis Seite 50 kommen

    to reach school age/the age of 50 — das Schulalter/die 50 erreichen

    this advertisement is geared to reach a younger audience — diese Werbung soll junge Leute ansprechen

    you can reach me at my hotel —

    to reach the final of the Davis Cup — das Finale des Davis-Cups erreichen

    2)

    (= stretch to get or touch) to be able to reach sth — an etw (acc) (heran)reichen können, bis zu etw langen können (inf)

    can you reach it? — kommen Sie dran?

    can you reach the ceiling? — kannst du bis an die Decke reichen or langen? (inf)

    3) (= come up to, go down to) reichen or gehen bis zu

    he reaches her shoulder — er reicht or geht ihr bis zur Schulter

    4) (inf: get and give) langen (inf), reichen

    reach me (over) that book — reiche or lang (inf) mir das Buch (herüber)

    5) (US JUR) witness bestechen
    3. vi
    1) (to, as far as bis) (territory etc) sich erstrecken, gehen, reichen; (voice, sound) tragen
    2) (= stretch out hand or arm) greifen

    to reach for sth — nach etw greifen or langen (inf)

    reach for the sky! (US) — Hände hoch!

    to reach for the moon or stars (fig) — nach den Sternen greifen

    3)

    can you reach? — kommen Sie dran?

    * * *
    reach [riːtʃ]
    A v/t
    1. (hin-, her)reichen, geben
    2. jemandem einen Schlag versetzen
    3. a) (her)langen, nehmen:
    reach sth down etwas herunterlangen oder -nehmen;
    reach sth up etwas hinaufreichen oder -langen
    b) erreichen:
    can you reach that book on the shelf?
    4. reach out die Hand etc ausstrecken:
    reach out a hand for langen oder greifen nach
    5. reichen oder sich erstrecken oder gehen bis an (akk) oder zu:
    the water reached his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie
    6. eine Zahl etc erreichen, sich belaufen auf (akk):
    the cost will reach millions die Kosten werden in die Millionen gehen;
    he reached a great age er erreichte ein hohes Alter
    7. eine Übereinkunft etc erreichen, erzielen, gelangen zu:
    reach no conclusion zu keinem Schluss kommen
    8. a) einen Ort erreichen, eintreffen oder ankommen in oder an (dat):
    reach home nach Hause gelangen;
    reach sb’s ear jemandem zu Ohren kommen
    b) jemanden erreichen (on unter einer Telefonnummer):
    the news only reached me yesterday;
    he can be reached at his office er ist in seinem Büro erreichbar;
    his letter never reached us sein Brief ist nie bei uns angekommen
    9. das Endspiel, das Ziel etc erreichen
    10. fig (ein)wirken auf (akk), beeinflussen, jemanden (durch Argumente, Werbung etc) ansprechen oder gewinnen:
    reach a large audience ein großes Publikum erreichen
    11. obs oder poet verstehen, begreifen
    B v/i
    1. (mit der Hand) reichen oder greifen oder langen (to bis zu)
    2. a) auch reach out langen, greifen (beide:
    for nach) (beide a. fig):
    reach out for a medal;
    reach above o.s. fig über sich hinauswachsen
    b) reach out die Hand ausstrecken
    3. reichen, sich erstrecken oder ausdehnen (alle:
    to bis [zu]):
    the water reached as far as his knees das Wasser ging ihm bis an die Knie;
    as far as the eye can reach so weit das Auge reicht
    4. sich belaufen (to auf akk)
    5. SCHIFF mit Backstagbrise segeln
    C s
    1. Griff m:
    make a reach for sth nach etwas greifen oder langen
    2. Reich-, Tragweite f (eines Geschosses, einer Waffe, auch der Stimme etc):
    above (oder beyond, out of) sb’s reach außer jemandes Reichweite, für jemanden unerreichbar oder unerschwinglich;
    within reach erreichbar;
    within sb’s reach in jemandes Reichweite, für jemanden erreichbar oder erschwinglich;
    within easy reach leicht zu erreichen;
    within easy reach of the station vom Bahnhof aus leicht zu erreichen;
    she lives within easy reach of the shops (bes US stores) von ihrer Wohnung aus sind die Geschäfte leicht zu erreichen
    3. Ausdehnung f, Bereich m, Umfang m, Spannweite f:
    have a wide reach einen weiten Spielraum haben, sich weit erstrecken
    4. ausgedehnte Fläche:
    a reach of woodland ein ausgedehntes Waldgebiet
    5. fig Weite f, (geistige) Leistungsfähigkeit oder Fassungskraft, (geistiger) Horizont
    6. Einflusssphäre f, -bereich m:
    it is not within my reach es steht nicht in meiner Macht
    7. a) Kanalabschnitt m (zwischen zwei Schleusen)
    b) (überschaubare) Flussstrecke
    8. TECH Kupplungsdeichsel f
    9. US oder obs Vorgebirge n, Landzunge f
    10. Boxen: Reichweite f
    * * *
    1.
    [riːtʃ]transitive verb
    1) (arrive at) erreichen; ankommen od. eintreffen in (+ Dat.) [Stadt, Land]; erzielen [Übereinstimmung, Übereinkunft]; kommen zu [Entscheidung, Entschluss; Ausgang, Eingang]

    be easily reached — leicht erreichbar od. zu erreichen sein (by mit)

    not a sound reached our ears — kein Laut drang an unsere Ohren

    have you reached page 45 yet? — bist du schon auf Seite 45 [angelangt]?

    you can reach her at this number/by radio — du kannst sie unter dieser Nummer/über Funk erreichen

    2) (extend to) [Straße:] führen bis zu; [Leiter, Haar:] reichen bis zu
    3) (pass)

    reach me that book — reich mir das Buch herüber

    2. intransitive verb
    1) (stretch out hand)

    reach for something — nach etwas greifen

    how high can you reach? — wie hoch kannst du langen?

    2) (be long/tall enough)

    something will/won't reach — etwas ist/ist nicht lang genug

    he can't reach up to the top shelf — er kann das oberste Regal nicht [mit der Hand] erreichen

    will it reach as far as ...? — wird es bis zu ... reichen?

    I can't reach — ich komme nicht daran

    can you reach? — kannst od. kommst du dran? (ugs.)

    3) (go as far as) [Wasser, Gebäude, Besitz:] reichen ([up] to bis [hinauf] zu)
    3. noun
    1) (extent of reaching) Reichweite, die

    be within easy reach — [Ort:] leicht erreichbar sein

    be out of reach — [Ort:] nicht erreichbar sein; [Gegenstand:] außer Reichweite sein

    be above somebody's reach — zu hoch für jemanden sein

    keep something out of reach of somebody — etwas unerreichbar für jemanden aufbewahren

    keep something within easy reach — etwas in greifbarer Nähe aufbewahren

    be within/beyond the reach of somebody — in/außer jmds. Reichweite sein; (fig.) für jemanden im/nicht im Bereich des Möglichen liegen; (financially) für jemanden erschwinglich/unerschwinglich sein

    2) (expanse) Abschnitt, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    (§ pl.: reaches)
    = Reichweite f. (for) v.
    erreichen v.
    greifen (nach) v.
    sich erstrecken v.

    English-german dictionary

  • 2 reach

    ri: 
    1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) llegar (a)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcanzar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) extender/alargar/estirar el brazo
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) extenderse

    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) cerca de
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) parte, tramo
    reach1 n alcance
    within reach al alcance
    out of reach fuera del alcance
    reach2 vb
    1. llegar / alcanzar
    they reached the top of the mountain llegaron a la cima de la montaña
    2. alargar la mano
    the chimpanzaee reached out and took my banana el chimpancé alargó la mano y cogió mi plátano
    reach
    tr[riːʧ]
    noun
    1 alcance nombre masculino
    he has a long reach tiene un largo alcance
    transitive verb
    1 (arrive in/at, get to) llegar a
    we reached Málaga at dawn llegamos a Málaga al amanecer
    have you reached a decision? ¿has llegado a una decisión?
    no news has reached us yet todavía no hemos recibido ninguna noticia
    2 (rise to, fall to) alcanzar
    the temperature reached 45 degrees la temperatura alcanzó 45 grados
    fruit prices have reached a new low el precio de la fruta ha alcanzado su valor más bajo
    3 (be able to touch) alcanzar, llegar a
    I can't reach the switch no llego al interruptor
    4 (contact) contactar, localizar
    have you got an address where I can reach you? ¿tienes una dirección donde pueda contactar contigo?
    5 (pass) alcanzar
    could you reach me that hammer? ¿podrías alcanzarme ese martillo?
    intransitive verb
    1 (be long enough) llegar
    the rope doesn't reach la cuerda no llega
    2 (extend) extenderse
    the gardens reach down to the river los jardines se extienden hasta el río
    3 (take) extender la mano, tender la mano
    he reached for the telephone tendió la mano para coger el teléfono
    plural noun reaches
    1 (of river) parte nombre femenino, tramo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    beyond the reach of fuera del alcance de
    out of reach of fuera del alcance de
    keep out of the reach of children guardar fuera del alcance de los niños
    within reach of (at hand) al alcance de 2 (near) cerca de
    within easy reach of the shops cerca de las tiendas
    reach ['ri:ʧ] vt
    1) extend: extender, alargar
    to reach out one's hand: extender la mano
    2) : alcanzar
    I couldn't reach the apple: no pude alcanzar la manzana
    3) : llegar a, llegar hasta
    the shadow reached the wall: la sombra llegó hasta la pared
    4) contact: contactar, ponerse en contacto con
    reach vi
    1) or to reach out : extender la mano
    2) stretch: extenderse
    3)
    to reach for : tratar de agarrar
    reach n
    : alcance m, extensión f
    reach
    n.
    (§ pl.: reaches) = alcance s.m.
    envergadura s.f.
    estirón s.m.
    extensión s.f.
    potencia s.f.
    v.
    alargar v.
    alcanzar v.
    cumplir v.
    estirar v.
    extenderse v.
    influenciar v.
    llegar v.
    riːtʃ
    I
    noun
    1)
    a) c (distance) alcance m
    b) (in phrases)

    within reach — a mi (or tu etc) alcance

    to be within easy reach — \<\<book\>\> estar* muy a mano; \<\<station\>\> quedar muy cerca

    within reach of something — cerca de algo

    out of o beyond reach — fuera de su (or mi etc) alcance

    2) c (of river) tramo m

    the upper/lower reaches of the Nile — la cuenca alta/baja del Nilo


    II
    1.
    transitive verb
    1)
    a) (with hand) alcanzar*

    can you reach the top shelf? — ¿alcanzas el estante de arriba?

    b) (extend to) llegar* a

    my feet can hardly reach the pedals — apenas alcanzo los pedales con los pies

    2)
    a) \<\<destination/limit/age\>\> llegar* a; \<\<stage/figure\>\> llegar* a, alcanzar*

    applications must reach us by ... — las solicitudes deben ser recibidas antes de ...

    b) \<\<agreement/compromise\>\> llegar* a, alcanzar*

    I've reached the conclusion that ... — he llegado a la conclusión de que ...

    3)
    a) (contact) contactar or ponerse* en contacto con

    where can I reach you? — ¿cómo puedo ponerme en contacto contigo?

    b) (gain access to) \<\<public/audience\>\> llegar* a
    4) (pass)

    to reach somebody something — alcanzarle* algo a alguien


    2.
    vi
    a) (extend hand, arm)

    she reached into her pocket — metió la mano en el bolsillo

    to reach FOR something: he reached for his gun echó mano a la pistola; she reached across the table for the salt — agarró or (esp Esp) cogió la sal, que estaba al otro lado de la mesa

    b) (stretch far enough) alcanzar*

    I can't reach! — no alcanzo!, no llego!

    c) (extend) extenderse*

    the water reached (up) to our knees — el agua nos llegaba hasta las rodillas

    her hair reaches down to her waist — el pelo le llega hasta la cintura

    Phrasal Verbs:
    [riːtʃ]
    1. VT
    1) (=get as far as) [+ place, person, stage, point, age] llegar a; [+ speed, level] alcanzar, llegar a

    to reach the terrace you have to cross the garden — para llegar a or hasta la terraza tienes que cruzar el jardín

    the door is reached by a long staircase — se llega a la puerta por una larga escalera

    your letter reached me this morning — su carta me llegó esta mañana

    by the time I reached her she was dead — cuando llegué a donde estaba, la encontré muerta

    to reach 40 (years old) — llegar a los 40

    when you reach my age — cuando llegues a mi edad

    we hope to reach a wider audience — esperamos llegar a un público más variado

    not a sound reached our ears — ningún sonido llegó a nuestros oídos

    to reach home — llegar a casa

    I reached a point where I was ready to give up — llegué a un punto en el que estaba dispuesto a tirar la toalla

    she reached the semi-finals — llegó hasta las semifinales

    peak 1., 3), point 1., 5)
    2) (=achieve) [+ goal, target] lograr; [+ agreement, compromise] llegar a; [+ decision] tomar

    they failed to reach agreement — no consiguieron llegar a un acuerdo

    have they reached a decision yet? — ¿han tomado ya una decisión?

    to reach perfection — lograr la perfección

    3) (=extend to) llegar a

    it doesn't reach the bottom — no llega al fondo

    her dress reaches the floor — el vestido le llega a or hasta el suelo

    the cancer had already reached her liver — el cáncer ya le había llegado al hígado

    he reaches her shoulder — le llega al or por el hombro

    far-reaching
    4) (=stretch to) alcanzar

    he is tall enough to reach the top shelf — es lo suficientemente alto como para alcanzar el estante de arriba del todo

    5) (=pass) alcanzar

    can you reach me (over) the oil? — ¿me alcanzas el aceite por favor?

    can you reach me (down) that case? — ¿me alcanzas esa maleta por favor?

