-
21 ανατιμών
ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc voc sgἀνατιμάωraise in price: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc voc sgἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) -
22 ἀνατιμῶν
ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc voc sgἀνατιμάωraise in price: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc voc sgἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act neut nom /voc /acc sgἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀνατῑμῶν, ἀνατιμάωraise in price: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) -
23 ανυψούσθε
ἀ̱νυψοῦσθε, ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres imperat mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres ind mp 2nd plἀνῡψοῦσθε, ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres imperat mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres ind mp 2nd plἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
24 ἀνυψοῦσθε
ἀ̱νυψοῦσθε, ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres imperat mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres ind mp 2nd plἀνῡψοῦσθε, ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres imperat mp 2nd plἀνυψόωraise up: pres ind mp 2nd plἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἀνυψόωraise up: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
25 ανυψών
ἀνυψόωraise up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act masc nom sgἀνυψόωraise up: pres inf act (doric)ἀνυψόωraise up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act masc nom sgἀνυψόωraise up: pres inf act (doric) -
26 ἀνυψῶν
ἀνυψόωraise up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act masc nom sgἀνυψόωraise up: pres inf act (doric)ἀνυψόωraise up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀνυψόωraise up: pres part act masc nom sgἀνυψόωraise up: pres inf act (doric) -
27 ανυψώθην
ἀ̱νυψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱νυψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀνῡψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνῡψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sgἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
28 ἀνυψώθην
ἀ̱νυψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱νυψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀνῡψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνῡψώθην, ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sgἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀνυψόωraise up: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
29 εξανίστατ'
ἐξανί̱στατο, ἐξανίστημιraise up: imperf ind mp 3rd sgἐξανί̱στατε, ἐξανίστημιraise up: imperf ind act 2nd plἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: pres imperat act 2nd plἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: pres ind act 2nd plἐξανίσταται, ἐξανίστημιraise up: pres ind mp 3rd sgἐξανίστατο, ἐξανίστημιraise up: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
30 ἐξανίστατ'
ἐξανί̱στατο, ἐξανίστημιraise up: imperf ind mp 3rd sgἐξανί̱στατε, ἐξανίστημιraise up: imperf ind act 2nd plἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: pres imperat act 2nd plἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: pres ind act 2nd plἐξανίσταται, ἐξανίστημιraise up: pres ind mp 3rd sgἐξανίστατο, ἐξανίστημιraise up: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐξανίστατε, ἐξανίστημιraise up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
31 ἀείρω
ἀείρω, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and poet.; [full] αἴρω (once in Hom., v. infr.), [dialect] Att. and Trag. (exc. A. Th. 759, Pers. 660, both lyr.); [dialect] Aeol. [full] ἀέρρω, Alc.78: [tense] impf. ἤειρον ([etym.] συν-) Il.10.499, Hdt.2.125, [dialect] Ep.Aἄειρον Il.19.386
, [dialect] Att. and Trag. ᾖρον: [tense] fut. ἀρῶ [ᾱ], [var] contr. for ἀερῶ (which is not found), A. Pers. 795, E.Heracl. 322, Tr. 1148, prob. in Luc. Hist.Conscr. 14: [tense] aor. 1 ἤειρα ([etym.] συν-) Il.24.590, ([etym.] παρ-) Archil.94, Herod.9.13, [dialect] Ep.ἄειρα Il.23.730
