-
81 разместить
1) placer vt, installer vt; répartir vt ( распределить)разместить заем — placer ( или couvrir) un emprunt -
82 расписать
1) ( распределить) répartir vtрасписать все по дням и часам — régler l'emploi du temps jour par jour et heure par heure2) ( разрисовать) peindre vt3) перен. ( обрисовать) dépeindre vt -
83 распланировать
-
84 распределить
distribuer vt ( раздать); répartir vt ( между кем-либо); classer vt ( по разрядам)распределить время — régler l'emploi de son temps -
85 распределять
distribuer vt ( раздать); répartir vt ( между кем-либо); classer vt ( по разрядам)распределять время — régler l'emploi de son temps -
86 рассрочивать
échelonner vt (par); répartir vt en ( разделить на)рассрочивать выплату долга — échelonner le paiement d'une dette -
87 рассрочить
échelonner vt (par); répartir vt en ( разделить на)рассрочить выплату долга — échelonner le paiement d'une dette -
88 oreja
f1) ухо6) сплетник, наушник7) П.-Р. интересная новость- aguzar las orejas - apearse por las orejas - calentar a uno las orejas - comer oreja - estar a la oreja - estar de oreja - reteñir las orejas••a cuenta de oreja Вен. — ради прекрасных глазcon las orejas caídas (gachas) loc. adv. — понуро, повесив нос; смиренноcon las orejas tan largas loc. adv. — навострив ушиamusgar las orejas уст. — развесить ушиbajar las orejas — смириться, склонить головуdesencapotar las orejas — навострить уши ( о животном)hacer orejas de mercader — притвориться глухимladrar a uno a la oreja — прожужжать кому-либо все ушиmojar a uno la oreja — задевать (задирать) кого-либо, искать ссорыno valer sus orejas llenas de agua разг. — быть полным ничтожеством (пустым местом)poner a uno las orejas coloradas — вогнать в краску, заставить покраснеть до ушейrepartir orejas — отводить лжесвидетелейtaparse las orejas — заткнуть уши, не хотеть слушатьtener de la oreja a otro — держать кого-либо в ежовых рукавицахtirar la(s) oreja(s) — играть в картыtirarse de una oreja y no alcanzarse a la otra — кусать локти с досадыver las orejas al lobo — быть в большой опасности, висеть на волоске -
89 pan
m1) хлебpan ázimo ( cenceño) — пресный( незаквашенный) хлебpan blanco — белый хлебpan de flor ( aflorado, floreado) — хлеб из крупчаткиpan de tierra Ам. — лепёшка из маниоки; хлеб из юккиpan fermentado — обычный( заквашенный) хлебpan pintado — украшенный хлеб (на свадьбе и т.п.)pan tierno — мягкий (свежий) хлебengañar el pan разг. — есть хлеб с чем-либо вкуснымescalfar el pan — сильно запечь хлеб ( до черноты)pan de jabón — круглый кусок мыла5) хлеб, пища, пропитаниеpan de munición — солдатский паёкganarse el pan — зарабатывать на хлеб (на жизнь)6) хлеб, пшеница8) фольга, станиоль9) Гал. хлеб в зерне ( кроме пшеницы)- pan bendito - pan de perro - buscar pan de trastrigo - comer pan con corteza - no comer pan una cosa - del pan y del palo••pan de la boda — радости медового месяца (подарки, развлечения и т.п.)pan perdido — опустившийся человек; забулдыгаpan por mitad ( mediado) ист. — испольщина, аренда исполуcoger a uno el pan bajo el sobaco разг. — согнуть кого-либо в бараний рог, прижать кого-либо к ногтюcomer el pan de los niños — быть обузой ( о старом человеке)comer el pan de uno разг. — есть чей-либо хлеб, быть на иждивении у кого-либоechar panes Арг., Бол. — выхваляться; куражитьсяllamar al pan, pan y al vino, vino — называть вещи своими именамиno conocérsele a uno el pan разг. — сидеть как на иголкахno haber pan partido — быть верными друзьями; ≈ водой не разольёшьrepartir como pan bendito — скупо наделять, давать по крохамser el pan nuestro de cada día — быть обычным (приевшимся)ser pan y miel — быть приятным, радоватьvenderse como pan bendito — расходиться( раскупаться) нарасхватcon su pan se lo coma разг. ≈≈ пусть сам расхлёбывает это делоpor mucho pan nunca es mal año посл. ≈≈ кашу маслом не испортишь -
90 выделить
сов., вин. п.1) separar vt, escoger vt, apartar vt; destacar vt, subrayar vt (отметить, подчеркнуть); distinguir vt (отметить заслуги и т.п.)вы́делить цита́ту курси́вом — destacar la cita con cursiva2) (денежные средства и т.п.) asignar vtвы́делить кварти́ру молодоженам — adjudicar un apartamento a los recién casadosвы́делить баци́ллу — aislar un bacilo5) ( о жидкости) exudar vi6) хим. desprender vt -
91 доставить
сов., вин. п. (род. п.)1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilioдоста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaríaдоста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vtдоста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupacionesдоста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt -
92 между
1) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на положение предмета среди других предметов или на то, что действие совершается в окружении, посреди каких-либо предметов) entre; en medio deме́жду не́бом и землей — entre el cielo y la tierraме́жду двух огне́й — entre (en medio de) dos fuegosчита́ть ме́жду строк — leer entre líneas2) + твор. п., + род. п. (употр. при указании на связь двух точек или двух предметов в пространстве) entreдоро́га ме́жду Москво́й и Петербу́ргом — el camino entre Moscú y San Petersburgoме́жду гор — entre (en medio de las) montañasприйти́ ме́жду двумя́ и тремя́ часа́ми — llegar entre las dos y las tres, llegar de dos a tres4) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, взаимосвязанных или вступающих во взаимодействие друг с другом) entreза мир и дру́жбу ме́жду наро́дами! — ¡por la paz y la amistad entre los pueblos!5) + твор. п. (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, которые сравниваются, сопоставляются друг с другом) entreесть ра́зница ме́жду добро́м и злом — hay diferencia entre la bondad y el mal6) + твор. п. (употр. при обозначении предметов, явлений, группы лиц, в пределах которых совершается распределение, разделение чего-либо) entre••ме́жду тем — entretanto, mientras tantoме́жду тем как... — mientras que...ме́жду на́ми (говоря́) в знач. вводн. сл. — entre nosotros( sea dicho), en confianza, ya de usted para míме́жду де́лом — en el descanso, en el intermedio; en los momentos perdidos ( libres) -
93 переделить
сов., вин. п.repartir vt, redividir vt -
94 перераспределить
сов.repartir ( distribuir) de nuevo, redistribuir vt -
95 перераспределять
несов., вин. п.repartir ( distribuir) de nuevo, redistribuir vt -
96 поделить
сов., вин. п.1) repartir vt, dividir vt (en partes; con alguien)2) перен. ( разделить какое-либо чувство) compartir( con) -
97 поделиться
твор. п.1) ( с кем-либо) repartir vt (con), dividir vt (con)подели́ться свои́ми мы́слями, воспомина́ниями — comunicar sus pensamientos, sus recuerdosподели́ться го́рем, забо́тами — compartir las penas, las preocupaciones (con) -
98 разверстать
сов., вин. п.1) distribuir (непр.) vt, repartir vt ( распределить); dividir vt ( разделить)2) полигр. compaginar vt, ajustar vt -
99 раздаривать
несов.distribuir (непр.) vt, repartir vt ( regalando) -
100 раздарить
сов., вин. п.distribuir (непр.) vt, repartir vt ( regalando)
См. также в других словарях:
repartir — 1. (re par tir ; on dit souvent et à tort répartir et répartie) v. a. Il se conjugue aux temps simples comme partir 2. 1° Répliquer, répondre promptement. Il repartit de mauvaises raisons. 2° V. n. Même sens. • Le mari repart, sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
repartir — com reparte com os pobres o que puderes. repartir em repartir em pedaços iguais. repartir por repartiu o bolo pelos filhos … Dicionario dos verbos portugueses
repartir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: repartir repartiendo repartido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reparto repartes reparte… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
repartir — verbo transitivo 1. Entregar (una persona) [una cosa] en distintos lugares o a personas diferentes: Por la mañana el cartero repartió el correo. 2. Administrar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
repartir — v. tr. 1. Separar em partes, dividir por grupos. 2. Distribuir. 3. Dispor em vários sítios ou por diferentes vezes. 4. Estremar. 5. [Aritmética] Dividir … Dicionário da Língua Portuguesa
repartir — 1. tr. Distribuir algo dividiéndolo en partes. 2. Distribuir por lugares distintos o entre personas diferentes. U. t. c. prnl.) 3. clasificar (ǁ ordenar). 4. Entregar a personas distintas lo que han encargado o deben recibir. 5. Señalar o… … Diccionario de la lengua española
repartir — 1. repartir [ repartir; r(ə)partir ] ou répartir [ repartir ] v. tr. <conjug. : 16; auxil. avoir > • 1580; de re et 1. partir ♦ Vx ou littér. Répliquer, répondre. (En incise) Littér. « Vous adorez un bœuf ! est il possible ? [...] Il n y a… … Encyclopédie Universelle
répartir — 1. repartir [ repartir; r(ə)partir ] ou répartir [ repartir ] v. tr. <conjug. : 16; auxil. avoir > • 1580; de re et 1. partir ♦ Vx ou littér. Répliquer, répondre. (En incise) Littér. « Vous adorez un bœuf ! est il possible ? [...] Il n y a… … Encyclopédie Universelle
repartir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Dividir una unidad en varias partes (o un conjunto en sus unidades) y dar éstas a varias personas o ponerlas en distintos sitios; particularmente, dividir una unidad en tantas partes iguales como personas haya para… … Español en México
repartir — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Distribuir una cosa entre varias personas: ■ vamos a repartir el pastel; los atracadores se repartieron el dinero. SINÓNIMO dividir partir 2 Distribuir una cosa por diversos lugares o a distintas personas: ■… … Enciclopedia Universal
répartir — vt. , partager : fére l partazho de (Albanais.001), partazhî (001). A1) répartir, distribuer, dispatcher : distribu â vt. (001). A2) ventiler, répartir entre différents comptes, (une somme) : ptâ su lô bon kontyo <mettre sur les bons… … Dictionnaire Français-Savoyard