    6) (=contact) [+ person] ponerse en contacto con, contactar

    you can reach me at my hotel — puedes ponerte en contacto conmigo or contactarme en el hotel

    you can always reach me at the office — siempre puedes ponerte en contacto conmigo en la oficina

    to reach sb by telephone — ponerse en contacto con or contactar a algn por teléfono

    the village cannot be reached by telephone — no hay comunicación telefónica con el pueblo

    7) (US) (Jur) (=suborn) [+ witness] sobornar
    2. VI
    1) (=stretch out hand) alargar la mano (for sth para tomar or coger algo)

    he reached across the desk and shook my hand — me tendió la mano por encima del escritorio y estrechó la mía

    she reached for the bottle — alargó la mano para tomar or coger la botella

    reach for the sky! — (US) * ¡arriba las manos!

    she reached into her bag and pulled out a gun — metió la mano en el bolso y sacó una pistola

    he reached up and put the book on the shelf — alargó la mano y puso el libro en el estante

    - reach for the stars
    2) (=extend) [land] extenderse; [clothes, curtains, water level] llegar; (fig) (in time) remontarse

    their land reaches to the sea — sus tierras se extienden hasta el mar

    her skirt reached down to the ground — la falda le llegaba al or hasta el suelo

    the water reached up to the windows — el agua llegaba a las ventanas

    it reaches back to 1700 — se remonta a 1700

    it's a tradition that reaches back (for) centuries — es una tradición que se remonta a varios siglos

    3) (=stretch far enough) [person] alcanzar; [cable, hose] llegar

    can you reach? — ¿alcanzas?

    it won't reach — no va a llegar

    3. N
    1) alcance m

    beyond (the) reach of sth/sb: the price is beyond the reach of ordinary people — el precio está fuera del alcance de la gente corriente

    she was beyond (the) reach of human help — estaba desahuciada

    this subject is beyond his reach — este tema le viene grande

    beyond the reach of the law — fuera del alcance de la ley

    to have a long reach — [boxer, tennis player] tener brazos largos

    out of reach — fuera del alcance

    the gun lay just out of reach — la pistola estaba justo fuera de su alcance

    keep all medicines out of reach of children — mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños

    within sb's reach — al alcance (de la mano) de algn

    the rope was just within (her) reach — la cuerda estaba justo a su alcance or al alcance de su mano

    at last his goal was within reach — por fin el objetivo que tenía estaba a su alcance, por fin tenía su objetivo al alcance de la mano

    cars are within everyone's reach nowadays — ahora los coches están al alcance (del bolsillo) de cualquiera

    within easy reach — a mano, cerca

    the shops are within easy reach — las tiendas están cerca or a mano

    it's within easy reach by bus — en autobús queda cerca, se puede acceder fácilmente en autobús

    a house within easy reach of the station — una casa cerca de la estación, una casa bien situada con respecto a la estación

    within reach of sth — cerca de algo

    2) [of river, canal] (=short stretch) tramo m

    the upper/lower reaches of the Amazon — (=larger area) la cuenca alta/baja del Amazonas

    the outer reaches of the solar system — los límites exteriores del sistema solar

    the highest reaches of government — los escalafones más altos del gobierno

    * * *
    [riːtʃ]
    I
    noun
    1)
    a) c (distance) alcance m
    b) (in phrases)

    within reach — a mi (or tu etc) alcance

    to be within easy reach — \<\<book\>\> estar* muy a mano; \<\<station\>\> quedar muy cerca

    within reach of something — cerca de algo

    out of o beyond reach — fuera de su (or mi etc) alcance

    2) c (of river) tramo m

    the upper/lower reaches of the Nile — la cuenca alta/baja del Nilo


    II
    1.
    transitive verb
    1)
    a) (with hand) alcanzar*

    can you reach the top shelf? — ¿alcanzas el estante de arriba?

    b) (extend to) llegar* a

    my feet can hardly reach the pedals — apenas alcanzo los pedales con los pies

    2)
    a) \<\<destination/limit/age\>\> llegar* a; \<\<stage/figure\>\> llegar* a, alcanzar*

    applications must reach us by ... — las solicitudes deben ser recibidas antes de ...

    b) \<\<agreement/compromise\>\> llegar* a, alcanzar*

    I've reached the conclusion that ... — he llegado a la conclusión de que ...

    3)
    a) (contact) contactar or ponerse* en contacto con

    where can I reach you? — ¿cómo puedo ponerme en contacto contigo?

    b) (gain access to) \<\<public/audience\>\> llegar* a
    4) (pass)

    to reach somebody something — alcanzarle* algo a alguien


    2.
    vi
    a) (extend hand, arm)

    she reached into her pocket — metió la mano en el bolsillo

    to reach FOR something: he reached for his gun echó mano a la pistola; she reached across the table for the salt — agarró or (esp Esp) cogió la sal, que estaba al otro lado de la mesa

    b) (stretch far enough) alcanzar*

    I can't reach! — no alcanzo!, no llego!

    c) (extend) extenderse*

    the water reached (up) to our knees — el agua nos llegaba hasta las rodillas

    her hair reaches down to her waist — el pelo le llega hasta la cintura

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary

  • 3 reach

    1. [ri:tʃ] n
    1. тк. sing
    1) протягивание (руки и т. п.)

    to make a reach for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.

    to get smth. by a long reach - с трудом дотянуться до чего-л.

    within reach of one's hand - под рукой; ≅ стоит руку протянуть

    2) размах

    reach of crane - тех. вынос стрелы крана

    2. 1) досягаемость; доступность

    within reach - в пределах досягаемости

    beyond /out of, above/ reach - вне (пределов) досягаемости

    with in easy reach of the station - неподалёку от станции

    the goal is within our reach - мы близки к цели

    cars within the reach of small purses - автомобили по доступной цене

    no help was within reach - помощи неоткуда было ждать

    2) радиус действия

    the reach of a gun - дальнобойность

    the reach of eye /of sight/ - видимость, пределы видимости

    the reach of sound - слышимость

    out of reach of the guns - вне досягаемости огня орудий

    3) дистанция удара (бокс)

    this boxer has a long reach - у этого боксёра длинные руки

    3. 1) круг, уровень (знаний и т. п.); кругозор; охват

    beyond the reach of all suspicion - выше /вне/ всяких подозрений

    a reach of thought far beyond one's contemporaries - гораздо более широкий кругозор, чем у современников

    such subtleties are beyond my reach - такие тонкости выше моего понимания

    he has a wonderful reach of imagination - у него удивительный полёт фантазии

    2) круги (общества); уровень (положения и т. п.)

    the higher reaches of academic life - академическая элита, высшие научные круги

    the highest reach of oratory - верх ораторского искусства

    new reaches of success - новые достижения на пути к успеху

    3) область (воздействия)

    out of reach of danger - в полной безопасности

    they are out of reach of harm - им ничто не может повредить

    4. 1) протяжение, пространство; полоса (территории)

    reach of meadow - ширь луга

    the reaches of the valley - просторы долины

    2) колено реки; плёс; бьеф

    the upper reaches of the Thames - верховья Темзы

    3) прямой участок (дороги)
    4) ж.-д. длина плеча
    5) перегон, этап (пути)
    6) ездка
    5. мор. галс
    2. [ri:tʃ] v
    1. 1) протягивать, вытягивать (особ. руку); простирать (тж. reach out, reach forth)

    to reach one's hand across the table - протянуть руку через стол

    to reach forth one's arms - простирать руки

    to reach out a foot - выставить ногу

    a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету

    2) вытягиваться, протягиваться

    boughs reach out towards the sun - ветви тянутся к солнцу

    a hand reached out and held me - откуда-то протянулась рука и схватила меня

    3) (часто for) дотягиваться; тянуться (к чему-л., за чем-л.)

    to reach for the bread [for one's hat, for a footstool] - потянуться за хлебом [за своей шляпой, за скамеечкой для ног]

    a false alarm had them reaching for their guns - ложная тревога заставила их схватиться за оружие

    2. доставать, брать

    to reach smth. down - снять (вниз) что-л.

    to reach smth. up - поднять что-л. (вверх)

    to reach a book (down) from the top shelf - достать /снять/ книгу с верхней полки

    to reach at smth. - схватить что-л.; вцепиться во что-л.

    he reached down his hat - он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу

    3. разг. передавать, подавать (иногда reach over)

    reach me the mustard, please - передайте мне, пожалуйста, горчицу

    4. 1) простираться; доходить (до какого-л. места)

    to reach (up to) the skies - доходить до неба

    to reach (down to) the bottom - доходить /тянуться/ до самого дна

    their land reaches as far as the river - их земли простираются до самой реки

    empire that reaches from ... to ... - империя, простирающаяся от ... до ...

    this ladder won't reach the window - эта лестница не достанет до окна

    the new railway has not yet reached our village - новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни

    his beard reached to his waist - у него была борода до пояса

    a coat that reached (to) one's heels - пальто до пят

    2) охватывать

    as far as eye could reach - насколько может охватить взор

    5. 1) проникать (куда-л.; о звуке, свете), достигать (слуха и т. п.)

    the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана

    not a sound reached our ears - до нашего слуха не доходило ни звука

    his voice reached the last row - его голос доносился до последнего ряда

    2) доходить (о сообщении и т. п.)

    your letter [your report] never reached me - ваше письмо [ваше сообщение] так и не дошло до меня

    your letter reached us yesterday - офиц. ваше письмо было получено нами вчера

    the news reached me late - известие дошло до меня с опозданием

    all that has reached me about him - всё, что я о нём слышал

    telecast that reached 25 million people - телепередача, которую смотрело 25 млн. человек

    6. 1) достигать (места назначения); доезжать, доходить, добираться

    to reach the summit of the mountain - добраться до вершины горы

    we shall reach town by night - к ночи мы уже будем в городе

    the train reaches Oxford at six - поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов

    the hour hand has reached two - часовая стрелка дошла до цифры два

    the steps by which you reach the entrance - ступеньки, ведущие к входу

    2) прийти (к чему-л.)

    to reach a conclusion [an agreement] - прийти к выводу [к соглашению]

    to reach a stage [a phase] - вступить в стадию [в фазу]

    3) арх., поэт. понимать, постигать

    some double sense that I reach not - некий двойной смысл, непостижимый для меня

    7. достичь, добиться

    to reach a goal - достичь /добиться/ цели

    to reach the object of one's desires - достичь желаемого; добиться исполнения своих желаний

    to reach success early in life - смолоду добиться успеха

    to reach perfection - достичь /добиться/ совершенства

    8. доживать; достигать (какого-л. возраста)

    to reach middle age [adolescence] - достичь среднего [юношеского] возраста

    to reach old age - дожить до старости

    he has reached the age of sixty - ему исполнилось 60 лет

    9. (часто to, into) составлять (какое-л. количество); доходить, достигать

    the sum total reaches a hundred francs - общая сумма составляет сто франков

    the members reached into many thousands - количество членов доходило до нескольких тысяч

    the losses reached a considerable figure - убытки составили значительную сумму

    10. распространяться (на что-л.)

    the law does not reach these cases - закон не распространяется на эти случаи

    Queen Victoria's reign reached into the 20th century - царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке

    11. трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияние

    to reach smb. - а) пронять кого-л.; б) «дойти» до кого-л.

    he saw that he had not reached her at all - он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления /не дошли до неё/

    what more must I say to reach you? - что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?

    men who cannot be reached by reason - люди, на которых разумные доводы не действуют

    how is his conscience to be reached? - чем можно пробудить в нём совесть?

    12. (обыкн. after) стремиться (к чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)

    to reach after fame - стремиться к славе, искать славы

    13. разг. связаться (с кем-л. по телефону и т. п.); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); застать (дома и т. п.)

    to reach smb. for comment - обратиться к кому-л. с просьбой высказать своё мнение /прокомментировать событие/

    where can I reach you? - куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?

    Brown could not be reached - Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)

    the minister could not be reached for comment - получить комментарий министра (газете) не удалось

    14. проф. разг. попасть (пулей, камнем); задеть, ранить (в фехтовании и т. п.); нанести удар, ударить (в боксе и т. п.)

    to reach the target - воен. поражать цель

    to reach smb. a blow on the ear - дать кому-л. в ухо

    to reach smb. a kick - наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой

    15. амер. разг.
    1) «подъехать» (к кому-л.); «обработать» (кого-л.)
    2) подкупить (свидетеля и т. п.)
    16. (to) редк. хватать, быть достаточным для чего-л.

    his means will not reach to that - его средств на это не хватит

    НБАРС

  • 4 reach

    I 1. [riːtʃ]
    nome
    1) (physical range) portata f.

    a boxer with a long reach — un pugile con buon allungo

    "keep out of reach of children" — "tenere fuori dalla portata dei bambini"

    the book is beyond o out of my reach non arrivo a prendere il libro; within (arm's) reach a portata di mano; within easy reach of — [place] in prossimità di, a poca distanza da [shops, facility]

    2) (capability)

    beyond o out of reach for sb. al di sopra delle capacità di qcn.; within reach for sb. — alla portata di qcn

    2.
    nome plurale reaches
    1) (of society)

    the upper reaches — i ceti più alti

    2) geogr. (of river)

    the lower reaches — il tratto inferiore

    II 1. [riːtʃ]
    verbo transitivo
    1) (arrive at) [train, river, product] arrivare a [place]; [person] arrivare a, giungere a [place]; arrivare da [person]; [news, letter] arrivare a [person, place]

    to reach land — toccare terra

    easily reached by bus — facilmente raggiungibile con l'autobus

    2) (attain) raggiungere, arrivare a [age, level, point]

    to reach the finals — arrivare in finale

    3) (come to) raggiungere [compromise, agreement]; arrivare a, giungere a [decision, conclusion]; dir. raggiungere [verdict]
    4) (by stretching) arrivare a [object, shelf, switch]

    can you reach that box for me? — riesci a prendermi quella scatola?

