-
1 σῑμόω
σῑμόω, die Nase stumpf machen, so daß sie oben eingebogen, unten aufgeworfen ist, daher die Nase rümpfen, u. transit. mit gerümpfter Nase verspotten, Hesych. – Uebh. aufwärts biegen; τὴν ἰγνύαν, Hel. 10, 21; πόδες σεσιμωμένοι, Arist. part. an. 4, 12; νῶτα, den Rücken so krümmen, daß er in der Mitte eingebogen ist; aber auch = einen Katzenbuckel machen, Jacobs Ach. Tat. 460.
-
2 κατα-μυκτηρίζω
κατα-μυκτηρίζω, die Nase über Einen rümpfen, VLL.
-
3 ἐπι-μυκτηρίζω
ἐπι-μυκτηρίζω, dabei die Nase rümpfen, verhöhnen, Menand. bei Plut. qua quis rat. se ipse laud. 21.
-
4 ὑπο-μυκτηρίζω
ὑπο-μυκτηρίζω, ein wenig, dabei die Nase rümpfen, Nicol. bei Stob. Floril. 14, 7.
-
5 ἐπιμυκτηρίζω
ἐπι-μυκτηρίζω, dabei die Nase rümpfen, verhöhnen -
6 καταμυκτηρίζω
-
7 σῑμόω
-
8 ὑπομυκτηρίζω
ὑπο-μυκτηρίζω, ein wenig, dabei die Nase rümpfen -
9 κράμβος
Grammatical information: adj.Derivatives: κραμβαλέος `dry, roasted' (Ath.; after αὑαλέος a.o.), κραμβαλίζουσιν καπυρίζουσι H.; with vowelassimilation κρομ-βόω `roast, bake' (Diph.). - κραμβότατον στόμα; H., Suid.); as subst. m. `blight in grapes, when they shrivel before they are ripe' (Thphr.; Strömberg Theophrastea 167). - Here also κράμβαλα μνημεῖα H. (of the urn with ashes), which is quite unclear to me. Further κράμβωτον ἰκτῖνος τὸ ζῳ̃ον H. (after the claws?; diff. Thompson s. v.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The word has been compared with OHG (h)rimfan `wrinkel, curb, rūmpfen' as IE * kremb-, * kromb-. On the ending - βος and the α-vowel cf. a. o. σκαμβός, κλαμβός (s. v.). The accent is remarkable and may point to original substantiv. function. - Fur. 238 compares κραῦρος `dry, frail, fragile' (s.v.), without prenasalization and with u̯ for β (on which see Fur. 228 -242), which is convincing; note Frisk s.v. κραῦρος "ebenfalls mit bemerkenswerter Barytonese." Fur. 343 further adduces κόμβος [note the accent!] ὁ κόνδυλος. καὶ ὁ καπυρός; κρομβότατον καπυρώτατον. κατακεκονδυλωμένον H. Further perh. κράβυζος (s.v.). So without a doubt a Pre-Greek word. - Fur. 283 analyses κράμβωτον and connects κράμβος λάρος H.[`mew'] what I do not understand.Page in Frisk: 2,5-6Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κράμβος
-
10 ῥέμβομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to go about, to wander, to roam around, to act at random' (hell. a. late).Other forms: only pres. except ῥεμφθῆναι ῥέμβεσθαι H.Compounds: Rarely w. ἀπο- a.o.Derivatives: ῥεμβώδη-'walking about, aimless, idle' (Plb., Plu.), to which as backformation ῥέμβος m. `wandering about' (Plu., Aret.), adj. ῥεμβός (late), f. - άς (LXX as v. l.). Enlargements: ῥεμβ-εύω ( κατα- ῥέμβομαι) = ῥέμβομαι, - ασμός m. `roaming' (LXX; *-άζομαι). -- With ablaut ῥόμβος, also ῥύμβος (acc. to gramm. Att.) m. `circular movement, top, hummingtop, magic wheel, tambourine' (Pi., Critias, E.), geom. `rhombus' (Arist., Euc. a.o.; on the meaning Gow JHSt. 54, 1ff., Mugler Dict. géom. s.v.), also n. of a flatfish, `turbot' v.t. (Ath. a.o.; Strömberg Fischn. 38, Thompson Fishes s.v.); ῥομβο-ειδής `rhombus-like, rhomboidic' (Hp., Euc. etc.). From it 1. dimin. ῥυμβ-ίον n. `little top' (sch.); 2. ῥομβ-ωτός `having the form of a rhombus' (hell. a. late); 3. - ηδόν `in the way of a rh.' (Man.); 4. - έω ( ῥυ-) `to go in circles' (Pl. a.o.) with - ητής m. `top' (Orph.), ἐπι- ῥέμβομαι `to whirl like a hummingtop' (Sapph.); - όομαι `to be turned into a rh.' (Hero). Also ῥυμβ-όνες f. pl. `wrigglings' of a snake (A. R.; cf. ἀγκ-όνες a.o.), - ονάω ( ῥεμβ-) `to sway, to hurl away' (Phld., Ael.; after σφενδονάω).