-
101 расти
v1) gener. an Ausdehnung gewinnen, anlaufen, anziehen (б. ч. о ценах), auf dem Märsche sein, auflaufen (о долгах, процентах), auflaufen (о процентах, долгах), aufsummen (о долгах и т.п.), aus dem Böden schießen, (буйно) auswuchern, in die Höhe gehen (о растениях; тж. перен.), sich aufsummen (о долгах и т.п.), sich bilden (духовно), sich heben, sich in die Höhe recken, sich mehren, sich steigern, häufen sich (Die Beschwerden ьber Betrugsfдlle beim Online-Banking hдufen sich massiv. Число проблем, вызванных случаями обмана при совершении банковских операций в режиме он-лайн, стремительно возрастает.), auf dem Wachstumspfad sein, fortkommen, steigen, (хорошо) gedeihen, umwachsen (вокруг чего-л.), wachsen2) colloq. hinaufgehen (напр. о ценах, о температуре), zulegen3) liter. aufstreben4) eng. quellen5) econ. erholen sich (о ценах), sich erholen (о ценах)6) astr. ansteigen -
102 расширение
n1) gener. Ausbau, Ausbruchtung, Ausbuchtung, Ausdehnung, Ausgestaltung, Ausweitung, Dehnung, Erbreiterung, Expansion, Vergrößerung, Ausbreitung, Erweiterung, Verbreiterung (тж. перен.), Weitung2) comput. Fortsetzung (напр. рабочего поля или макрокоманды)3) geol. Aufweiterung, Ausbreiten, Dilatation (âñåñòîðîííåå), Extension, Nachwachsen, Spreizung4) Av. Breitenentwicklung (струи), Erweiterung (канала или трубы)5) med. Distension, Ektase, Ektasie6) milit. Erweiterung (напр. плацдарма)7) eng. Auftreiben (отверстия), Aufweitung, Ausdecken, Breiten, Dehnen, Entspannen, Expansion (сферы влияния), Quellen, Quellung, Treiben, Wachsen, Entspannung8) construct. Ausbau (населённых пунктов), Dilatanz, Verbreiterung (напр. улиц)9) fin. Zunahme10) auto. Querdehnung11) artil. (относительное) Dehnung12) mining. Auftreiben (скважины), Nachnehmen (буровой скважины), Nachreißen (горной выработки)13) metal. Ausdornen14) psych. Amplifikation15) textile. Längeausdehnung16) phys. Dilatation17) IT. Verbreitung (напр. кода операции)18) oil. Nachbohren (ствола скважины), Verbreiterung (ствола скважины)19) silic. Nachwachsen (огнеупоров в процессе службы)20) cool. Entspannung (ñì. òàêæå Expansion), Expansion (ñì. òàêæå Entspannung)21) weld. Aufweiten, Auswerten, Längenausdehnung22) f.trade. Vergrößerung (предприятия), Anwachsen, Vordringen23) hydraul. Expansion (сжатого газа)24) aerodyn. Divergenz, Expandieren, Nachexpansion (потока), Schlankheitsgrad, Verdünnung25) parapsych. Elongation (способность медиума удлинять, а затем приводить в исходное состояние размеры своего тела или отдельных конечностей)26) cinema.phonogr. Expansion (динамического диапазона) -
103 расширяться
v1) gener. an Ausdehnung gewinnen, ausweiten, sich ausdehnen, sich ausweiten, sich breiten, sich dehnen, sich erweitern, sich verbreitern, sich weiten (тж. перен.), sich weiten (тж. перен. - о кругозоре), an Umfang zunehmen, sich ausbreiten2) geol. aufdunsen (напр. о реках, жилах), auftun3) colloq. sich vergrößern4) eng. ausdehnen sich, erweitern (sich), expandieren, quellen, sich entspannen (напр. о паре), treiben, wachsen5) book. eine Erweiterung erfahren -
104 сведения о том историческом периоде скудны
Универсальный русско-немецкий словарь > сведения о том историческом периоде скудны
-
105 слёзы льются а у неё из глаз
nУниверсальный русско-немецкий словарь > слёзы льются а у неё из глаз
-
106 слезы льются у нее из глаз
nУниверсальный русско-немецкий словарь > слезы льются у нее из глаз
-
107 сочиться
v1) gener. aussickern (откуда-л.), nässen (напр., о ране), rinnen, tränen, ausschwitzen, nässen, sickern2) mining. quellen3) food.ind. abtropfen, abtropfen abtröpfeln4) low.germ. sipern -
108 течь
1. n1) gener. leck sein (напр., о бочке), umfließen (вокруг чего-л.)2) fr. Leckage3) milit. Leckstelle, Wassereinbruch, auslaufen, laufen4) eng. Doppelwandigkeit, undichte Stelle5) auto. Ausfluß, laufen (о жидкости)6) textile. fließen (о красках)7) food.ind. fließen8) microel. Leckrate, Leckverlust, Undichtheit, Undichtigkeit9) wood. fließen (о материалах)10) nav. Durchfluß, leck werden