    5) (contact) contattare

    to reach sb. at 514053, by telephone — contattare qcn. al numero 514053, telefonicamente

    6) (make impact on) colpire [audience, market]
    7) (in height, length) arrivare (fino) a [floor, ceiling]
    2.
    verbo intransitivo
    1) (stretch)

    to reach up, down — allungarsi, abbassarsi (to do per fare)

    to reach for one's gun — cercare di prendere la pistola

    reach for the sky! — punta in alto!

    2) (extend)

    to reach (up, down) to — arrivare (fino) a

    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) arrivare a, raggiungere
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) raggiungere
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) (allungare la mano)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contattare
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estendersi
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) portata
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) portata
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) tratto
    * * *
    reach /ri:tʃ/
    n.
    1 [uc] portata (di mano); distanza: No help was within reach, non c'era alcun aiuto a portata di mano; The medicine is to be kept out of the reach of children, tenere il medicinale fuori dalla portata dei bambini; Their farm is within easy reach of Bristol, la loro fattoria è a poca distanza (o si raggiunge facilmente) da Bristol
    2 [uc] atto di allungare la mano: He made a reach for the gun, allungò la mano per afferrare la pistola
    3 [uc] campo (o raggio) d'azione: (mecc.) the reach of the crane, il campo d'azione della gru
    4 (mil.) portata (di arma da fuoco)
    5 (spesso al pl.) tratto, distesa (d'acqua, di mare, ecc.); (di fiume) tronco, tratto: the upper reaches of the Amazon, il tratto superiore del Rio delle Amazzoni
    6 (boxe) allungo: He has a long reach, ha un buon allungo
    7 [u] (radio, TV) uditorio; pubblico
    8 (naut., = beam reach) lasco: broad reach, gran lasco
    out of sb.'s reach (anche fig.), fuori dalla portata di q.: The ball was out of his reach, il pallone era fuori dalla sua portata; Designer clothes are out of my reach, gli abiti firmati non sono alla mia portata □ within sb.'s reach (anche fig.), alla portata di q.: Make sure all the things within the baby's reach are safe, assicurati che tutte le cose alla portata del bambino non siano pericolose; Foreign holidays are now within the reach of the majority, le vacanze all'estero sono ormai alla portata della maggior parte della gente.
    ♦ (to) reach /ri:tʃ/
    A v. t.
    1 (spesso to reach out) allungare: I reached out my hand for the book, ho allungato la mano per prendere il libro
    2 raggiungere; giungere a: to reach an agreement [a compromise], raggiungere un accordo [un compromesso]; Can you reach the window?, ci arrivi alla finestra?; We reached the town late in the evening, siamo arrivati alla città a sera inoltrata; He died before he reached the age of 30, è morto prima dei trent'anni; Your letter reached me yesterday, la tua lettera mi è arrivata ieri; The water reached his knees, l'acqua gli arrivava alle ginocchia; Our message is not reaching the right people, il nostro messaggio non arriva alle persone giuste; The programme reaches over 5 million viewers every week, il programma è seguito da oltre 5 milioni di spettatori ogni settimana
    3 (fam.) allungare; passare: Reach me the salt, please, allungami il sale, per favore
    4 mettersi in contatto con (q., per telefono, ecc.): We've been trying to reach them all day, abbiamo cercato di metterci in contatto con loro tutto il giorno; DIALOGO-Signing on with an agency- You can reach me on my mobile or landline, può contattarmi al mio cellulare o al numero di casa
    5 (sport: calcio, ecc.) arrivare a prendere; arrivare su (fam.): Our keeper reached the ball but failed to stop it, il nostro portiere è arrivato sulla palla ma non è riuscito a trattenerla
    B v. i.
    1 arrivarci: I cannot reach so high, non ci arrivo (fin lassù)
    2 estendersi; arrivare: The Roman empire reached from Gibraltar to Asia Minor, l'impero romano si estendeva da Gibilterra all'Asia Minore; My garden reaches as far as the river, il mio giardino arriva fino al fiume
    to reach down, chinarsi; (di una tenda, una gonna, ecc.) arrivare a; tirare giù (qc. che è in alto): She reached down to grab a handful of pebbles, si chinò per raccogliere una manciata di sassolini; Her dress reached down to her ankles, il vestito le arrivava fino alle caviglie; I reached down the old lady's suitcase, ho tirato giù la valigia dell'anziana signora □ to reach for, allungare la mano per prendere: I reached for my wallet but it wasn't in my bag, ho allungato la mano per prendere il portafoglio, ma non era nella borsa □ to reach for the moon, volere la luna □ (slang USA) reach for the sky!, mani in alto! □ to reach into, infilare la mano in: He reached into his pocket for the money, ha infilato la mano in tasca per prendere i soldi □ to reach to, arrivare a: This ladder won't reach to the first floor, questa scala non arriva fino al primo piano □ to reach up, protendersi verso l'alto: He reached up and picked a ripe peach from the branch, si è proteso verso l'alto e ha colto una pesca matura dal ramo □ (naut.) to reach land, toccare terra □ to reach the mark, andare a segno □ as far as the eye can reach, fin dove giunge lo sguardo.
    * * *
    I 1. [riːtʃ]
    nome
    1) (physical range) portata f.

    a boxer with a long reach — un pugile con buon allungo

    "keep out of reach of children" — "tenere fuori dalla portata dei bambini"

    the book is beyond o out of my reach non arrivo a prendere il libro; within (arm's) reach a portata di mano; within easy reach of — [place] in prossimità di, a poca distanza da [shops, facility]

    2) (capability)

    beyond o out of reach for sb. al di sopra delle capacità di qcn.; within reach for sb. — alla portata di qcn

    2.
    nome plurale reaches
    1) (of society)

    the upper reaches — i ceti più alti

    2) geogr. (of river)

    the lower reaches — il tratto inferiore

    II 1. [riːtʃ]
    verbo transitivo
    1) (arrive at) [train, river, product] arrivare a [place]; [person] arrivare a, giungere a [place]; arrivare da [person]; [news, letter] arrivare a [person, place]

    to reach land — toccare terra

    easily reached by bus — facilmente raggiungibile con l'autobus

    2) (attain) raggiungere, arrivare a [age, level, point]

    to reach the finals — arrivare in finale

    3) (come to) raggiungere [compromise, agreement]; arrivare a, giungere a [decision, conclusion]; dir. raggiungere [verdict]
    4) (by stretching) arrivare a [object, shelf, switch]

    can you reach that box for me? — riesci a prendermi quella scatola?

    5) (contact) contattare

    to reach sb. at 514053, by telephone — contattare qcn. al numero 514053, telefonicamente

    6) (make impact on) colpire [audience, market]
    7) (in height, length) arrivare (fino) a [floor, ceiling]
    2.
    verbo intransitivo
    1) (stretch)

    to reach up, down — allungarsi, abbassarsi (to do per fare)

    to reach for one's gun — cercare di prendere la pistola

    reach for the sky! — punta in alto!

    2) (extend)

    to reach (up, down) to — arrivare (fino) a

    English-Italian dictionary

  • 5 reach

    1. I
    abs as far as the arm can reach на расстоянии вытянутой руки; as far as the eye can reach насколько видит глаз или насколько может охватить взор, до горизонта; farther than the eye can reach так далеко, что не видно, далеко за горизонт(ом)
    2. II
    reach somewhere reach far простираться /тянуться/ далеко; how far does the new road reach? до какого места /куда/ доходит новая дорога?; I cannot reach so high (far enough) я не могу дотянуться так высоко (так далеко); the boots reach halfway up the legs сапоги доходят до половины икры
    3. III
    1) reach smth. reach the port (the town, London, the place, etc.) приезжать /прибывать/ в порт и т.д.; when does the train reach the city? когда поезд приходит в город?; reach one's destination (land, the coast, the top of a hill, the entrance, the other side of the room, etc.) добираться до места назначения и т.д.; the road (the railway) reaches our village (my house, etc.) (железная) дорога доходит до нашей деревни и т.д.; the path reaches the field дорожка выходит /ведет/ к полю; the steps by which you reach the entrance ступеньки, которые ведут к выходу; when he reached the end of the book... когда он уже кончал книгу /подошел к концу книги/...; the epidemic disease had reached the town эпидемия уже докатилась до города /охватила город/; reach the ground (the knee, the sill, etc.) доходить до /достигать/ земли и т.д.; the coat reached his heels пальто доходило /было/ ему до пят; the mass of books reaches the ceiling гора книг подпирает потолок; the anchor reached bottom якорь опустился на дно; the water was too deep for light to reach the bottom было глубоко, и [через толщу воды] свет не проникал /не мог пробиться/ на дно; the spire reaches the sky шпиль упирается в небо; when the chrystal reaches full size когда кристалл достигнет нужного размера или перестанет расти; reach a certain sum (price, billions, etc.) достигать определенной суммы [денег] и т.д.; the sum total of the expenses reaches thousands of francs общая сумма расходов равна ста тысячам франков /исчисляется тысячами франков/; the book reached its sixth edition книга уже вышла шестым изданием; reach old age (middle age, the age of sixty, the end of life, etc.) дожить до пожилого возраста и т.д.; reach adolescence достичь юношеского возраста; when he reached the age of fifty... когда ему исполнилось пятьдесят лет...; reach smb., smth. these rumours (smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc.) reached me когда эти слухи и т.д. дошли до меня; when the news reached me когда до меня дошло это известие, когда я узнал об этом событии; this must not reach his ears он об этом не должен (у)знать; not a sound reached our ears до нас /до нашего слуха/ не долетало /не доносилось/ ни звука; every syllable reached the audience до аудитории доходило каждое слово; the radio reached millions радио слушают миллионы [людей]; попе of their bullets reached the enemy их пули не настигли противника
    2) reach smth. reach one's aims /one's ends, the goal, the mark/ (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc.) достигать /добиваться/ своей цели и т.д.; reach an agreement (an understanding, a compromise, etc.) достигать соглашения и т.д., приходить к соглашению и т.д.; reach a conclusion приходить к заключению; reach an opinion составить мнение
    3) reach smth. reach the shelf (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc.) дотянуться до полки и т.д.; he was so short that he could not reach the door handle он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки /достать дверную ручку/; the stick doesn't reach the bottom палка не доходит /не достает/ до дна
    4) reach smb., smth. reach the general (the headquarters, etc.) связываться /устанавливать/ связь с генералом и т.д.; where can I reach you? где я могу вас найти?; there was no way of reaching him с ним никак нельзя было связаться; the law cannot reach him он недосягаем для закона
    5) reach smb., smth. reach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience, etc.) произвести впечатление на /тронуть/ детей и т.д.; the words reached his heart эти слова дошли до его сердца /тронули его сердце/
    4. IV
    reach smth. in some manner he hardly reached my shoulders он едва доставал мне до плеча; the ladder won't quite reach the window лестница /стремянка/ немного не достает до окна; reach smb. somewhere you can reach me here вы меня найдете здесь; reach smb. at some time the letter reached me yesterday (today, too late, etc.) письмо пришло /дошло до меня/ вчера и т.д.
    5. V
    reach smb. smth. reach me (him, etc.) the pen (the book, the salt, the mustard, etc.) передайте мне и т.д. ручку и т.д.
    6. XI
    1) be reached by smth. the windows can be reached by a ladder до окон можно добраться при помощи стремянки; be reached by smth. in some manner the village is easily reached by rail до деревни легко добраться поездом /по железной дороге/
    2) be reached by (on) smth. the place cannot be reached by telephone с этим пунктом нет телефонной связи; he can always be reached on the office telephone с ним всегда можно связаться по служебному телефону
    3) be reached by smth. be reached by flattery быть падким на лесть; be reached by reason прислушиваться к голосу разума; how is her conscience to be reached? как подействовать /повлиять/ на ее совесть?
    7. XVI
    1) reach to (as far as) smth. reach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc.) простираться /тянуться/ до реки и т.д.; reach nearly to the ground (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc.) доходить /доставать/ почти до земли и т.д.; the sound of his voice reached easily to the back of the hall его голос было хорошо слышно в конце зала: reach to a considerable figure достигать значительной цифры /значительного количества/; reach to great heights (to the height of perfection, etc.) достигать, больших высот и т.д.; reach from smth. to smth. the rainbow reaches from heaven to earth радуга спускается с неба до самой земли; reach across smth. their voices reached across the lake (across. the river, across the street, etc.) их голоса доносились до противоположного берега озера и т.д.
    2) reach into smth. reach into September (into next week, into the XXth century, etc.) захватывать /распространяться на/ сентябрь и т.д.; the winter vacation reaches into February зимние каникулы захватывают часть февраля; reach into the millions (into many hundreds, etc.) насчитывать миллионы и т.д.
    3) reach for (after , towards, etc.) smth. reach for a knife (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc.) протянуть руку /потянуться/ за ножом и т.д.; greedily (promptly, impulsively, vainly, etc.) reach for food жадно и т.д. (по)тянуться к пище; reach after knowledge (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc.) тянуться /стремиться/ к знаниям и т.д.; reach across smth. reach across the table протянуть руку /потянуться/ через [весь] стол (чтобы дать или достать что-л.)
    8. XXI1
    1) reach smth. at some time reach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc.) прибыть в город в шесть часов и т.д., добраться до города в шесть часов и т.д.; we reached the village at midnight мы добралась до деревни в полночь; reach smb. at some time your letter did not reach me until today я получил ваше письмо только сегодня; reach smb. about smb., smth. all that has reached me about him (about his condition, this event, etc.) все, что я слышал /что мне стало известно о нем и т.д.
    2) reach smth. from (on, etc. ) smth. reach a book from a shelf (sugar on the top shelf, a box under the table, etc.) достать книгу с [высокой] полки и т.д.; reach me the book (the newspaper, the magazine, that box, etc.) on the top shelf [достаньте и] передайте мне книгу и т.д. с верхней полки

    English-Russian dictionary of verb phrases

  • 6 reach

    [̈ɪri:tʃ]
    as far as the eye can reach насколькоможетохватитьвзор; the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое reach предел досягаемости, досягаемость; beyond one's reach вне досягаемости, недоступный; within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги reach достигать, доходить; he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка; to reach old age дожить до старости reach out (for) протягивать руку (за чем-л.), доставать (что-л.) (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянулся за словарем reach застать, настигнуть; his letter reached me его письмо застало меня reach протягивание (руки и т. п.); to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) media reach охват средством рекламы as far as the eye can reach насколькоможетохватитьвзор; the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое within reach of one's hand под рукой; out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий reach = retch reach бьеф reach мор. галс reach доезжать до; добираться до; the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов reach доставать; дотягиваться; брать (часто reach for) reach достигать, доходить; he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка; to reach old age дожить до старости reach достигать, доходить reach достигать reach доступность reach досягаемость reach доходить reach застать, настигнуть; his letter reached me его письмо застало меня reach область влияния, охват; кругозор; сфера; such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания reach область воздействия reach оказывать влияние reach охват средствами рекламы reach охватывать reach передавать, подавать; reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу reach плес; колено реки reach предел досягаемости, досягаемость, область влияния reach предел досягаемости, досягаемость; beyond one's reach вне досягаемости, недоступный; within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги reach простираться reach протягивание (руки и т. п.); to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) reach протягивать, вытягивать (часто out); to reach one's hand across the table протянуть руку через стол reach протяжение, пространство; a reach of woodland широкая полоса лесов reach радиус действия reach связаться (с кем-л., напр., по телефону); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); reach after тянуться (за чем-л.); перен. стремиться (к чему-л.) reach составлять (сумму) reach трогать; оказывать влияние reach связаться (с кем-л., напр., по телефону); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); reach after тянуться (за чем-л.); перен. стремиться (к чему-л.) reach передавать, подавать; reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу reach протяжение, пространство; a reach of woodland широкая полоса лесов reach достигать, доходить; he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка; to reach old age дожить до старости reach протягивать, вытягивать (часто out); to reach one's hand across the table протянуть руку через стол reach out (for) протягивать руку (за чем-л.), доставать (что-л.) (с полки, со шкафа); he reached out for the dictionary он потянулся за словарем reach = retch retch: retch рвота, позывы на рвоту reach рыгать; тужиться (при рвоте) reach область влияния, охват; кругозор; сфера; such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания reach доезжать до; добираться до; the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов reach предел досягаемости, досягаемость; beyond one's reach вне досягаемости, недоступный; within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги within reach of one's hand под рукой; out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий your letter reached me yesterday ваше письмо дошло (только) вчера

    English-Russian short dictionary

  • 7 reach

    {ri:tʃ}
    I. 1. простирам (се) (до), стигам до
    my garden REACHes as far as the river градината ми се простира до реката
    the bookcase REACHes the ceiling библиотеката стига до тавана
    2. стигам, достигам, докосвам, пипвам (нещо високо, отдалечено)
    3. стигам/достигам (до) (възраст, положение, ранг, решение, споразумение и пр.)
    4. възлизам, стигам (за брой, сума) (и с to)
    5. пристигам, стигам (до)
    дохождам, идвам (и с to)
    6. простирам се, продължавам
    her reign REACHed into the 17th century царуването и продължи и в XVII в
    7. (по) давам
    please REACH me the... моля, подайте ми...
    8. повлиявам/въздействувам на, трогвам
    9. мор. правя галс
    reach across посягам, пресягам се
    reach after пресягам се/посягам към, прен. стремя се към
    reach back връщам се назад в миналото, обхващам дълги години назад
    reach down свалям, снемам, навеждам се, протягам се надолу
    простирам се, стигам (to до)
    reach for пресягам се/посягам да взема, посягам към
    reach forward протягам ръка (напред)
    reach out протягам ръка (и to REACH out one's hand/arm) (for за)
    стремя се (for към)
    to REACH out (to) намирам/търся връзка (с) (с цел да повлияя), простирам се (за клони, корени и пр.)
    reach over посягам (to към)
    II. 1. протягане, простиране
    to make a REACH for протягам ръка за
    2. достъпност, близост
    within easy REACH наблизо (of до)
    out of REACH твърде далеч/високо (за да се стигне)
    3. обсег, сфера
    to be beyond the REACH of human aid никой не може да ми помогне
    it is beyond/out of/above my REACH не e по възможностите/силите/способностите ми
    it is within my REACH по силите/възможностите ми e
    wonderful REACH of imagination богата фантазия
    4. протежение, пространство
    REACH of woodland ивица гора
    5. част на река между два завоя/на канал между два шлюза
    6. мор. галс
    7. тех. съединителна щанга
    8. въздействие, влияние
    the higher REACHes of academic life високите академични кръгове
    III. вж. retch
    * * *
    {ri:tsh} v 1. простирам (се) (до), стигам до; my garden reaches as f(2) {ri:tsh} n 1. протягане; простиране; to make a reach for протяга{3} {ri:tsh} retch.
    * * *
    стигам; сфера; трогвам; обсег; постигам; пипвам; пристигам; продължавам; предавам; близост; възлизам; простиране; протягане; простирам; протягам; протежение; достъпност; достигам; добирам се до; давам; докосвам; досягам; дохождам;
    * * *
    1. (по) давам 2. her reign reached into the 17th century царуването и продължи и в xvii в 3. i. простирам (се) (до), стигам до 4. ii. протягане, простиране 5. iii. вж. retch 6. it is beyond/out of/above my reach не e по възможностите/силите/способностите ми 7. it is within my reach по силите/възможностите ми e 8. my garden reaches as far as the river градината ми се простира до реката 9. out of reach твърде далеч/високо (за да се стигне) 10. please reach me the ... моля, подайте ми 11. reach across посягам, пресягам се 12. reach after пресягам се/посягам към, прен. стремя се към 13. reach back връщам се назад в миналото, обхващам дълги години назад 14. reach down свалям, снемам, навеждам се, протягам се надолу 15. reach for пресягам се/посягам да взема, посягам към 16. reach forward протягам ръка (напред) 17. reach of woodland ивица гора 18. reach out протягам ръка (и to reach out one's hand/arm) (for за) 19. reach over посягам (to към) 20. the bookcase reaches the ceiling библиотеката стига до тавана 21. the higher reaches of academic life високите академични кръгове 22. to be beyond the reach of human aid никой не може да ми помогне 23. to make a reach for протягам ръка за 24. to reach out (to) намирам/търся връзка (с) (с цел да повлияя), простирам се (за клони, корени и пр.) 25. within easy reach наблизо (of до) 26. wonderful reach of imagination богата фантазия 27. въздействие, влияние 28. възлизам, стигам (за брой, сума) (и с to) 29. достъпност, близост 30. дохождам, идвам (и с to) 31. мор. галс 32. мор. правя галс 33. обсег, сфера 34. повлиявам/въздействувам на, трогвам 35. пристигам, стигам (до) 36. простирам се, продължавам 37. простирам се, стигам (to до) 38. протежение, пространство 39. стигам, достигам, докосвам, пипвам (нещо високо, отдалечено) 40. стигам/достигам (до) (възраст, положение, ранг, решение, споразумение и пр.) 41. стремя се (for към) 42. тех. съединителна щанга 43. част на река между два завоя/на канал между два шлюза
    * * *
    reach[ri:tʃ] I. v 1. протягам (се), простирам (се) (и с out, for); 2. стигам, достигам, пипвам, докосвам; to \reach down o.'s hat свалям си шапката (от закачалка и пр.); 3. подавам, давам, предавам; would you \reach me that book моля ви, подайте ми онази книга; 4. пристигам, стигам; идвам до (и с to); прен. стигам до; застигам, настигам; the train \reached Oslo at six влакът пристигна в Осло в 6 часа; your letter \reached me yesterday писмото ти получих вчера; to \reach old age стигам до дълбока старост; 5. простирам се, продължавам; Queen Victoria's reign \reaches into the 20th cent. управлението на кралица Виктория продължава и в ХХ век; 6. възлизам (за брой, сума) (to); 7. трогвам; повлиявам; II. n 1. протягане, простиране; to make a \reach for протягам ръка за; 2. достъпност, достижимост; близост; within easy \reach of наблизо до; out of \reach недостижим, извън обсега на; 3. обсег, сфера; beyond the \reach of human aid никой не може да помогне; it is beyond (above) my \reach не е по възможностите (силите, способностите) ми; a wonderful \reach of imagination богата (голяма) фантазия; 4. протежение; a \reach of woodland горска ивица; 5. част от река между два завоя; участък на канал между два шлюза; 6. мор. галс; 7. съединителна щанга; 8. въздействие, влияние; 9. pl нива́ организация), ешелони III. reach v повдига ми се, повръща ми се, гади ми се.

    English-Bulgarian dictionary

  • 8 reach

    [ri:tʃ] n <pl -es>
    1)
    (act of reaching)
    to make a \reach for sb/sth nach jdm/etw greifen; (fig)
    it takes quite a \reach of the imagination to ... es bedarf schon einer gehörigen Portion Vorstellungskraft, um ...
    2) of sb's arm Reichweite f; boxing Reichweite f;
    a long/short \reach lange/kurze Arme mpl;
    to be out of [or beyond] /within [or in] [sb's] \reach sich akk [nicht] in jds Reichweite f befinden;
    the apples were on a branch just out of [my] \reach die Äpfel hingen an einem Ast, an den ich nicht herankam;
    he's so tall that even the top shelf is within his \reach er ist so groß, dass er sogar an das oberste Regal [heran]kommt;
    I like to keep a notebook and pencil within [arm's] \reach ich habe immer etwas zum Schreiben parat;
    keep out of \reach of children für Kinder unzugänglich aufbewahren!;
    to be within easy [or arm's] \reach in greifbarer Nähe sein;
    to be within [easy] \reach [of a place] [ganz] in der Nähe sein
    3) no pl (range of power) Reichweite f
    4) tv, radio [Sende]bereich m
    5) \reaches pl (stretch of land) Gebiet nt; (stretch of river) [Fluss]abschnitt m;
    the lower/upper \reaches das untere/obere Gebiet;
    the farthest [or outermost] \reaches die entlegensten Bereiche;
    the higher \reaches of government (fig) die oberen Regierungskreise
    PHRASES:
    sb's \reach exceeds his/her grasp diese Trauben hängen zu hoch für jdn;
    to be out of [or beyond] /within [or in] [sb's] \reach (unattainable/attainable) nicht im Rahmen/im Rahmen des Möglichen liegen;
    I came within \reach of solving the crossword, but ... ich war kurz davor, das Kreuzworträtsel zu lösen, aber dann ...;
    (financially) jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen/für jdn finanziell möglich sein vi
    1) (attempt to grab) greifen;
    to \reach for sth nach etw dat greifen
    2) (be able to touch) fassen [können];
    could you get that book for me, please - I can't \reach könntest du mir bitte das Buch geben - ich komme nicht dran (fam)
    3) (extend)
    to \reach to sth an etw akk heranreichen;
    the snow \reached almost to the children's knees der Schnee ging den Kindern fast bis zu den Knien
    PHRASES:
    \reach for the sky [or skies] ! (Am) (dated) (sl) Hände hoch!;
    to \reach for the stars (fig) nach den Sternen greifen vt
    1) (arrive at)
    to \reach a place einen Ort erreichen;
    how long will it take this letter to \reach Italy? wie lange braucht dieser Brief bis nach Italien?;
    to \reach sb jdn erreichen;
    the news of your accident has only just \reached me ich habe die Nachricht von deinem Unfall gerade erst erhalten;
    to \reach one's destination an seinem Bestimmungsort ankommen;
    to \reach land Land erreichen;
    to \reach the finishing line [or the tape] die Ziellinie überqueren, durchs Ziel laufen (fam)
    (Am)
    to \reach base sports das Base [o Mal] erreichen
    2) (attain)
    to \reach sth etw erreichen;
    the temperature is expected to \reach 25ºC today heute soll es bis zu 25ºC warm werden;
    she had \reached the nadir of her existence sie war an einem absoluten Tiefpunkt [in ihrem Leben] angelangt;
    the diplomats appear to have \reached an impasse in their negotiations die Diplomaten scheinen bei ihren Verhandlungen nicht mehr weiterzukommen;
    to \reach adulthood [or maturity] /one's majority erwachsen/volljährig werden;
    to \reach an agreement/consensus eine Übereinkunft/Übereinstimmung erzielen;
    to \reach a certain altitude/velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichen;
    to \reach the conclusion/decision that ... zu dem Schluss/zu der Entscheidung kommen, dass ...;
    to \reach [a] deadlock in einer Sackgasse landen (fig)
    to \reach fever pitch den Siedepunkt erreichen;
    to \reach one's goal sein Ziel erreichen;
    to \reach manhood/womanhood zum Mann/zur Frau werden;
    to \reach orgasm zum Orgasmus kommen;
    to \reach the point of no return einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück [mehr] gibt;
    to \reach one's prime/puberty ins beste Alter/in die Pubertät kommen;
    to \reach a settlement zu einer Einigung gelangen;
    to \reach the turning point zum Wendepunkt kommen;
    to \reach a verdict zu einem Urteil gelangen
    3) (extend to)
    to \reach sth;
    her hair \reaches her waistline ihre Haare reichen ihr bis zur Taille
    4) (contact with hand)
    to be able to \reach sth an etw akk [heran]reichen können;
    our daughter can \reach the door handle now unsere Tochter kommt jetzt schon an den Türgriff ran
    5) (pass)
    to \reach sb sth jdm etw [herüber]reichen
    6) (communicate with)
    to \reach sb jdn erreichen;
    (phone) jdn [telefonisch] erreichen
    7) tv, radio
    to \reach an audience ein Publikum erreichen
    8) (influence)
    to \reach sb jdn erreichen (fig), zu jdm vordringen (fig)