; [dialect] Aeol. imper.ἀέρρατε Sapph.91
; subj.ἀέρσῃ Panyas.13.13
; part. ; alsoἄηρα IG12(3).449
([place name] Thera);ἦρα Hdt. 9.59
, A.Ag.47, Th.6.18, etc., [ per.] 3pl. , opt.ἄραις Herod.5.71
, inf.ἆραι Call. Cer.35
, part.ἄρας Th.2.12
, etc., Cret. (Gort.) [ᾱ- in all moods]: [tense] pf.ἦρκα D.25.52
, ([etym.] ἀπ-) Th.8.100, [tense] plpf. ἤρκεσαν ([etym.] ἀπ-) D.19.150:—[voice] Med. [full] ἀείρομαι ([etym.] ἀπ-) Il. 21.563, S.Tr. 216 (lyr.); [full] αἴρομαι E.El. 360, Th.4.60: fut ἀροῦμαι [pron. full] [ᾱ] E.Hel. 1597 : [tense] aor. 1 imper.ἀείραο A.R.4.746
, inf. ἀείρασθαι ([etym.] ἀντ-) Hdt.7.212, part.- άμενος Il.23.856
, IG4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [ᾱ- in all moods] Il.14.510, Od.4.107, E.Heracl. 986, Ar. Ra. 525, Pl.R. 374e, etc., [dialect] Dor.ἄρατο B.2.5
: [tense] pf.ἦρμαι S.El.54
:— [voice] Pass., E.Alc. 450 (lyr.), Hp.Mul.2.174: [tense] fut. : [tense] aor.ἠέρθην A.R.4.1651
, ([etym.] παρ-) Il.16.341, [dialect] Ep.ἀέρθην Od.19.540
, [ per.] 3pl.ἄερθεν Il.8.74
, subj. (lyr.), part.ἀερθείς Od.8.375
, Pi.N.7.75, A.Ag. 1525 (lyr.), Hp.Mul.1.1, etc.; alsoἤρθην Simon.111
, A.Th. 214 (lyr.), Th.4.42, etc., part.ἀρθείς Il.13.63
, ([etym.] ἐπ-) Hdt.1.90, etc.: [tense] pf.ἤερμαι A.R.2.171
: [dialect] Ep. [tense] plpf. [ per.] 3sg. ἄωρτο (for ἤορτο) Il.3.272, Theoc.24.43,ἔωρτο Hsch.
[ ἀείρω has [pron. full] ᾰ, exc. in late poetry, as Opp. C.1.347.] ( ἀείρω = ἀ-ϝερ-yω, cf.αὐειρομέναι Alcm.23.63
; αἴρω (oncein Hom., Il.17.724 in part. αἴροντας) may = ϝαρ-ψω for ϝγ[νυλλ ]-ψω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. Fut. ἀροῦμαι [pron. full] [ᾰ] and [tense] aor. ἀρόμην, ἤρετο, etc., inf. ἀρέσθαι [pron. full] [ᾰ], belong to ἄρνυμαι, q.v.; ἤρᾰτο may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad Il.3.373. The sense attach found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use v.1.)I [voice] Act., lift, raise up,νέκυν Il.17.724
; ὑψόσ' ἀείρας [κυνέην] 10.465;πίνακας παρέθηκεν ἀείρας Od.1.141
;Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG12(3).449
, inscr. on a stone ([place name] Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl.Ti. 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by brailing them up, Od.3.11; but ἀ. ἱστία hoist sail, A.R.2.1229;αἴ. κεραίας D.S. 13.12
;εὔμαριν ἀ. A.Pers. 660
; κοῦφον αἴ. βῆμα walk lightly, trip, E.Tr. 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X.Eq.10.15, cf. Arist.IA 710b20;ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A.Ch. 496
;ὀφθαλμὸν ἄρας S.Tr. 795
; ἄρασα μύξας, of a deer, Id.Fr.89;ὀφρῦς αἴροντα Diph.85
; αἴ. σημεῖον make a signal, X.Cyr.7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph.191.15; so ; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th.1.90, cf. 2.75:—freq. in part., ἄρας ἔπαισε he raised [them] and struck, S.OT 1270;ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ' ἱερᾶς ἀφῆκεν Plu. Cor.32
, cf. 1 Ep.Cor. 6.15 :—[voice] Pass.,ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη Od.19.540
, cf. Il.8.74;ὑψόσ' ἀερθείς Od.12.432
;ἔμπνους ἀρθείς Antipho 2.1.9
;φρυκτοὶ ᾔροντο Th.2.94
, cf. Aen. Tact.26.14; mount up, X.HG5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, to be high in heaven, Hp.Aër.6; to be seized, snatched up, Ar.Ach. 565.2 take up, in various uses: draw water, Ar.Ra. 1339; gather food, S.Ph. 707; pluckherbs, PMag.Par.1.287, al.3 take up and carry or bring,ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας Il.16.678
;νόσφιν ἀειράσας 24.583
; ἄχθος ἀ. convey, of ships, Od.3.312; μῆλα ἐξ' Ιθάκης ἄειραν νηυσί carried them off, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε bring me not wine, Il.6.264.5 of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ. get the ships under sail, Th.1.52; esp. intr., get under way, set out,ἆραι τῷ στρατῷ Id.2.12
: abs., ib.23:—[voice] Pass.,ἀερθῆναι Hdt.9.52