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: ῥόμβος already in Pi., proves also for the much later attested primary ῥέμβομαι an early date. The byform ῥύμβος reminds of cases like ῥοφέω: ῥυφέω (cf. Schwyzer 351 f.); note also ῥυβόν ἐπικαμ-πές (EM, Hdn. Gr.). -- With ῥέμβομαι one might compare Germ., MLG wrimpen `contract (one's face), rümpfen' (Persson Beitr. 1, 498). An IE *u̯remb- seems nevertheless doubtful, first because of the deviating meanings, second because we have to reckon with several kinds of rhiming formations (s. lit. in Persson l.c. and WP. 1, 276). At least as uncertain is the comparison with Lith. reñgtis `bow, buck' (de Saussure MSL 8, 443 n.) a.o. (s. Lidén Ein balt.-slav. Anlautges. 14 f.). Together with ῥάμφος, ῥέμφος, ῥάμνος, ῥάβδος, ῥέπω, ῥέμβομαι forms a rather motley heap, in which one finds a root u̯er- enlarged with a labial (β, φ, π) with the most flexible meaning `turn'; beside the labials one finds also velar and dental enlargements, s. WP. 1, 270ff., Pok. 1152ff. (after Persson Beitr. 1, 497ff.). -- The forms with ῥυμβ-, ῥυβ- seem to point to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,648-649Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέμβομαι
См. также в других словарях:
Rümpfen — Rümpfen, verb. reg. act. welches eigentlich, theils krümmen, theils Runzeln machen bedeutet, aber nur noch von dem Krümmen des Mundes und den Runzeln der Nase gebraucht wird, so fern beyde ein Zeichen des verächtlichen oder spottenden Hohnes sind … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rümpfen — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. rümpfen Stammwort. Abgeleitet von wg. * (h)remp a Vst. schrumpfen in ahd. rimpfan, mndd. rimpen, ae. gehrumpan geschrumpft . Außergermanisch vergleicht sich vielleicht lit. kremblỹs Eierschwamm und gr. krámbos… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rümpfen — rümpfen: Mhd. rümpfen »kraus, runzlig machen, in Falten legen« steht im Ablaut zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. rimpfen, ahd. ‹h›rimpfan »zusammenziehen, krümmen, falten, runzeln«, vgl. dazu im germ. Sprachbereich mniederl. rimpen … Das Herkunftswörterbuch
rümpfen — V. (Oberstufe) einen Körperteil in Falten ziehen, um seiner Missbilligung Ausdruck zu geben Beispiel: Er rümpfte seine Nase, weil der Gestank ziemlich übel war. Kollokation: die Stirn rümpfen … Extremes Deutsch
rümpfen — rümpfen:dieNaser.|über|:⇨verachten(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
rümpfen — runzeln (Stirn, Augenbrauen) * * * rümp|fen [ rʏmpf̮n̩]: in der Wendung die Nase rümpfen: [die Nase krausziehen und] etwas mit Missfallen, Verachtung ansehen: beim Anblick der angebotenen Speisen rümpfte sie nur die Nase; er roch die Zigaretten… … Universal-Lexikon
Rumpfen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
rümpfen — rụ̈mp·fen; rümpfte, hat gerümpft; [Vt] (über etwas (Akk)) die Nase rümpfen die Nase ein wenig hochziehen und damit zeigen, dass man etwas nicht gut findet … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
rümpfen — rụ̈mp|fen ; die Nase rümpfen … Die deutsche Rechtschreibung
rümpfen — rümpe … Kölsch Dialekt Lexikon
Rümpfen — *1. Die kan ihrs rümpfens auch nit lassen. – Eyering, III, 47. *2. Sich rümpffen vnd krümpffen wie ein Wurm. – Dietrich, 337 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon