-
1 ῥάβδος
ῥάβδος, ἡ, 1) Ruthe, Gerte, Stab; bes. – a) eine Zauberruthe, die in andere Gestalten verwandelt; vom Zauberstabe der Circe, Od. 10, 238. 319. 389; der Athene, 13, 429. 16, 172. 456, des Hermes, τῇ τ' ἀνδρῶν ὄμματα ϑέλγει, τούς τ' αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει, Il. 24, 343 Od. 5, 47. 24, 2; – auch Angelruthe, περιμήκης, 12, 251. – b) der Stab als Zeichen der Würde, Herrscher-, Richterstab, wie σκῆπτρον, ἀκινήταν ἔχε ῥάβδον Ἅιδας, Pind. Ol. 9, 33; – auch das Abzeichen der Rhapsoden, I. 3, 56, vgl. Dissen dazu. – c) Stock, Ruthe zum Schlagen; κοσμούσης ῥάβδου νουϑέτησις, Plat. Legg. III, 700 c, vgl. Ax. 367 a; μάστιξ ἢ ῥάβδος, Xen. Hipp. 8, 4; ῥάβδῳ κρούειν, 11, 4; vgl. Hdn. 7, 9, 13; Plut. oft. – d) Schaft eines Wurfspießes, Xen. Cyn. 10, 3. 16; Poll. 5, 20 erkl. προβόλιον; dah. αἱ ῥάβδοι die Ruthenbündel, fasces der röm. Lictoren. – Bei Ar. Av. 587 wird es vom Schol. als εἶδος δικτύου ὃ χρίουσιν ἰξῷ erkl., u. dafür die v. l. σταυροί angeführt. – 2) Strich, Streifen, βοείας ῥάψε ϑαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν, Il. 12, 297. – In Steinen od. Metallgängen die Adern, Theophr. – An Kleidern, Poll. 7, 53. – Streifen am Himmel, was wir nennen »die Sonne zieht Wasser«; Arist. de mund. 4; Plut. plac. phil. 3, 6. – Zeile, Vers, Gramm. S. Schol. Pind. I. 3, 56 u. Erkl. daselbst. – Auch als diakritisches Zeichen, = ὀβελός. – Bei Aesch. Suppl. 245 wird es = ῥαβδοφόρος erkl., aber die Lesart ist unsicher. – Die Accentuation ῥᾶβδος, von Eust. angeführt, ist von Bekker im Aristot. aufgenommen. – Verwandt mit ῥάσσω, ῥαπίς.
-
2 ράβδος
-
3 ῥάβδος
-
4 ράβδος
ράβδος οепископский посохЭтим.< ράβδος < wrb-dos < инд. wer-b «наклонять, склонять», сравните с лит. virbas «ветка», рус. верба, лат. verbera «розги» -
5 ραβδος
ἥ1) палка, трость, розга(ῥάβδῳ κρούειν Xen.)
αἱ ῥάβδοι Plut. ( в Риме) — ликторские пучки2) волшебный жезл, магическая палочка (sc. τοῦ Ἑρμέω Hom.)3) удочка (sc. τοῦ ἁλιῆος Hom.)4) птицеловная палка ( покрытая клеем)(sc. τοῦ ὀρνιθευτοῦ Arph.)
5) жезл, посох Pind., NT.6) прут, тж. нить(χρύσεαι ῥάβδοι Hom.)
7) древко (sc. τῆς λόγχης Xen.)8) световая полоса, pl. пучок лучей(ῥάβδοι περὴ τὸν ἥλιον Arst.)
9) полоска10) грам. строка, стих. -
6 ῥάβδος
-
7 ῥάβδος
ῥάβδος, ἡ,A rod, wand, Hom. (v. infr.), etc.; lighter than the βακτηρία or walking-stick, X.Eq.11.4 (but = βακτηρία, Ev.Matt.10.10, al.). —Special uses:1 magic wand, as that of Circe, Od.10.238, 319, etc.; that with which Athena touched Odysseus, to restore his youthful appearance,χρυσείῃ ῥάβδῳ ἐπεμάσσατο 16.172
; that with which Hermes overpowers the senses of man, Il.24.343; that with which Hades rules the ghosts, Pi.O.9.33; divining-rod, Hdt.4.67.5 staff of office, like the earlier σκῆπτρον, Pl.Ax. 367a, LXX Ps.44(45).7, 109(110).2; carried by a βραβευτής, Phld.Vit.p.25J.:— dub. in A.Supp. 248 for ῥαβδοῦχος.6 wand borne by theῥαψῳδός, τὸν ἐπὶ ῥάβδῳ μῦθον ὑφαινόμενον Call.Fr. 138
( = Fr.3.10P.), cf. Paus. 9.30.3: hence κατὰ ῥάβδον ἐπέων according to the measure of his (Homer's) verses, Pi.I.4(3).38(56).7 rod for chastisement,ῥ. κοσμοῦσα Pl.Lg. 700c
; μάστιξ ἢ ῥ. riding-switch, X.Eq.8.4; ῥ. βοηλάτις ox-goad, APl.4.200 (Mosch.);ξαίνεσθαι ῥάβδοις Plu.Alex.51
, cf. AP 11.153 (Lucill.): of the fasces of the Roman lictors, Plb.11.29.6, D.H.4.11, Str.5.2.2, Plu.Publ.10, Luc.36; πρὸς πέντε ῥάβδους, = Lat. at (i.e. ad) quinque fasces (CIL8.7044 ([place name] Numidia)), OGI543.18 (Ancyra, ii A.D.), IGRom.3.175 (ibid., ii A.D.); cf. ῥαβδονόμος, ῥαβδοῦχος.9 ῥ. κληρονομίας measuring-rod, ib.Ps.73(74).2.10 stitch,ἔντοσθεν δὲ βοείας ῥάψε θαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν περὶ κύκλον Il.12.297
(unless it means rivets, studs).III streak or stripe on the skin of animals,διαποίκιλα ῥάβδοις Arist.HA 525a12
; of fish, Clearch. 73; of clothes, Poll.7.53; fluting of a column, Supp.Epigr.4.448.7 (Didyma, ii B.C., pl.); of minerals, vein, Thphr.CP4.12.6, D.S.5.37; streak or shaft of light, Arist.Mete. 377a30, Mu. 395a31, Thphr.Sign.11.IV in Gramm.,1 line, verse, Sch.Pi.I.4.63. -
8 ῥάβδος
ῥάβδος: rod, wand, esp. the magic wand of Hermes, Circe, Athēna, Il. 24.343, Od. 10.238, Od. 13.429; of a fishing-rod, Od. 12.251; pins, Il. 12.297.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ῥάβδος
-
9 ῥάβδος
ῥάβδος, ἡ, (1) Rute, Gerte, Stab; bes. (a) eine Zauberrute, die in andere Gestalten verwandelt; vom Zauberstabe der Circe, der Athene, des Hermes; Angelrute; (b) der Stab als Zeichen der Würde, Herrscher-, Richterstab; das Abzeichen der Rhapsoden; (c) Stock, Rute zum Schlagen; (d) Schaft eines Wurfspießes; dah. αἱ ῥάβδοι die Rutenbündel, fasces der röm. Lictoren; (2) Strich, Streifen. In Steinen od. Metallgängen die Adern. An Kleidern. Streifen am Himmel, was wir nennen 'die Sonne zieht Wasser'; Zeile, Vers. Auch als diakritisches Zeichen, = ὀβελός -
10 ῥάβδος