    English-German students dictionary

  • 9 reach

    достигать глагол:
    достигать (reach, achieve, arrive, get at, attain, obtain)
    связаться (contact, reach, get in touch with, tie in)
    доходить (reach, come, bulk up, come up, run up, carry)
    добираться (get, reach, get to, get at, hit, Win)
    составлять (be, compose, make up, constitute, make, reach)
    добиваться (attain, seek, achieve, obtain, get, reach)
    добежать (reach, run up)
    доставать (get, take, reach, procure, provide, fetch)
    дотягиваться (reach)
    простираться (extend, stretch, spread, range, reach, outspread)
    застать (catch, reach, cop)
    дожить (live, reach)
    протягивать (extend, hold out, stretch out, reach, outstretch, broach)
    брать (take, get, accept, take out, take in, reach)
    доноситься (reach, be heard, reach out, carry, greet)
    доезжать (reach, arrive)
    трогать (touch, move, handle, tamper, feel, reach)
    вытягивать (stretch, extend, draw, draw out, spread, reach)
    устанавливать контакт (reach)
    передавать (pass, transfer, transmit, send, convey, reach)
    настигать (overtake, reach, run down)
    вытягивать руку (reach)
    сообщаться (communicate, intercommunicate, reach, lead out of)
    подавать (feed, serve, supply, submit, give, reach)
    оказывать влияние (influence, bias, reach, operate, exert one's influence)
    составлять сумму (amount, reach)
    сноситься (communicate, reach)
    наносить удар (strike a blow, deal a blow, lunge, strike at, deliver a blow, reach)
    сделать галс (reach)
    имя существительное:
    охват (coverage, sweep, reach, envelopment, incidence, comprehension)
    досягаемость (reach, range)
    доступность (accessibility, reach, approachability, facility of access, negotiability, perviousness)
    радиус действия (range, action radius, reach, amplitude, beam)
    плес (reach)
    размах (scope, range, sweep, swing, spread, reach)
    сфера (sphere, scope, area, domain, realm, reach)
    протягивание (drawing, reach)
    бьеф (reach, pool, pound)
    кругозор (horizon, outlook, purview, scope, Ken, reach)
    область влияния (reach)
    протяжение (stretch, length, extent, extension, spread, reach)
    галс (tack, leg, reach, board, traverse)
    колено реки (reach)
    пространство (space, area, room, expanse, field, reach)
    предел досягаемости (reach)

    Англо-русский синонимический словарь

  • 10 reach

    1. n тк. g
    2. n протягивание
    3. n размах

    reach of crane — вынос стрелы крана

    4. n досягаемость; доступность

    within reach — в пределах досягаемости

    beyond reach — вне досягаемости

    with in easy reach of the station — неподалёку от станции

    the goal is within our reach — мы близки к цели

    within the reach distance — в пределах досягаемости

    out of reach distance — вне пределов досягаемости

    within the reach of — в пределах досягаемости

    out of the reach — вне пределов досягаемости

    within the reach — в пределах досягаемости

    5. n радиус действия

    the reach of a gun — дальнобойность

    the reach of eye — видимость, пределы видимости

    aerial reach — дальность действия антенны

    6. n дистанция удара

    this boxer has a long reach — у этого боксёра длинные руки

    7. n круг, уровень; кругозор; охват

    beyond the reach of all suspicion — выше всяких подозрений

    net reach — охват - нетто

    actual reach — фактический охват

    potential reach — возможный охват

    8. n круги; уровень

    the higher reaches of academic life — академическая элита, высшие научные круги

    9. n область

    out of reach of danger — в полной безопасности

    10. n протяжение, пространство; полоса

    reach of meadow — ширь луга

    11. n колено реки; плёс; бьеф

    the upper reaches of the Thames — верховья Темзы

    canal reach — бьеф канала

    downstream reach — нижний бьеф, НБ

    12. n прямой участок

    reach of a canal — длина участка канала

    13. n ж. -д. длина плеча

    stability reach — плечо опрокидывающего момента

    14. n перегон, этап
    15. n ездка
    16. n мор. галс
    17. v протягивать, вытягивать; простирать

    to reach out a foot — выставить ногу

    18. v вытягиваться, протягиваться

    boughs reach out towards the sun — ветви тянутся к солнцу

    19. v дотягиваться; тянуться

    to reach for the bread — потянуться за хлебом

    reach out — потянуться

    to reach out for a book — потянуться за книгой

    20. v доставать, брать

    to reach a book from the top shelf — достать книгу с верхней полки

    21. v разг. передавать, подавать

    reach me the mustard, please — передайте мне, пожалуйста, горчицу

    22. v простираться; доходить

    to reach the skies — доходить до неба

    to reach the bottom — доходить до самого дна

    their land reaches as far as the river — их земли простираются до самой реки

    empire that reaches from … to … — империя, простирающаяся от … до …

    23. v охватывать

    as far as eye could reach — насколько может охватить взор

    24. v проникать , достигать

    the light of the sun does not reach the bottom of the ocean — солнечный свет не проникает на дно океана

    reach stability — достигать стабильности

    reach the surface — достигать поверхности

    25. v доходить

    your letter never reached me — ваше письмо так и не дошло до меня

    your letter reached us yesterday — ваше письмо было получено нами вчера

    the news reached me late — известие дошло до меня с опозданием

    26. v достигать; доезжать, доходить, добираться

    to reach the summit of the mountain — добраться до вершины горы

    we shall reach town by night — к ночи мы уже будем в городе

    the train reaches Oxford at six — поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов

    27. v прийти

    to reach a conclusion — прийти к выводу

    reach a conclusion — прийти к заключению

    reach a settlement — прийти к соглашению

    reach a verdict — прийти к единому мнению

    to reach an understanding — прийти к соглашению

    28. v арх. поэт. понимать, постигать

    some double sense that I reach not — некий двойной смысл, непостижимый для меня

    29. v достичь, добиться

    to reach a goal — достичь цели

    reach a goal — добиться цели

    to reach manhood — достичь зрелости

    to reach an agreement — достичь договорённости

    30. v доживать; достигать

    to reach middle age — достичь среднего возраста

    31. v составлять; доходить, достигать

    the sum total reaches a hundred francs — общая сумма составляет сто франков

    the members reached into many thousands — количество членов доходило до нескольких тысяч

    32. v трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияние

    he saw that he had not reached her at all — он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления

    what more must I say to reach you? — что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?

    33. v стремиться; добиваться, искать

    to reach after fame — стремиться к славе, искать славы

    34. v разг. связаться; устанавливать контакт; сноситься, сообщаться; застать

    where can I reach you? — куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?

    reach the woolsack — стать лордом-канцлером

    35. v проф. разг. попасть; задеть, ранить; нанести удар, ударить

    to reach the target — поражать цель

    keep out of reach of — хранить в безопасности

    36. v амер. разг. «подъехать»; «обработать»
    37. v амер. разг. подкупить

    his means will not reach to that — его средств на это не хватит

    Синонимический ряд:
    1. distance (noun) distance; extent; length; span
    2. grab (noun) grab; grasp; stretch
    3. range (noun) ambit; area; capacity; circle; compass; confines; dimensions; distance; extension; extensity; extent; gamut; horizon; influence; ken; length; magnitude; orbit; panorama; purview; radius; range; realm; scope; sphere; sweep; width
    4. arrive (verb) arrive; arrive at; come; come to; get; get in; get to; pull in; show; show up; turn up
    5. communicate with (verb) communicate with; contact; touch
    6. extend (verb) approach; carry; carry over; extend; go; lead; lunge; make; outstretch; overtake; spread; stretch
    7. gain (verb) accomplish; achieve; attain; gain; rack up; realise; realize; score; win
    8. number (verb) aggregate; amount; number; run; total
    9. pass (verb) buck; hand; pass
    Антонимический ряд:
    bungle; cease; drop; fail; leave; miss; start; stop

