-
1 шабрить
-
2 бренчать
несов.1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vtбренча́ть на роя́ле — aporrear el piano
бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi
* * *несов.1) (звенеть, звякать) sonar (непр.) vi, tintinear vi2) на + предл. п. ( играть) tocar vt, tañer (непр.) vtбренча́ть на роя́ле — aporrear el piano
бренча́ть на гита́ре — rascar la guitarra, zangarrear vi
* * *v1) gener. (звенеть, звякать) sonar, (èãðàáü) tocar, tañer, tintinear, (на муз. инструменте) toquetear, cencerrear (о музыканте), puntear2) colloq. arañar (на струнном инструменте), aruñar (на струнном инструменте)3) mus. rascar -
3 зачесать
I сов., вин. п.( волосы) peinar vtII сов. разг.гла́дко зачёсанные во́лосы — cabellos lisos (lacios)
( начать чесать) empezar a rascar* * *I сов., вин. п.( волосы) peinar vtII сов. разг.гла́дко зачёсанные во́лосы — cabellos lisos (lacios)
( начать чесать) empezar a rascar* * *v1) gener. (âîëîñú) peinar2) colloq. (начать чесать) empezar a rascar -
4 пиликать
несов., (вин. п.), разг.rascar vt, zangarrear vi; chirriar vi ( о насекомых)пили́кать на скри́пке — rascar el violín
* * *v1) colloq. chirriar (о насекомых), rascar, zangarrear2) liter. aserrar -
5 пилить
несов., вин. п.1) aserrar (непр.) vt, serrar (непр.) vt; limar vt ( напильником)2) перен. разг. ( кого-либо) chinchar vi, dar la lata (a), tener frito (a)3) разг. ( пиликать) rascar vt* * *несов., вин. п.1) aserrar (непр.) vt, serrar (непр.) vt; limar vt ( напильником)2) перен. разг. ( кого-либо) chinchar vi, dar la lata (a), tener frito (a)3) разг. ( пиликать) rascar vt* * *v1) gener. limar (напильником), serrar, aserrar2) colloq. (ïèëèêàáü) rascar4) eng. cortar -
6 расчесать
расчеса́ть, расчёсывать(волосы) kombi.* * *сов., вин. п.1) ( волосы) peinar vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — peinarse con raya
2) (лён, шерсть) cardar vt3) ( расцарапать) rascar vt* * *сов., вин. п.1) ( волосы) peinar vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — peinarse con raya
2) (лён, шерсть) cardar vt3) ( расцарапать) rascar vt* * *vgener. (âîëîñú) peinar, (ë¸ñ, øåðñáü) cardar, (расцарапать) rascar -
7 скрести
скрести́skrapi;grati (ногтями, когтями);\скрестись (о мышах) grati.* * *(1 ед. скребу́) несов., вин. п.••у него́ на душе́ (на се́рдце) ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)
* * *(1 ед. скребу́) несов., вин. п.••у него́ на душе́ (на се́рдце) ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)
* * *v1) gener. gratar, rasguñar (о мышах и т. п.), raspar, roer (царапать), transfregar, raer, rascar, rasoar2) eng. rasquetear -
8 чесать
чеса́ть1. (волосы) kombi;2. (лён, пеньку) kardi;3. (руку, нос и т. п.) grati;\чесаться 1. sin grati;2. (об ощущении) juki;у меня́ че́шется нос mia nazo jukas.* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *v2) colloq. (âîëîñú) peinar, escarmenar3) textile. cardar (кардовать), rastrillar (лён, пеньку) -
9 беда
беда́malfeliĉo, plago.* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *n1) gener. atrenzo (Лат. Ам.), contraventura, desdicha, desgracia, infortunio, malaventura, nublado, tramojo, mal2) amer. atrenzo -
10 забренчать
сов.1) ( зазвенеть) empezar a sonar2) разг. на + предл. п. ( заиграть) empezar a tocar (a tañer)забренча́ть на роя́ле — empezar a aporrear el piano
забренча́ть на гита́ре — empezar a rascar la guitarra (a zangarrear)
* * *сов.1) ( зазвенеть) empezar a sonar2) разг. на + предл. п. ( заиграть) empezar a tocar (a tañer)забренча́ть на роя́ле — empezar a aporrear el piano
забренча́ть на гита́ре — empezar a rascar la guitarra (a zangarrear)
* * *v1) gener. (çàçâåñåáü) empezar a sonar2) colloq. (çàèãðàáü) empezar a tocar (a tañer) -
11 заскрести
(1 ед. заскребу́) сов.comenzar a rascar (a raspar, a raer); empezar a roer ( о мыши)••у него́ заскребло́ на се́рдце (на душе́) — le roe el corazón (el alma); tiene una pena en el corazón (en el alma)
* * *vgener. comenzar a rascar (a raspar, a raer), empezar a roer (о мыши) -
12 колупать
-
13 лихой
лихо́й I(удалой) разг. brava, arda, kuraĝa.--------лихо́й II(злой) уст. malbona, malbonintenca, malica;♦ лиха́ беда́ нача́ло ĉiu komenco estas malfacila.* * *I прил.1) уст., прост. ( злой) malo, ruin2) ( тяжёлый) difícilлиха́я годи́на — tiempo difícil
••II прил. разг.лиха́ беда́ нача́ло (нача́ть) погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) empezar; vale sólo comenzar
1) ( смелый) valiente, intrépido, osadoлихо́й ма́лый — muchacho audaz
2) ( резвый - о лошади) veloz, rápido3) (задорный, залихватский) gallardo, bizarroлиха́я пе́сня — canción gallarda
4) (ловкий, умелый) bueno, virtuosoлихо́й танцо́р — bailarín virtuoso
лихо́й рабо́тник — buen trabajador
* * *I прил.1) уст., прост. ( злой) malo, ruin2) ( тяжёлый) difícilлиха́я годи́на — tiempo difícil
••II прил. разг.лиха́ беда́ нача́ло (нача́ть) погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) empezar; vale sólo comenzar
1) ( смелый) valiente, intrépido, osadoлихо́й ма́лый — muchacho audaz
2) ( резвый - о лошади) veloz, rápido3) (задорный, залихватский) gallardo, bizarroлиха́я пе́сня — canción gallarda
4) (ловкий, умелый) bueno, virtuosoлихо́й танцо́р — bailarín virtuoso
лихо́й рабо́тник — buen trabajador
* * *adj1) gener. (çëîì) malo, (á࿸ëúì) difìcil, ruin2) colloq. (задорный, залихватский) gallardo, (ловкий, умелый) bueno, (ðåçâúì - î ëîøàäè) veloz, (ñìåëúì) valiente, bizarro, intrépido, osado, rápido, virtuoso -
14 начесать
-
15 почесать
-
16 шабровать
-
17 бренчать на гитаре
v1) gener. rascar la guitarra, zongorrear2) colloq. zangarrear, zangorrear -
18 забренчать на гитаре
-
19 лиха беда начала
-
20 лиха беда начало
adj1) set phr. principio quieren las cosas2) saying. el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar, lo peor es empezar, vale sólo comenzar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rascar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: rascar rascando rascado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rasco rascas rasca rascamos rascáis rascan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rascar — verbo transitivo,prnl. 1. Pasar (una persona) por [la piel] una cosa áspera o afilada: A la niña le gustaba mucho que le rascaran la espalda. El detective se rascó la ceja con la uña. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rascar — (Del lat. *rasicāre, raer, de rasus). 1. tr. Refregar o frotar fuertemente la piel con algo agudo o áspero, y por lo regular con las uñas. U. t. c. prnl.) 2. arañar (ǁ raspar, herir ligeramente con las uñas). 3. Limpiar algo con un rascador o una … Diccionario de la lengua española
rascar — rascar, rascarse el bolsillo expr. pagar, gastar dinero. ❙ «...algo que [...] te haga sentirte mejor, y no te obligue a rascarte el bolsillo...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «...para que el franqueo de la votación se pague en… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rascar — rascar(se) ‘Frotar(se) con las uñas’. No es propia del habla culta la forma ⊕ arrascar(se) … Diccionario panhispánico de dudas
rascar — v. tr. 1. Raspar; arranhar. 2. Lascar. • v. intr. 3. [Antigo] Gritar; chamar alguém em voz alta. 4. [Popular] Namorar … Dicionário da Língua Portuguesa
rascar — (Del lat. vulgar rasicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Frotar la piel con un objeto áspero o con las uñas: ■ me rasqué la espalda con el cepillo. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo 2 Arañar la piel de modo ligero. 3 Limpiar la… … Enciclopedia Universal
rascar — {{#}}{{LM R32816}}{{〓}} {{ConjR32816}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33613}} {{[}}rascar{{]}} ‹ras·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Frotar fuertemente con algo agudo o áspero: • Me rasco los granos porque me pican.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rascar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Frotar la piel con las uñas o con algo áspero para calmar la comezón: Se rascó la herida y se la infectó , Al gato le gusta rascarse el lomo contra el tronco de los árboles , ¡Ráscame la espalda, por favor! 2… … Español en México
rascar — pop. Acariciar sexualmente// participar de un beneficio o comisión de carácter económico// buscar y encontrar algo// mus. tocar la guitarra mal (LS.) … Diccionario Lunfardo
rascar — ras|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català