Grammatical information: f.Meaning: `twig, rod, staff, streak, groove' (Il.).Compounds: Compp., e.g. ῥαβδ-οῦχος m. `staff-bearer' as name of an official (Ar., Th., hell.), πολύ-ρραβδος `having many streaks' (Arist.).Derivatives: 1. Dimin. ῥαβδ-ίον n. (Arist., Thphr.); 2. ῥαβδ-ωτός `having rods, streaks, grooves' (X., Arist.), - ωμα H. as explanation of σκυτάλια; - ωσις f. `cannelure' (Att. inscr. end Va; Kretschmer Glotta 14, 230, Holt Les noms d'action en - σις 152f.); 3. Denomin.: a) ῥαβδ-ίζω `to beat with a rod, to thresh' (com., Thphr.) with - ισμός m. `treshing', - ιστήρ m. `thresher' (pap.); b) - εύομαι `to fish with a rod' (Arist.); c) - όομαι `to have streaks' (Lyd.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Perh. cognate with ῥάμνος, ῥαπίς. A suffixal element δο- can, except in a few nouns indicating sounds (e.g. κέλαδος), only be found in isolated, etymolog. mostly unclear words (Schwyzer 508 f., Chantraine Form. 359 f.); but note the old, in meaning close word κλάδος; cf. Specht Ursprung 230 with motley material. A basis *ῥάβ-ι̯ος, by Bq given as possible, is defended by Haas Μνήμης χάριν 1, 132. Except for the - δ-, ῥάβ-δ-ος can be compared with Lith. vir̃bas `twig, spigs, rod' and Russ. vérba (OCS vrъba) `willow' (IE *u̯r̥b-). Beside it with full grade Lat. verbera pl. `(rods for) punishment', verbēnae pl. `the twigs of the laurel etc.' -- Further forms w. lit. in W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s.vv.; also WP. 1, 275 and Pok. 1153. -- We can be certain that the word is Pre-Greek (not in Furnée).Page in Frisk: 2,636-637Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥάβδος
-
11 ῥάβδος
ῥάβδος, ου, ἡ (Hom.+; ins; PSI 168, 16; PTebt 44, 20; LXX; TestSol 10:4 [personifed]; Test12Patr; JosAs 14:8 [oft. cod. A]; ApcEsdr 1:4 p. 24, 10 Tdf.; Philo; Jos., Bell. 2, 365f, Ant. 5, 284; Just.; Mel., P. 13, 85; Ath.) a relatively slender piece of wood varying in length, rod, staff, stick gener. Rv 11:1; many times in Hs 8. Of the test involving rods (Num 17) 1 Cl 43:2–5; Hb 9:4 (Num 17:23); GJs 9:1. Of a shepherd’s staff (Mi 7:14) Hv 5:1; Hs 6, 2, 5; GJs 18:3 v.l. In imagery ποιμαίνειν τινὰ ἐν ῥ. σιδηρᾷ (ποιμαίνω 2aγ and cp. PGM 36, 109) Rv 2:27; 12:5; 19:15. Of a traveler’s staff (lit. s.v. ὑπόδημα) Mt 10:10; Mk 6:8; Lk 9:3. Of a ruler’s staff, scepter (Pind., O. 9, 33 [50]; LXX) Hb 1:8 (Ps 44:7). Of a ‘magic’ wand (Lucian, Dial. Deor. 7, 4, Dial. Mort. 23, 3; Ps.-Callisth. 1, 1, 3) Hv 3, 2, 4; Hs 9, 6, 3 (Leutzsch, Hermas 409f n. 279). Of a stick as a means of punishment (Pla., Leg. 3, 700c; Plut., Mor. 268d; 693f; Ex 21:20; Is 10:24) ἐν ῥάβδῳ ἔρχεσθαι (opp. ἐν ἀγάπῃ) come with a stick 1 Cor 4:21 (s. ἐν 5aβ). ῥάβδοι πυρός fiery rods APt 19:33. Of an old man’s staff Hb 11:21 (Gen 47:31).—DELG. M-M. TW. Sv. -
12 ράβδος
η1) палка; трость; жезл;ποιμαντορική ράβδος — пастушеский посох;
αστυνομική ράβδος — полицейская дубинка;
στραταρχική ράβδος — маршальский жезл;
μαγική ράβδος — волшебная палочка;
διά της μαγικής ράβδου — по волшебству;
2) шест, жердь;3) см. ράγια;§ όπου δεν ισχύει λόγος, πίπτει ράβδος — посл, кого слова не берут, с того шкуру дерут
-
13 ῥάβδος
-ου + ἡ N 2 56-8-32-18-0=121 Gn 30,37(bis).38(bis).39rod, staff Gn 30,37; ruler’s rod, sceptre Ps 44(45),7; rod (for punishment) Prv 23,13; id. (for punishment and instruction) Prv 22,15; shepherd’s staff or crook Ps 22 (23),4; goad, stick Sir 33,25; stick for divination Ez 21,26; pen (for writing) JgsB 5,14; young shoot, rod Is 11,1ῥάβδος χειρῶν handstaff Ez 39,9*Gn 47,31 τῆς ῥάβδου rod-הטֶּמַּהַ for MT הטָּמַּהִ bed; *Na 1,13 τὴν ῥάβδον αὐτοῦ his rod-וּהטַּמֵ? מטה for MT וּהטּמֵֹ מוט his bar or yoke; *Ps 73(74),2 ῥάβδος rod-ֶבטשֵׁ (first meaning) for MT ֶבטשֵׁ (second meaning) tribe (of your inheritance)Cf. LE BOULLUEC 1989, 218; WEVERS 1993, 533; →NIDNTT; TWNT -
14 ῥάβδος
ἡ ῥάβδος посох, палка -
15 ῥάβδος
{сущ., 12}палка, трость, розга, посох, жезл.Ссылки: Мф. 10:10; Мк. 6:8; Лк. 9:3; 1Кор. 4:21; Евр. 1:8; 9:4; 11:21; Откр. 2:27; 11:1; 12:5; 19:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ῥάβδος
-
16 ράβδος
{сущ., 12}палка, трость, розга, посох, жезл.Ссылки: Мф. 10:10; Мк. 6:8; Лк. 9:3; 1Кор. 4:21; Евр. 1:8; 9:4; 11:21; Откр. 2:27; 11:1; 12:5; 19:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ράβδος
-
17 ῥάβδος
палка, трость, розга, посох, жезл.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ῥάβδος
-
18 ῥάβδος
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ῥάβδος
-
19 ράβδος
[равдос] ουσ θ палка, прут, шест, жезл. -
20 ράβδος
1) barre2) bâton3) lingot
См. также в других словарях:
ῥάβδος — rod fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ράβδος — η / ῥάβδος, ΝΜΑ·1. επίμηκες, κυλινδρικό και λεπτό τεμάχιο ξύλου ή ξύλινο στέλεχος το οποίο κρατείται από το χέρι είτε για στήριξη τού σώματος κατά το βάδισμα είτε ως πρόχειρο όπλο άμυνας ή επίθεσης, βακτηρία, μπαστούνι, μαγκούρα («ταχὺ πηδῶ τῆς… … Dictionary of Greek
ράβδος — η 1. ραβδί, μπαστούνι· «ποιμαντορική ράβδος», η πατερίτσα του επισκόπου· «στραταρχική ράβδος», μικρό ραβδί με στολίδια, διακριτικό του αξιώματος του στρατάρχη· «αστυνομική ράβδος», το κλομπ των αστυνομικών. 2. κάθε αντικείμενο που μοιάζει με… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ῥάβδω — ῥάβδος rod fem nom/voc/acc dual ῥάβδος rod fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδοι — ῥάβδος rod fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδοις — ῥάβδος rod fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδοισι — ῥάβδος rod fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδοισιν — ῥάβδος rod fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδον — ῥάβδος rod fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδου — ῥάβδος rod fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥάβδους — ῥάβδος rod fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)