;ἀερθέντες ἐκ.. 1.165
;ἀ. εἰς.. 1.170
;ἐφ' ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S.Ant. 111
(lyr.); but ἀερθείς carried too far, Pi.N.7.75.II raise up, exalt, , cf. 791; ὄλβον ὅν Δαρεῖος ἦρεν Id.Pers. 164:—esp. of pride and passion, exalt, excite, ὑψοῦ αἴ. θυμόν grow excited, S.OT 914; αἴ. θάρσος pluck up courage, E.IA 1598:—[voice] Pass., to be raised, increased,ἡ δύναμις ᾔρετο Th.1.118
;ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id.2.75
; ἤρθη μέγας rose to greatness, D.2.8;οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon.111
; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A.Th. 214, E.Hec.69: abs., (lyr.), cf. Ar.Ec. 1180.III lift and take away, remove,ἀπό με τιμᾶν ἦραν A.Eu. 847
;τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl.R. 578e
; generally, take away, put an end to, ; τραπέζας αἴ. clear away dinner, Men.273;ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist.Pr. 920b11
; deny (opp. τίθημι posit), S.E.P.1.10; Delph. and [dialect] Locr. [tense] pf. [voice] Pass. part. ἀρμένος cancelled, null and void,ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI1746
(Delph.);ἀτελὴς καὶ ἀ. IG9(1).374
([place name] Naupactus).2 make away with, destroy, Ev.Matt.24.39;ἆρον, ἆρον
away with him!Ev.Jo.
19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. Tab.Defix.Aud.1.18.IV [voice] Med., lift, take up for oneself or what is one's own, [πέπλων] ἕν' ἀειραμένη Il.6.293
; hence, carry off, win,πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856
;ἄρατο νίκαν B.2.5
;ἠρμένοι νίκην Str.3.2.13
.2 ὄγκον ἄρασθαι to be puffed up, S.Aj. 129; .3 raise, lift,τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S.El.54
; κανοῦν αἴ. Ar.Av. 850;βοῦς IG22.1028.28
, cf. Thphr.Char.27.5; ῥόθιον raise a surging cheer, Ar.Eq. 546;Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc.Hist.Conscr.24
; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία hoist sail, Hdt.8.56, cf. 94.4 raise, stir up,νεῖκος ἀειράμενος Thgn.90
, cf. E.Heracl. 986, 991; begin, undertake,πόλεμον A.
Supp..342, Hdt.7.132, Th.4.60, D.5.5 ([voice] Pass.,πόλεμος αἴρεται Ar.Av. 1188
); ; φυγὴν αἴρεσθαι take to flight, A.Pers. 481, E.Rh.54.6 abs., βαρὺς ἀ. slow to undertake anything, Hdt.4.150.V [voice] Pass., to be suspended, hang, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο Il.3.272
, 19.253.2 Medic., to be swollen, [σπλὴν] ἀερθείς Hp.Mul.1.61
; μαζοὶ ἀείρονται ib.2.174. -
32 αναβαστών
ἀναβαστάζωraise: fut part act masc voc sgἀναβαστάζωraise: fut part act neut nom /voc /acc sgἀναβαστάζωraise: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀναβαστάζωraise: fut part act masc voc sgἀναβαστάζωraise: fut part act neut nom /voc /acc sgἀναβαστάζωraise: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
33 ἀναβαστῶν
ἀναβαστάζωraise: fut part act masc voc sgἀναβαστάζωraise: fut part act neut nom /voc /acc sgἀναβαστάζωraise: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀναβαστάζωraise: fut part act masc voc sgἀναβαστάζωraise: fut part act neut nom /voc /acc sgἀναβαστάζωraise: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
34 αναβαστάσαι
ἀναβαστά̱σᾱͅ, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem dat sg (doric)ἀναβαστά̱σᾱͅ, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem dat sg (doric)ἀναβαστάζωraise: aor inf actἀναβαστάσαῑ, ἀναβαστάζωraise: aor opt act 3rd sgἀναβαστάζωraise: aor inf actἀναβαστάσαῑ, ἀναβαστάζωraise: aor opt act 3rd sg -
35 ἀναβαστάσαι
ἀναβαστά̱σᾱͅ, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem dat sg (doric)ἀναβαστά̱σᾱͅ, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem dat sg (doric)ἀναβαστάζωraise: aor inf actἀναβαστάσαῑ, ἀναβαστάζωraise: aor opt act 3rd sgἀναβαστάζωraise: aor inf actἀναβαστάσαῑ, ἀναβαστάζωraise: aor opt act 3rd sg -
36 αναβαστάσας
ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem acc pl (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem gen sg (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem acc pl (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem gen sg (doric)ἀναβαστάσᾱς, ἀναβαστάζωraise: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἀναβαστάσᾱς, ἀναβαστάζωraise: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
37 ἀναβαστάσας
ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem acc pl (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem gen sg (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem acc pl (doric)ἀναβαστά̱σᾱς, ἀναβαστάζωraise: fut part act fem gen sg (doric)ἀναβαστάσᾱς, ἀναβαστάζωraise: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἀναβαστάσᾱς, ἀναβαστάζωraise: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
38 αναβαστάσει
ἀναβαστάζωraise: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναβαστάζωraise: fut ind mid 2nd sgἀναβαστάζωraise: fut ind act 3rd sgἀναβαστάζωraise: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναβαστάζωraise: fut ind mid 2nd sgἀναβαστάζωraise: fut ind act 3rd sg -
39 ἀναβαστάσει
ἀναβαστάζωraise: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναβαστάζωraise: fut ind mid 2nd sgἀναβαστάζωraise: fut ind act 3rd sgἀναβαστάζωraise: aor subj act 3rd sg (epic)ἀναβαστάζωraise: fut ind mid 2nd sgἀναβαστάζωraise: fut ind act 3rd sg -
40 αναμοχλεύη
ἀναμοχλεύωraise by a lever: pres subj mp 2nd sgἀναμοχλεύωraise by a lever: pres ind mp 2nd sgἀναμοχλεύωraise by a lever: pres subj act 3rd sgἀναμοχλεύωraise by a lever: pres subj mp 2nd sgἀναμοχλεύωraise by a lever: pres ind mp 2nd sgἀναμοχλεύωraise by a lever: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
Raise — (r[=a]z), v. t. [imp. & p. p. {Raised} (r[=a]zd); p. pr. & vb. n. {Raising}.] [OE. reisen, Icel. reisa, causative of r[=i]sa to rise. See {Rise}, and cf. {Rear} to raise.] [1913 Webster] 1. To cause to rise; to bring from a lower to a higher… … The Collaborative International Dictionary of English
raise — [rāz] vt. raised, raising [ME raisen < ON reisa, caus. of risa, to RISE] 1. a) to cause to rise; move to a higher level; lift; elevate b) to bring to or place in an upright position 2. to construct or erect (a building, etc.) … English World dictionary
RAISE — ( Rigorous Approach to Industrial Software Engineering ) was developed as part of the European ESPRIT II LaCoS project in the 1990s, led by Dines Bjørner. It consists of a set of tools based around a specification language (RSL) for software… … Wikipedia
raise — ► VERB 1) lift or move to a higher position or level. 2) set upright. 3) increase the amount, level, or strength of. 4) promote to a higher rank. 5) cause to be heard, felt, or considered: doubts have been raised. 6) build (a structure). 7) … English terms dictionary
raise — [n] increase in salary or position accession, accretion, addition, advance, augmentation, boost, bump, hike, hold up*, increment, jump, jump up*, leg*, leg up*, move up*, promotion, raising, rise, step up*; concepts 344,351,763 Ant. decrease,… … New thesaurus
raise — I (advance) verb aggrandize, augment, boost, bring up, dignify, elevate, enhance, enlarge, ennoble, exalt, further, glorify, heighten, honor, increase, lift, move up, prize, promote, propose, provehere, put, suggest, uplift, upraise associated… … Law dictionary
raise — raise; raise·man; … English syllables
raise — raise, rise nouns An increase of salary is called a rise in BrE and a raise in AmE … Modern English usage
raise v — raise your eyebrows, raisin n … English expressions
raise — vb 1 *lift, elevate, hoist, heave, rear, boost Analogous words: *rise, ascend, mount, soar: *exalt, magnify, aggrandize: *advance, promote, forward, further 2 * … New Dictionary of Synonyms
raise — raise1 W1S2 [reız] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move higher)¦ 2¦(increase)¦ 3¦(collect money)¦ 4¦(improve)¦ 5¦(start a subject)¦ 6¦(cause a reaction)¦ 7¦(move eyes or face)¦ 8¦(move upright)¦ 9¦(children)¦ … Dictionary of contemporary English