-
1 чесать
чеса́ть1. (волосы) kombi;2. (лён, пеньку) kardi;3. (руку, нос и т. п.) grati;\чесаться 1. sin grati;2. (об ощущении) juki;у меня́ че́шется нос mia nazo jukas.* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbas
чеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi
* * *v2) colloq. (âîëîñú) peinar, escarmenar3) textile. cardar (кардовать), rastrillar (лён, пеньку) -
2 расчесать
расчеса́ть, расчёсывать(волосы) kombi.* * *сов., вин. п.1) ( волосы) peinar vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — peinarse con raya
2) (лён, шерсть) cardar vt3) ( расцарапать) rascar vt* * *сов., вин. п.1) ( волосы) peinar vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — peinarse con raya
2) (лён, шерсть) cardar vt3) ( расцарапать) rascar vt* * *vgener. (âîëîñú) peinar, (ë¸ñ, øåðñáü) cardar, (расцарапать) rascar -
3 чесальный
прил. текст.rastrillador; de (para) cardar ( кардовальный)чеса́льная маши́на — cardadora f, máquina de cardar, diablo m
* * *adjtextile. de (para) cardar (кардовальный), rastrillador -
4 баня
ба́н||яbanejo;ŝvitbanejo (парная);♦ зада́ть кому́-л. \баняю fari al iu banan lavon.* * *ж.2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo mзада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)
крова́вая ба́ня — baño de sangre
3)водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m
* * *ж.2) перен. разг. ( нагоняй) rapapolvo mзада́ть ба́ню ( кому-либо) — dar una jabonadura (una carda) (a), cardar la lana (a)
крова́вая ба́ня — baño de sangre
3)водяна́я ба́ня (хим.) — baño de María, bañomaría m
* * *n1) gener. casa de baños (городская), baño2) liter. (ñàãîñàì) rapapolvo3) eng. baño (для нагрева веществ) -
5 бить
бить1. bati, frapi;2. (побеждать) bati, venki;3. (разбивать) disbati;frakasi (вдребезги);4. (избивать) bati, pribati;5. (скот и т. п.) buĉi;6. (об источнике) fonti, ŝpruci;♦ \бить трево́гу alarmi;\бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;\бить в глаза́ frapi la okulojn;жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);\биться 1. (сражаться) batali, lukti;2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;4. (о сердце) bati.* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *v1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir2) colloq. propinar, sopapear, calentar3) amer. porracear, cuerear, fregar4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar5) card.term. matar6) mexic. festejar7) Cub. virar, encender, fajar8) Chil. sacarle a uno la frisa9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре) -
6 ворсовать
-
7 нажучить
сов., вин. п., прост.jabonar vt, cardar la lana, dar una colada* * *vsimpl. cardar la lana, dar una colada, jabonar -
8 начесать
-
9 прочесать
сов., вин. п.1) (волокно, пряжу) cardar vt2) воен. разг. peinar vt; limpiar vt, realizar una operación punitiva* * *v1) gener. (âîëîêñî, ïðà¿ó) cardar2) liter. rastrear3) milit. limpiar, peinar, realizar una operación punitiva -
10 шерстить
несов., (вин. п.)2) разг. ( распекать) cardar la lana* * *v1) gener. irritar la piel2) colloq. (ðàñïåêàáü) cardar la lana -
11 шерсточесальный
-
12 бить шерсть
vgener. cardar la lana -
13 задать баню
vgener. cardar la lana (a; êîìó-ë.), dar una jabonadura (a; una carda) -
14 прочёсывать
-
15 расчёсывать
-
16 чесальная машина
-
17 расчесать
расчеса́ть, расчёсывать(волосы) kombi.* * *сов., вин. п.1) ( волосы) peinar vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — peinarse con raya
2) (лён, шерсть) cardar vt3) ( расцарапать) rascar vt* * *1) ( волосы) démêler vtрасчеса́ть во́лосы на пробо́р — se coiffer avec une raie
2) (лён, шерсть) carder vt3) ( расцарапать) gratter viрасчеса́ть но́гу — se gratter une jambe
См. также в других словарях:
cardar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cardar cardando cardado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cardo cardas carda cardamos cardáis cardan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cardar — v. tr. 1. Passar pela carda (para facilitar a fiação). 2. cardar alguém: explorá lo, roubar lhe quanto ele tem … Dicionário da Língua Portuguesa
cardar — verbo transitivo 1. Preparar (una persona) [una materia textil] con la carda para hilarla: Se necesitan operarios para cardar lana y algodón. 2. Quitar (una persona) el pelo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cardar — (De cardo). 1. tr. Preparar con la carda una materia textil para el hilado. 2. Sacar suavemente el pelo con la carda a los paños, felpas u otros tejidos. 3. Peinar, cepillar el pelo desde la punta hasta la raíz a fin de que, al alisar ligeramente … Diccionario de la lengua española
cardar — (Derivado de cardo.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Peinar y limpiar una materia textil con la carda antes de hilarla. SINÓNIMO carduzar 2 TEXTIL Sacar el pelo de un tejido con la carda. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
cardar — {{#}}{{LM C07247}}{{〓}} {{ConjC07247}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}cardar{{]}} ‹car·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una materia textil,{{♀}} peinarla o limpiarla o prepararla para el hilado: • Cardar la lana es un trabajo duro.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cardar — v. copular. ❙ «Los tíos os dormís en seguida después de cardar y eso nos da tiempo a las tías para mirar aquí y allá.» Andreu Martín, Amores que matan, ¿y qué? … Diccionario del Argot "El Sohez"
cardar — car|dar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
cardar — transitivo carduzar. * * * Sinónimos: ■ carduzar, carmenar, perchar, peinar, desenredar, ahuecar … Diccionario de sinónimos y antónimos
cardar — tr. Preparar un material textil, como la lana, para el hilado. Sacar suavemente el pelo a paños y felpas … Diccionario Castellano
carda — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de cardar. SINÓNIMO cardado 2 TEXTIL Máquina usada para cardar fibras textiles. 3 TEXTIL Cepillo cubierto de puntas de alambre que se usa para cardar. SINÓNIMO cardencha 4 … Enciclopedia Universal