    English-Russian base dictionary

  • 11 reach

    ̈ɪri:tʃ I
    1. сущ.
    1) а) протягивание (руки и т. п.) within reach of one's hand ≈ под рукой б) размах, амплитуда A good length ball depends entirely upon the size and reach of a batsman. ≈ Хороший пролет мяча зависит от его размера и величины размаха того, кто отбивает мяч.
    2) диал. надбавка к жалованию to obtain a small reach ≈ получить маленькую премию
    3) а) предел досягаемости, досягаемость beyond one's reach ≈ вне досягаемости, недоступный б) радиус действия
    4) а) область влияния, охват;
    кругозор;
    сфера б) диапазон (о голосе)
    5) пространство, протяжение
    6) а) плес;
    колено реки б) бьеф (часть водоема, расположенная по течению выше водонапорного сооружения)
    7) мор. галс
    2. гл.
    1) а) протягивать, вытягивать (часто reach out) Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times". ≈ Некоторые из нас потянулись через стол, чтобы взять свежий номер "Таймс". Syn : extend, stretch out б) раскидывать (ветви ≈ о дереве, кустарнике) в) выхватывать, вытаскивать (оружие из его "упакованного" состояния) he reached forth his sword ≈ он выхватил меч
    2) доставать;
    дотягиваться;
    брать (часто reach for) There was no time for me to reach for my gun. ≈ У меня не было времени добраться до своего пистолета.
    3) а) разг. передавать, подавать Could you reach me some bread, please? ≈ Передайте, пожалуйста, хлеб. б) протягивать, давать I reached him the letter. ≈ Я протянул ему письмо.
    4) а) внушать, убеждать, уверять;
    склонять (на свою сторону) The merchants know how Chinese are to be reached. ≈ Торговцы знают, как нужно убеждать китайцев. Syn : impress I
    2. , convince, win over б) амер., сл. подкупать, давать взятку In America, if the criminal can 'reach' the complaining witness he has nothing to worry about. ≈ В Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться. Syn : bribe
    2.
    5) а) достигать, доходить he is not so tall as to reach the ceiling ≈ он не настолько высок, чтобы достать до потолка Syn : accomplish, achieve, attain, earn, come Ant : bungle, fail, miss, fall short б) перен. связаться (с кем-л., напр., по телефону) ;
    устанавливать контакт;
    сноситься, сообщаться (с кем-л.)
    6) застать, настигнуть
    7) а) доезжать до;
    добираться до You may easily reach London in a day from here. ≈ Отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день. Syn : achieve, come б) перен. проникать, доходить, достигать слуха (о звуках, свете и т.д.) The alarm reached the royal residence. (Scott) ≈ До королевской резиденции дошел сигнал тревоги.
    8) простираться
    9) составлять (сумму)
    10) трогать;
    оказывать влияние
    11) уст. доходить (до понимания чего-л.) , понимать, постигать I cannot reach the Meaning of this dark expression. ≈ Я не могу понять значение этого неясного выражения.
    12) а) нанести удар б) попасть (пулей и т.д.) ;
    задеть, ранить (шпагой, рапирой) ∙ reach after reach back reach down reach forward reach into reach out reach up II = retch
    2. протягивание (руки и т. п.) - to make a * for smth. протянуть руку /потянуться/ за чем-л. - to get dmth. by a long * с трудом дотянуться до чего-л. - within * of one's hand под рукой;
    стоит руку протянуть размах - * of crane (техническое) вынос стрелы крана досягаемость;
    доступность - within * в пределах досягаемости - beyond /out of, above/ * вне (пределов) досягаемости - within easy * of the station неподалеку от станции - the goal is within our * мы близки к цели - cars within the * of small purses автомобили по доступной цене - no help was within * помощи неоткуда было ждать радиус действия - the * of a gun дальнобойность - the * of eye /of sight/ видимость, пределы видимости - the * of sound слышимость - out of * of the guns вне досягаемости огня орудий дистанция удара (бокс) - this boxer has a long * у этого боксера длинные руки круг, уровень (знаний и т. п.) ;
    кругозор;
    охват - beyond the * of all suspicion выше /вне/ всяких подозрений - a * of thought far beyond one's contemporaries гораздо более широкий кругозор, чем у современников - such subtleties are beyond my * такие тонкости выше моего понимания - he has a wonderful * of imagination у него удивительный полет фантазии круги (общества) ;
    уровень (положения и т. п.) - the higher *es of academic life академическая элита, высшие научные круги - the highest * of oratory верх ораторского искусства - new *es of success новые достижения на пути к успеху область (воздействия) - out of * of danger в полной безопасности - they are out of * of harm им ничто не может повредить протяжение, пространство;
    полоса (территории) - * of meadow ширь луга - the *es of the valley просторы долины колено реки;
    плес;
    бьеф - the upper *es of the Thames верховья Темзы прямой участок (дороги) (железнодорожное) длина плеча перегон, этап (пути) ездка (морское) галс протягивать, вытягивать (особ. руку) ;
    простирать (тж. * out, * forth) - to * one's hand across the table протянуть руку через стол - to * forth one's arms простирать руки - to * out a foot выставить ногу - a tree *es (out) its boughs towards the light дерево тянет ветви к свету вытягиваться, протягиваться - boughs * out towards the sun ветви тянутся к солнцу - a hand *ed out and held me откуда-то протянулась рука и схватила меня (часто for) дотягиваться;
    тянуться (к чему-л., за чем-л.) - to * for the bread потянуться за хлебом - a false alarm had them *ing for their guns ложная тревога заставила их схватиться за оружие доставать, брать - to * smth. down снять (вниз) что-л. - to * smth. up поднять что-л. (вверх) - to * a book (down) from the top shelf достать /снять/ книгу с верхней полки - to * at smth. схватить что-л.;
    вцепиться во что-л. - he *ed down his hat он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу (разговорное) передавать, подавать (иногда * over) - * me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу простираться;
    доходить (до какого-л. места) - to * (up to) the skies доходить до неба - to * (down to) the bottom доходить /тянуться/ до самого дна - their land *es as far as the river их земли простираются до самой реки - empire that *es from... to... империя, простирающаяся от... до... - this ladder won't * the window эта лестница не достанет до окна - the new railway has not yet *ed our village новая железная дорога еще не доведена до нашей деревни - his beard *ed to his waist у него была борода до пояса - a coat that *ed (to) one's heels пальто до пят охватывать - as far as eye could * насколько может охватить взор проникать (куда-л.;
    о звуке, свете) ;
    достигать (слуха и т. п.) - the light of the sun does not * (to) the bottom of the ocean солнечный свет не проникает на дно океана - not a sound *ed our ears до нашего слуха не доходило не звука - his voice *ed the last row его голос доносился до последнего ряда доходить (о сообщении и т. п.) - your letter never *ed me ваше письмо так и не дошло до меня - your letter *ed us yesterday (официальное) ваше письмо было получено нами вчера - the news *ed me late известие дошло до меня с опозданием - all that has *ed me about him все, что я о нем слышал - telecast that *ed 25 million people телепередача, которую смотрело 25 млн. человек достигать (места назначения) ;
    доезжать, доходить, добираться - to * the summit of the mountain добраться до вершины горы - we shall * town by night к ночи мы уже будем в городе - the train *es Oxford at six поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов - the hour hand has *ed two часовая стрелка дошла до цифры два - the steps by which you * the entrace ступеньки, ведущие к входу прийти (к чему-л.) - to * a conclusion прийти к выводу - to * a stage вступить в стадию (устаревшее) понимать, постигать - some double sense that I * not некий двойной смысл, непостижимый для меня достичь, добиться - to * a goal достичь /добиться/ цели - to * the object of one's desires достичь желаемого;
    добиться исполнения своих желаний - to * success early in life смолоду добиться успеха - to * perfection достичь /добиться/ совершенства доживать;
    достигать (какого-л. возраста) - to * middle age достичь среднего возраста - to * old age дожить до старости - he has *ed the age of sixty ему исполнилось 60 лет (часто to, into) составлять (какое-л. количество) ;
    доходить, достигать - the sum total *es a hundred francs общая сумма составляет сто франков - the members *ed into many thousands количество членов доходило до нескольких тысяч - the losses *ed a considerable figure убытки составили значительную сумму распространяться (на что-л.) - the law does not * these cases закон не распространяется на эти случаи - Queen Victoria's reign *ed into the 20th century царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке трогать, пронимать;
    производить впечатление;
    оказывать влияние - to * smb. пронять кого-л.;
    "дойти" до кого-л. - he saw that he had not *ed her at all он видел, что его слова не произвели на нее никакого впечатления /не дошли до нее/ - what more must I say to * you? что же мне еще сказать, чтобы вы поняли? - men who cannot be *ed by reason люди, на которых разумные доводы не действуют - how is his conscience to be *ed? чем можно пробудить в нем совесть? (обыкн. after) стремиться (к чему-л.) ;
    добиваться, искать (чего-л.) - to * after fame стремиться к славе, искать славы (разговорное) связаться (с кем-л. по телефону и т. п.) ;
    устанавливать контакт;
    сноситься, сообщаться (с кем-л.) ;
    застать (дома и т. п.) - to * smb. for comment обратиться к кому-л. с просьбой высказать свое мнение /прокомментировать событие/ - where can I * you? куда вам позвонить?;
    где вас можно поймать? - Brown could not be *ed Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.) - the minister could not be *ed for comment получить комментарий министра (газете) не удалось (профессионализм) (разговорное) попасть (пулей, камнем) ;
    задеть, ранить (в фехтовании и т. п.) ;
    нанести удар, ударить (в боксе и т. п.) - to * the target (военное) поражать цель - to * smb. a blow on the ear дать кому-л. в ухо - to * smb. a kick наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой (американизм) (разговорное) "подъехать" (к кому-л.) ;
    "обработать" (кого-л.) (американизм) (разговорное) подкупить (свидетеля и т. п.) (to) (редкое) хватать, быть достаточным для чего-л. - his means will not * to that его средств на это не хватит as far as the eye can ~ насколькоможетохватитьвзор;
    the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое ~ предел досягаемости, досягаемость;
    beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
    within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги ~ достигать, доходить;
    he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
    to reach old age дожить до старости ~ out (for) протягивать руку (за чем-л.) , доставать (что-л.) (с полки, со шкафа) ;
    he reached out for the dictionary он потянулся за словарем ~ застать, настигнуть;
    his letter reached me его письмо застало меня ~ протягивание (руки и т. п.) ;
    to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) media ~ охват средством рекламы as far as the eye can ~ насколькоможетохватитьвзор;
    the memory reaches back over many years в памяти сохраняется далекое прошлое within ~ of one's hand под рукой;
    out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий reach = retch ~ бьеф ~ мор. галс ~ доезжать до;
    добираться до;
    the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов ~ доставать;
    дотягиваться;
    брать (часто reach for) ~ достигать, доходить;
    he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
    to reach old age дожить до старости ~ достигать, доходить ~ достигать ~ доступность ~ досягаемость ~ доходить ~ застать, настигнуть;
    his letter reached me его письмо застало меня ~ область влияния, охват;
    кругозор;
    сфера;
    such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания ~ область воздействия ~ оказывать влияние ~ охват средствами рекламы ~ охватывать ~ передавать, подавать;
    reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу ~ плес;
    колено реки ~ предел досягаемости, досягаемость, область влияния ~ предел досягаемости, досягаемость;
    beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
    within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги ~ простираться ~ протягивание (руки и т. п.) ;
    to make a reach (for smth.) протянуть руку, потянуться (за чем-л.) ~ протягивать, вытягивать (часто out) ;
    to reach one's hand across the table протянуть руку через стол ~ протяжение, пространство;
    a reach of woodland широкая полоса лесов ~ радиус действия ~ связаться (с кем-л., напр., по телефону) ;
    устанавливать контакт;
    сноситься, сообщаться (с кем-л.) ;
    reach after тянуться (за чем-л.) ;
    перен. стремиться (к чему-л.) ~ составлять (сумму) ~ трогать;
    оказывать влияние ~ связаться (с кем-л., напр., по телефону) ;
    устанавливать контакт;
    сноситься, сообщаться (с кем-л.) ;
    reach after тянуться (за чем-л.) ;
    перен. стремиться (к чему-л.) ~ передавать, подавать;
    reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу ~ протяжение, пространство;
    a reach of woodland широкая полоса лесов ~ достигать, доходить;
    he is so tall that he reaches the ceiling он так высок, что достает до потолка;
    to reach old age дожить до старости ~ протягивать, вытягивать (часто out) ;
    to reach one's hand across the table протянуть руку через стол ~ out (for) протягивать руку (за чем-л.) , доставать (что-л.) (с полки, со шкафа) ;
    he reached out for the dictionary он потянулся за словарем reach = retch retch: retch рвота, позывы на рвоту ~ рыгать;
    тужиться (при рвоте) ~ область влияния, охват;
    кругозор;
    сфера;
    such subtleties are beyond my reach такие тонкости выше моего понимания ~ доезжать до;
    добираться до;
    the train reaches Oxford at six поезд приходит в Оксфорд в 6 часов ~ предел досягаемости, досягаемость;
    beyond one's reach вне досягаемости, недоступный;
    within easy reach of the railway неподалеку от железной дороги within ~ of one's hand под рукой;
    out of reach of the guns вне досягаемости огня орудий your letter reached me yesterday ваше письмо дошло (только) вчера

    Большой англо-русский и русско-английский словарь

  • 12 reach

    1. n
    1) простягання (руки тощо)

    to make a reach for smth. — простягти руку за чимсь

    2) розмах
    3) досяжність; доступність

    out of reach of the guns — поза межами досяжності гарматного вогню

    within reach of one's hand — під рукою, напохваті

    4) радіус дії

    the reach of a gun — далекобійність гармати

    5) дистанція удару (бокс)
    6) охоплення; кругозір; коло, рівень (знань)
    7) сфера (впливу)
    8) протяжність, простір; смуга (території)
    9) плесо; коліно ріки; б'єф

    the upper reaches of the Thames — вірхів'я Темзи

    10) пряма ділянка (дороги)
    11) зал. перегін, етап (колії)
    12) мор. галс
    13) спроба; план; задум; хитрість
    14) мис
    2. v
    1) простягати, витягувати (тж reach out, reach forth)

    to reach one's hand across the table — простягнути руку через стіл

    2) простягатися, витягуватися, тягтися

    boughs reach out towards the sun — гілки тягнуться до сонця

    3) дотягуватися, тягтися (за чимсь, до чогось — for)

    to reach for the bread — потягтися за хлібом

    4) діставати, брати (тж reach down)

    to reach a book (down) from the shelf — зняти книжку з полиці

    5) передавати, подавати (тж reach over)

    reach me the salt, please — передайте мені, будь ласка, сіль

    6) доходити, простягатися (до якогось місця)

    to reach (up to) the skies — доходити до неба

    7) перем, охоплювати (поглядом)
    8) проникати (про світло, звук)
    9) досягати (ока, вуха)
    10) доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця)

    the train reaches London at nine — поїзд прибуває до Лондона о дев'ятій годині

    your letter reached me yesterday — ваш лист дійшов до мене вчора

    11) приходити (до висновку)

    to reach a conclusion — дійти висновку

    12) поет. зрозуміти, збагнути
    13) домогтися, добитися

    to reach success — добитися успіху

    14) доживати до; досягати (певного віку)

    to reach old age — дожити до старості

    15) становити (суму)

    the sum total reaches a hundred dollars — загальна сума становить сто доларів

    16) поширюватися (на щось)
    17) справляти враження; впливати; проймати, зворушувати

    to reach smb.'s opinions — переконати когось

    18) (after) прагнути (до чогось); шукати (чогось)

    to reach after fame — прагнути до слави

    19) розм. зв'язатися (з кимсь по телефону тощо); установити контакт; застати вдома

    where can I reach you? — як можна з вами зв'язатися?

    20) розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо)

    to reach the target — військ. уразити ціль

    to reach smb. a kick — ударити когось ногою

    21) амер., розм. підкупити, «обробити» (когось)
    22) вистачати; бути достатнім (для чогось — to)
    23) натягувати, розтягувати
    24) віднімати, відбирати (у когось — from)
    25) мор. зробити галс
    26) ригати

    reach after — тягтися до чогось

    reach at — схопити (щось); учепитися (за щось)

    reach back — відходити в минуле (назад)

    reach for — простягати руку за чимсь

    reach up — підняти (простягти) угору

    * * *
    I n
    1) тк.; sing протягування, простягання (руки); розмах

    reach of crane — тex. винос стріли крана

    2) досяжність; доступність

    within reach — в межах досяжності

    beyond /out of, above/ reach — поза (межами) досяжності; радіус дії

    the reach of a gun — далекобійність

    the reach of eye /of sight/ — видимість, межі видимості

    the reach of sound — чутність; дистанція удару (бокс)

    3) галузь, рівень (знань); кругозір; кола (суспільства); рівень (положення)

    the higher reaches of academic life — академічна еліта, вищі наукові кола; область (впливу)

    out of reach of danger — у цілковитій безпеці

    4) простір; смуга (території); коліно ріки; плесо; б'єф; пряма ділянка (дороги); зaл. довжина плеча; перегін, етап (шляху)
    5) мop. галс
    II v
    1) простягати, витягувати (особл. руку); простирати (reach out, reach forth); витягуватися, простягатися; (часто for) дотягуватися; тягтися (до чого-небудь, за чим-небудь)
    2) діставати, брати
    3) передавати, подавати (іноді reach over)
    4) простягатися, простиратися; сягати; доходити (до якого-небудь місця); охоплювати
    5) проникати (куди-небудь; про звук, світло), доходити, доноситися (нaпp., про звуки); досягати (слуху); доходити (про повідомлення)
    6) досягати (місця призначення); доїжджати, доходити, добиратися; прийти

    to reach a conclusion — дійти висновку

    to reach a stage — вступити в стадію; icт., пoeт. розуміти, осягати; збагнути

    7) досягти, домогтися
    8) доживати; досягати (якого-небудь віку)
    9) (часто to, into) становити (яку-небудь кількість); доходити, досягати
    10) поширюватися (на що-небудь)
    11) зачіпати, проймати; справляти враження; впливати
    12) (after) прагнути (до чого-небудь); домагатися, шукати (чого-небудь)
    13) зв'язатися (з ким-небудь по телефону); встановлювати контакт; застати (вдома)
    14) cпeц. попасти, влучити (кулею, каменем); зачепити, поранити (у фехтуванні); завдати удару, ударити (у боксі)
    15) aмep. "під'їхати" (до кого-небудь); "обробити" (кого-небудь); підкупити (свідка)
    16) (to) вистачати, бути достатнім для чого-небудь

    English-Ukrainian dictionary

  • 13 reach

    reach
    A n
    1 (physical range) portée f ; a long reach une longue portée ; beyond ou out of reach of hors de portée ; ‘keep out of reach of children’ ‘tenir hors de portée des enfants’ ; out of my reach hors de ma portée ; within (arm's) reach à portée de (la) main ; within easy reach of [place] à proximité de [shops, facility] ; to be within easy reach être tout près ;
    2 (capability) beyond ou out of reach for hors de portée de [person] ; within reach for à la portée de [person] ; to put sth within/beyond sb's reach [price] mettre qch à la/hors de la portée de qn ; it's still well within her reach c'est encore tout à fait à sa portée.
    B reaches npl
    1 (of society) the upper/lower reaches les échelons mpl les plus hauts/les plus bas ;
    2 Geog (river) the upper/lower reaches la partie f supérieure/inférieure.
    C vtr
    1 (after travel) [person, train, river, ambulance] atteindre [place, person] ; [sound, news, letter] parvenir à [person, place] ; to reach land toucher terre ; the message took three days to reach Paris le message a mis trois jours pour arriver jusqu'à Paris ; the product has yet to reach Italy/the shops le produit n'est pas encore arrivé en Italie/dans les magasins ; easily reached by bus facilement accessible par le bus ;
    2 (on scale, continuum) atteindre [age, level, position, peak] ; matters reached a point where les choses en sont arrivées à un point où ; to reach the finals parvenir en finale ;
    3 (come to) arriver à [decision, compromise, deal, understanding, conclusion] ; to reach a verdict Jur rendre un verdict ; agreement has been reached on on a abouti à un accord sur [point] ;
    4 (by stretching) atteindre [object, shelf, switch] ; can you reach that box for me? peux-tu me passer cette boîte? ; can you reach me down that box? GB peux-tu me descendre cette boîte? ;
    5 (contact) joindre ; to reach sb by telephone joindre qn au téléphone ; to reach sb on GB ou at 514053 joindre qn au numéro 514053 ;
    6 (make impact on) toucher [audience, public, market] (with avec) ;
    7 (in height, length) arriver à [floor, ceiling, roof] ; the snow had reached the window la neige arrivait jusqu'à la fenêtre ; curtains that reach the floor des rideaux qui descendent jusqu'au sol ; those trousers don't even reach your ankles ce pantalon ne t'arrive même pas aux chevilles ; her feet don't reach the pedals ses pieds ne touchent pas les pédales.
    D vi
    1 (stretch) to reach up/down lever/baisser le bras (to do pour faire) ; to reach across and do étendre le bras et faire ; can you reach out and close the door? peux-tu étendre le bras et fermer la porte? ; to reach for one's gun/a switch étendre le bras pour saisir son arme/appuyer sur l'interrupteur ; the film will have you reaching for your hanky! hum ce film va vous faire sortir votre mouchoir! ; reach for the sky! les mains en l'air! ;
    2 (extend) to reach (up/down) to arriver jusqu'à ; her hair reached down to her waist ses cheveux lui arrivaient jusqu'à la taille ; to reach as far as [ladder, rope] arriver jusqu'à.
    Phrasal verbs
    reach back :
    reach back to [sth/sb] remonter à [era, person].
    reach out :
    reach out lit étendre le bras ; to reach out for chercher [affection, success] ; to reach out to (help) aider ; (make contact) établir un contact avec ;
    reach out [sth], reach [sth] out tendre ; to reach out one's hand tendre le bras.

    Big English-French dictionary

  • 14 reach

    reach [{{t}}ri:tʃ]
    portée1(a), 1(e) extension1(b) arriver à2(a), 2(c), 2(d) atteindre2(a)-(c) parvenir à2(a), 2(d) passer2(e) joindre2(f) tendre la main3(a) s'étendre3(b)
    1 noun
    (a) (range) portée f, atteinte f;
    within (arm's) reach à portée de la main;
    within reach of à la portée de; (of place) à proximité de, proche de;
    the house is within easy reach of the shops la maison est à proximité des magasins;
    within everyone's reach (affordable by all) à la portée de toutes les bourses;
    out of or beyond reach hors de portée;
    out of reach of hors de (la) portée de;
    keep out of the reach of children (on packaging) ne pas laisser à la portée des enfants;
    nuclear physics is beyond my reach la physique nucléaire, ça me dépasse complètement;
    beyond the reach of the authorities à l'abri des ou hors de la portée des autorités
    (b) (arm's length) extension f; (in boxing) allonge f;
    a good or long reach une bonne allonge
    (c) (action)
    she made a reach for the gun elle étendit la main pour prendre le revolver
    (d) {{}}Nautical{{}} bordée f, bord m
    (e) {{}}Television{{}} & {{}}Radio{{}} (audience size) portée f
    2 transitive verb
    (a) (arrive at → destination) arriver à, atteindre; (of letter, news, parcel) parvenir à;
    we'll never reach Las Vegas by nightfall nous n'arriverons jamais à Las Vegas avant la tombée de la nuit;
    they reached port ils arrivèrent au ou gagnèrent le port;
    to reach the end of one's journey arriver au bout de son voyage;
    easy/difficult to reach facile/difficile d'accès;
    which page have you reached? à quelle page en es-tu?;
    I've reached the end of chapter one je suis arrivé à la fin du premier chapitre;
    the letter hasn't reached him yet la lettre ne lui est pas encore parvenue;
    it has reached my ears that… j'ai entendu dire ou appris que… + indicative;
    the sound of laughter reached their ears des rires parvenaient à leurs oreilles
    (b) (get as far as → age, goal, point, level) atteindre;
    to reach the age of eighty atteindre l'âge de quatre-vingts ans;
    to reach the semi-finals atteindre les demi-finales;
    contributions have reached the million-pound mark le montant des contributions a atteint un million de livres;
    inflation has reached record levels l'inflation a atteint des niveaux record;
    production has reached rock bottom or an all time low la production est descendue à son niveau le plus bas;
    to reach a ceiling (imports, wages) plafonner;
    to reach a younger/wider audience toucher un public plus jeune/large
    (c) (extend to) arriver (jusqu')à; (be able to touch) atteindre;
    the water reached my knees l'eau m'arrivait aux genoux;
    she reaches his shoulders elle lui arrive à l'épaule;
    can you reach the top shelf? est-ce que tu peux atteindre la dernière étagère?;
    the ladder doesn't quite reach the roof l'échelle n'atteint pas tout à fait le toit;
    are the curtains long enough to reach the floor? est-ce que les rideaux sont suffisamment longs pour descendre jusqu'au sol?;
    his feet don't reach the floor ses pieds ne touchent pas par terre
    (d) (come to → agreement, decision, conclusion) arriver à, parvenir à; (→ compromise) arriver à, aboutir à; (→ verdict) parvenir à
    (e) (pass, hand) passer;
    could you reach me that book? pourriez-vous me passer ce livre?
    (f) (contact) joindre;
    to reach sb by telephone joindre qn par ou au téléphone;
    you can always reach me at this number vous pouvez toujours me joindre à ce numéro
    (g) {{}}American{{}} (bribe → witness) soudoyer
    3 intransitive verb
    (a) (with hand)
    to reach for sth or to get sth tendre la main pour prendre qch;
    she reached for her glass elle tendit la main pour prendre son verre;
    he reached across the table for the mustard il allongea le bras par-dessus la table pour prendre la moutarde;
    the policeman reached for his gun l'agent de police mit la main sur son revolver;
    to reach into sth (for sth) mettre la main dans qch (pour prendre qch);
    reach for the sky! haut les mains!;
    to reach for the stars viser haut
    (b) (forest, property etc) s'étendre (to jusqu'à); (noise, voice) porter (to jusqu'à)
    (c) (be long enough)
    it won't reach ce n'est pas assez long
    (d) {{}}Nautical{{}} faire une bordée
    4 reaches plural noun
    étendue f;
    vast reaches of water/moorland de vastes étendues fpl d'eau/de lande;
    the upper/the lower reaches of a river l'amont m/l'aval m d'une rivière;
    the upper reaches of society les échelons mpl supérieurs de la societé;
    in the further reaches of the empire au fin fond de l'empire
    reach back intransitive verb
    (in time) remonter;
    a family reaching back to the 16th century une famille qui remonte au XVIème siècle
    reach down
    1 separable transitive verb
    descendre;
    can you reach me down that saucepan? est-ce que tu peux me passer la casserole là-haut?
    2 intransitive verb
    (a) (coat, hair) descendre;
    her skirt reached down to her ankles sa jupe lui descendait jusqu'aux chevilles
    (b) (person) tendre ou étendre le bras (for pour prendre)
    reach out
    1 separable transitive verb
    (arm, hand) tendre, étendre;
    he reached out his hand and took the money il étendit la main et prit l'argent
    2 intransitive verb
    tendre ou étendre le bras;
    to reach out to people in need venir en aide aux nécessiteux;
    reach out for Jesus! tendez la main vers le Seigneur!
    reach up intransitive verb
    (a) (raise arm) lever le bras (for pour prendre)
    (b) (rise → water, snow)
    to reach up to arriver à;
    the water reached up to my waist l'eau m'arrivait à la taille;
    her boots reached halfway up her legs ses bottes lui montaient à mi-jambe

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 15 reach

    ri:  1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) nå, komme fram til
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) rekke, nå, gripe etter
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) strekke ut etter
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) nå, få tak i
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) strekke, rekke
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) rekkevidde, avstand
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) rekkevidde
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rett strekning
    --------
    rekke
    --------
    rekkevidde
    --------
    strekning
    I
    subst. \/riːtʃ\/
    1) det å rekke, det å strekke
    she made a reach for the book
    2) rekkevidde, omfang, utstrekning, fatteevne
    3) (om skytevåpen) skuddvidde
    4) strekning, strekke, område
    the beautiful reaches of a river
    reaches of forest and meadow
    the upper reaches of the river
    elvens øvre løp
    beyond one's reach over ens fatteevne
    it's beyond my reach
    det er over min forstand
    it's beyond the reach of human intellect
    det ligger utenfor den menneskelige forstand
    beyond\/out of (the) reach of gunshot (om skytevåpen) utenfor skuddvidde, ikke på skuddhold
    get out of reach trekke seg unna, komme seg vekk
    keep out of the reach of danger unngå alle farer
    out of reach utenfor rekkevidde, uoppnåelig
    to be kept out of children's reach eller to be kept out of the reach of children oppbevares utilgjengelig for barn
    within arm's reach searm, 1
    within easy reach of i umiddelbar nærhet av
    within easy reach of the station
    i umiddelbar nærhet av stasjonen
    II
    verb \/riːtʃ\/
    1) strekke, rekke (ut)
    reach out one's hand
    strekke ut hånden
    2) gripe, ta
    he reached down the atlas from the top shelf
    han tok ned atlaset fra øverste hylle
    3) rekke, gi
    reach me that book, please
    4) (også overført) nå, nå opp til, nå frem til, rekke (frem til), komme frem til
    as soon as they had reached the station, they started to bicker
    så snart de hadde kommet frem til stasjonen, begynte de å kjekle
    her voice didn't reach the audience
    stemmen hennes nådde ikke frem til publikum
    the bookcase reaches the ceiling
    bokhyllen når opp til taket
    they were not able to reach a decision
    de var ikke i stand til å komme frem til en avgjørelse
    reach the end of the chapter
    komme til slutten av kapitlet
    reach home
    komme hjem
    your letter reached me today
    jeg fikk brevet ditt i dag
    5) nå, komme opp i
    the profit will reach a huge amount
    inntektene vil komme opp i en enorm sum
    6) kontakte, sette seg i forbindelse med
    7) (om alder) (opp)nå, bli
    reach middle age
    bli middelaldrende
    8) (sjøfart) seile med vinden på tvers
    9) (amer., slang) bestikke, kjøpe, smøre
    reach for somebody\/something gripe etter
    she reached for the child
    hun grep etter barnet
    reach somebody by something få tak i noen på noe
    she reached him by the phone
    hun fikk tak i ham på telefonen

    English-Norwegian dictionary

  • 16 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dospeti
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) doseči
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) seči
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) stopiti v stik
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) segati
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) bližina
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) doseg
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) predeli
    * * *
    I [ri:č]
    noun
    doseg, sežaj, seganje; razsežnost, prostornost, širina, dolžina, daljina; raven, pregleden del reke med dvema zavojema; del prekopa med dvema zatvornicama; proizvodna, ustvarjalna sposobnost, proizvodnost; sfera vpliva; polje, obseg (moči, sposobnosti); nautical dolžina vrvi, s katero je privezan ogel jadra; archaic morski rokav, zaliv
    out of reach, beyond reach — nedosegljiv, zunaj dosega; nedoumljiv
    a long reach of cultivated land — obsežen kos obdelane zemlje
    a reach of woodland — razsežno gozdno področje
    to be within (easy) reach — biti dosegljiv, biti blizu, v bližini
    is not within my reach — to ni v moji moči, presega moje moči
    this is above the reach of human mind — človeški duh ne sega tako visoko
    to have a wide reach — daleč segati, se razprostirati
    II [ri:č]
    1.
    transitive verb
    iztegniti (forth, out), izprožiti (roko); stegniti, razširiti; podati (komu kaj); postreči (komu s čim); odvzeti (from komu ali čemu); dospeti kam, priti do, segati do, seči; priti do zaključka, razumeti, doumeti, pogruntati, dojeti; imeti vpliv, vplivati, pustiti vtis (na koga); doseči, zadeti, pogoditi (kaj); doživeti, dočakati (starost, dobo, novo izdajo)
    to reach a great age — doživeti visoko starost
    to reach a blow — prisoliti (komu) zaušnico
    this book reached its 10 —th edition — ta knjiga je doživela 10. izdajo
    reach me that book, will you? — podaj mi ono knjigo, prosim!
    to reach the ceiling — segati do stropa
    the boat reached the shore — čoln je prispel do brega
    to reach a conclusion — priti do (nekega) zaključka
    the cost reached 1000 dollars — stroški so znesli 1000 dolarjev
    he reached down his hat — snel je klobuk s kljuke
    to reach forth one's hand — iztegniti (izprožiti, podati) roko
    my land reaches the hills — moja zemlja sega do brd
    my letter reached him in time — moje pismo mu je pravočasno prišlo v roke
    to reach perfection — doseči popolnost
    to reach an understanding — doseči sporazum
    the water reached my knees — voda mi je segla do kolen;
    2.
    intransitive verb
    seči, poseči (after, at, for po); raztezati se (to k, do), prožiti se; priti (to do), (do)segati; nagniti se (forward naprej, toward k, proti); figuratively težiti k čemu, iti (at, after za čem), napenjati se; prodreti (into v), dojeti, doumeti, razumeti
    as far as the eye can reach — kakor daleč lahko seže oko
    the coat reaches to the knees — plašč sega do kolen
    to reach back to the time of Napoleon — segati nazaj v Napoleonove čase
    his boots reach up to the knees — škornji mu segajo do kolen
    the country reaches from the sea to the mountains — dežela sega, se razprostira od morja do gorá
    he reached for a weapon — segel je po orožju

    English-Slovenian dictionary

  • 17 reach

    reach [ri:t∫]
    1. noun
    ( = accessibility) within reach à portée
    • out of reach hors de portée
    • within sb's reach à (la) portée de qn
    • out of sb's reach hors de (la) portée de qn
    • within arm's reach à portée de la main
    • out of the children's reach hors de (la) portée des enfants
    • this subject is beyond his reach ce sujet le dépasse
    2. plural noun
    reaches
    • further to the north, there are great reaches of forest plus au nord, il y a de grandes étendues de forêt
    • the upper/lower reaches of the river le cours supérieur/inférieur de la rivière
    3. transitive verb
    ( = get as far as) [+ place, age, goal] atteindre ; [+ agreement, conclusion, compromise, decision] parvenir à
    • when we reached him he was dead quand nous sommes arrivés auprès de lui, il était mort
    • the news reached us too late la nouvelle nous est parvenue trop tard
    • he is tall enough to reach the top shelf il est assez grand pour atteindre l'étagère d'en haut
    • he reaches her shoulder il lui arrive à l'épaule
    • the cancer has reached her liver le cancer a atteint le foie
    • you can reach me at my hotel vous pouvez me joindre à mon hôtel
    • we hope to reach a wider audience nous espérons toucher un public plus large
    4. intransitive verb
       a. [territory] s'étendre (to, as far as jusqu'à)
       b. ( = stretch out hand) tendre le bras
    • to reach for sth tendre le bras pour prendre qch
    • he reached into his pocket for his pencil il mit la main dans sa poche pour prendre son crayon
    • to reach for the stars viser haut
    ► reach up intransitive verb lever le bras
    • he reached up to get the book from the shelf il a levé le bras pour atteindre le livre sur le rayon
    * * *
    [riːtʃ] 1.
    noun portée f

    beyond ou out of reach — hors de portée

    within (arm's) reach — à portée de (la) main

    within easy reach of — à proximité de [shops, facility]

    within reach for somebody — à la portée de quelqu'un

    2.
    reaches plural noun

    the upper/lower reaches — (of society) les échelons mpl les plus hauts/les plus bas; (of river) la partie supérieure/inférieure

    3.
    transitive verb
    1) (arrive at) [person, train, river] atteindre [place, person]; [sound, news, letter] parvenir à [person, place]

    to reach land — toucher terre

    the message took three days to reach Paris — le message a mis trois jours pour arriver jusqu'à Paris

    easily reached by bus — facilement accessible par le bus

    2) (attain) atteindre [age, level]

    matters reached a point where... — les choses en sont arrivées à un point où...

    to reach the finals — parvenir en finale

    3) (come to) arriver à [decision, understanding, conclusion]

    to reach a verdict — Law rendre un verdict

    4) (by stretching) atteindre [object, shelf, switch]
    5) (contact) joindre
    6) (make impact on) toucher [audience, market]
    7) (in height, length) arriver à [floor, ceiling]
    4.
    intransitive verb
    1) (stretch)

    to reach up/down — lever/baisser le bras

    to reach across — étendre le bras

    to reach for one's gun — étendre le bras pour saisir son arme

    reach for the sky! — les mains en l'air!

    2) (extend)

    to reach (up/down) to — arriver jusqu'à

    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary

  • 18 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender a mão
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender-se
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) extensão
    * * *
    {{reach}}
    [ri:tʃ] n 1 distância que se pode alcançar ou atingir, alcance. 2 limite de alcance, extensão, distância. 3 escopo, desígnio. 4 ação de agarrar, apanhar, estender. 5 eixo de ligação. 6 braço (de rio) entre duas voltas. 7 poder, faculdade, capacidade. • vt+vi 1 alcançar, atingir, chegar a. he reached toward the door / moveu-se em direção à porta. I cannot reach the top of the wall / não alcanço a parte superior do muro. radio reaches millions / o rádio alcança milhões. the power of Rome reached to the end of the known world / o poder de Roma atingiu todos os recantos do mundo conhecido. 2 obter, conseguir. 3 estender(-se), estirar, passar, dar. will you reach me that book? / quer passar-me aquele livro? 4 apanhar, agarrar. he reached for his gun / apanhou, agarrou o seu revólver (espingarda). 5 penetrar. 6 tocar, influenciar, impressionar. men are reached by flattery / os homens são sensíveis à lisonja. 7 fazer esforços para. he reached after one of the prizes / ele se esforçou para obter um dos prêmios. 8 tornar-se acessível. as far as the eye can reach tão longe quanto a vista alcança. beyond reach fora de alcance. out of one’s reach fora de alcance. the reach of the mind o alcance, o poder das faculdades mentais. to reach for the rope estender o braço para apanhar a corda. to reach forth /out one’s hand estender a mão. to reach into penetrar. to reach the end of a book chegar ao fim de um livro. to reach the heart tocar no coração. to reach to atingir, perfazer. within the reach of a gunshot à distância de um tiro de espingarda.

    English-Portuguese dictionary

  • 19 reach

    [riːʧ] 1. гл.
    1)
    а) = reach out протягивать, вытягивать (особенно руку)

    Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times". — Некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс".

    Reaching down, he pulled the cat from the well. — Протянув руку вниз, он вытащил кошку из колодца.

    You can feel the rain if you reach out your hand. — Если ты выставишь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь.

    Syn:
    б) дотягиваться, тянуться (к чему-л.)

    There was no time for me to reach for my gun. — У меня не было времени добраться до своего пистолета.

    в) раскидывать (ветви)
    г) выхватывать, вытаскивать (оружие)

    He reached forth his sword. — Он выхватил меч.

    2) доставать; брать

    Please reach me down that book on the high shelf. — Достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки.

    3)
    а) разг. передавать, подавать

    Could you reach me some bread, please? — Передайте, пожалуйста, хлеб.

    б) протягивать, давать

    I reached him the letter. — Я протянул ему письмо.

    4) внушать, убеждать, уверять; склонять (на свою сторону)

    The merchants know how Chinese are to be reached. — Торговцы знают, как нужно убеждать китайцев.

    Syn:
    impress, convince, win over
    5) достигать, доходить; простираться

    He is not so tall as to reach the ceiling. — Он не настолько высок, чтобы достать до потолка.

    Syn:
    Ant:
    6) связаться (с кем-л. по телефону); устанавливать контакт (с кем-л.)

    You can reach me on the phone or by e-mail. — Вы можете связаться со мной по телефону или по электронной почте.

    7) застать; настигнуть
    8)
    а) доезжать; добираться

    You may easily reach London in a day from here. — Отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день.

    Syn:
    б) проникать, доходить, достигать (о звуках, свете и т. п.)

    The alarm reached the residence. — До резиденции дошёл сигнал тревоги.

    9) достичь, добиться

    to reach success — добиться успеха

    10) (reach into) составлять (сумму); доходить, достигать (какого-л. количества)

    The cold weather has reached well into the spring. — Холодная погода держалась весной довольно долго.

    11) трогать; производить впечатление
    12) уст. доходить (до понимания чего-л.), понимать, постигать

    I cannot reach the meaning of this dark expression. — Я не могу понять значение этого неясного выражения.

    13)
    а) нанести удар
    б) попасть (пулей и т. п.); задеть, ранить (шпагой, рапирой)
    14) (reach after) стремиться к (чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)

    For years he studied many forms of religion, reaching after the truth. — Многие годы он изучал разные религии в поисках истины.

    15) амер.; разг. подкупать, давать взятку

    If the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about. — Если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться.

    Syn:
    - reach forward
    - reach out
    - reach up
    2. сущ.
    1)
    а) протягивание (руки)

    within reach of one's hand — под рукой

    б) размах, амплитуда

    A good length ball depends entirely upon the size and reach of a batsman. — Хороший пролёт мяча зависит от его размера и размаха того, кто отбивает мяч.

    2)
    а) предел досягаемости, досягаемость

    beyond one's reach — вне досягаемости, недоступный

    б) радиус действия
    3)
    а) область влияния, охват; кругозор; сфера
    б) диапазон (голоса)
    4) пространство, протяжение
    5) диал. надбавка к жалованию

    to obtain a small reach — получить маленькую премию

    6)
    а) плёс; колено реки
    б) бьеф (часть водоёма, расположенная по течению выше водонапорного сооружения)
    7) мор. галс
    ••

    upper reaches — исток, верховье реки

    Англо-русский современный словарь

  • 20 reach

    1) область действия; зона досягаемости
    2) участок (реки, канала); длина участка (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками)
    3) гидр. бьеф
    4) эстуарий; морской залив, вдающийся в сушу
    5) тлв дальность действия; область обслуживания (в кабельном телевидении)
    6) тяговая балка; дышло прицепа
    7) длина резьбовой части (болта, свечи зажигания)
    8) длина плеча (напр. рычага)
    9) удлинённая державка (режущего инструмента)

    Англо-русский словарь технических терминов

См. также в других словарях:

  • Reach — may mean one of the following: Companies Organizations * Reach (agency), the name of the eGovernment agency of the government of Ireland * REACH Global Services Ltd, a company operating a large cable network in Asia Pacific * Society for Remedial …   Wikipedia

  • reach´er — reach «reech», verb, noun. –v.t. 1. to get to; arrive at; come to: »to reach the top of a hill, to reach the end of a book, to reach an agreement. Your letter reached me yesterday. SYNONYM(S): attain, gain. 2. to stretch out; …   Useful english dictionary

  • reach — [rēch] vt. [ME rechen < OE ræcan, akin to Ger reichen < IE * rēiĝ , to stretch out, extend the hand, akin to base * reĝ , straight, stretch, direct > RIGHT] 1. to thrust out or extend (the hand, etc.) 2. to extend to, or touch, by… …   English World dictionary

  • Reach — Reach, v. t. [imp. & p. p. {Reached} (r[=e]cht) ({Raught}, the old preterit, is obsolete); p. pr. & vb. n. {Reaching}.] [OE. rechen, AS. r[=ae]can, r[=ae]cean, to extend, stretch out; akin to D. reiken, G. reichen, and possibly to AS. r[=i]ce… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reach — Reach, n. 1. The act of stretching or extending; extension; power of reaching or touching with the person, or a limb, or something held or thrown; as, the fruit is beyond my reach; to be within reach of cannon shot. [1913 Webster] 2. The power of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reach — vt 1: to extend application to 2: to obtain an interest in or possession of unable to reach all the assets of the debtor 3 a: to arrive at and consider the justices did not reach that issue b: to amount to d …   Law dictionary

  • Reach — Reach, v. i. 1. To stretch out the hand. [1913 Webster] Goddess humane, reach, then, and freely taste! Milton. [1913 Webster] 2. To strain after something; to make efforts. [1913 Webster] Reaching above our nature does no good. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reach — Saltar a navegación, búsqueda Reach Álbum de Eyes Set To Kill Publicación 19 de febrero de 2008 Género(s) Post hardcore …   Wikipedia Español

  • reach — vb Reach, gain, compass, achieve, attain can mean to arrive at a point by effort or work. Reach is the most general term, being capable of reference to whatever can be arrived at by exertion of any degree and applicable to such diverse matters as …   New Dictionary of Synonyms

  • REACH — (англ. Registration, Evaluation and Authorisation of CHemicals) регламент Европейского союза (Regulation (EC) No 1907/2006), регулирующий с 1 июля 2007 года[1] производство и оборот всех химических веществ, включая их обязательную… …   Википедия

  • reach — [n] extent, range; stretch ability, ambit, capacity, command, compass, distance, extension, gamut, grasp, horizon, influence, jurisdiction, ken, latitude, magnitude, mastery, orbit, play, power, purview, radius, scope, spread, sweep, swing;… …   New thesaurus

Книги

Другие книги по запросу «reach» >>


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.