2. v1) gener. entfließen (из чего-л.), entquellen (из чего-л.), entspringen (из чего-л.), grießeln, quellen, rieseln, rieseln (тонкими струйками), triefen, perlen, Leck, durchströmen, fluten, hinfließen, hinströmen (òóäà), lecken, rinnen, strömen, zuströmen (в сторону чего-л.), tränen2) geol. absickern3) med. Fluß4) eng. fluten (сплошным потоком)5) book. fortfließen (дальше)6) pompous. entquellen, entrinnen (из чего-л.), entströmen (из чего-л.), strömen (о речи)7) aerodyn. durchfließen, hindurchfließen -
109 туфовые отложения источников
adjgeol. Tuffabsätze der QuellenУниверсальный русско-немецкий словарь > туфовые отложения источников
-
110 у него чуть глаза на лоб не лезут
prepos.gener. die Äugen quellen ihm fast aus dem Köpfe (напр., от злости)Универсальный русско-немецкий словарь > у него чуть глаза на лоб не лезут
-
111 фильтрация
n1) gener. Durchsickerung, Filterung, Quellen2) comput. Glättung3) geol. Durchlässigkeit, Filtern, Filtration, Läutern4) med. Filtrieren5) eng. Ausfilterung, Filtrierung, Reinigen (напр. напряжения), Reinigung (напр. напряжения), Sickerung6) chem. Abläutern (пивного сусла)7) construct. Sickern8) railw. Sieben9) auto. Abscheidung10) mining. Quellung11) road.wrk. Durchfluß, Durchsickern, Versickerung12) electr. Siebung, Siebwirkung13) oil. Filtration (в подземной гидравлике)14) food.ind. Abfiltration, Filterarbeit15) beer. Abläuterung16) hydraul. Absiebung17) shipb. Verdrosselung18) cinema.equip. Aussieben (напр., колебаний скорости звуконосителя), Aussiebung (напр., колебаний скорости звуконосителя), Herausfilterung (напр., колебаний скорости плёнки), Siebung (выпрямленного тока) -
112 черпать свои знания из сомнительных источников
Универсальный русско-немецкий словарь > черпать свои знания из сомнительных источников
-
113 черпать свои сведения из сомнительных источников
Универсальный русско-немецкий словарь > черпать свои сведения из сомнительных источников
-
114 вспучиваться
aufblähen, aufquellen; brausen; quellen; treiben -
115 истекание
(с)(родника, ручья) Quellen (n) -
116 истекать
ausfließen; ausströmen; quellen -
117 каптаж
(м)Einfassung (f); Fassung (f); Wasserfang (m); Wasserfassen (n); Wasserfassung (f); Wasserfassungsanlage (f);каптаж источника — Fassung (f) von Quellen; Quellenfassung (f); Quelzuleitung (f);
ось каптажа — Fassungsachse (f);
каптаж воды — Wasserfang (m);
каптажный канал — Fassungskanal (m);
место каптажа — Fassungsort (m); Fassungsstelle (f);
каптажная галерея, штольня — Fassungsstollen (m);
каптаж реки — Flusserfassung (f);
каптаж ручья — Bachwasserfassung (f);
каптаж источника — Quellenfassung (f);
каптажный бассейн — Quellstube (f);
-
118 ключ
(м)1. Schlüssel (m);2. Grundwasserleiterquelle (f); Quelle (f);ключ арки — Bogenscheitel (m); Scheitel (m); Gewölbekrone (f);
бить ключом — quellen;
-
119 набухание
(с)Ausbauchung (f); Blähen (n); Schwellen (n); Anschwellen (n)испытание на набухание — Bläheprobe (f);
давление набухания — Schwelldruck (m);
набухание грунта — Bodenaufblähung (f); Bodenaufquellung (f); Bodenauftreibung (f);
набухание бетона — Betonaufblähung (f); Quellen (n) des Betons
-
120 разбухание
(с)Schwellen (n); Quellen (n); Auftreiben (n)
См. также в других словарях:
Quellen — Quêllen, verb. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit irregulärer Abwandlung, ich quelle, du quillst, er quillt, Imperf. ich quoll, Conj. ich quölle; Mittelw. gequollen; Imperat. quill. Es erfordert das Hülfswort seyn,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Quellen — I. Quellen II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
quellen — V. (Mittelstufe) aus einer Öffnung herausfließen Beispiele: Aus seiner Nase quoll Blut. Schwarzer Rauch quillt aus dem Zimmer. quellen V. (Aufbaustufe) Feuchtigkeit aufnehmen und deswegen größer werden Synonyme: aufgehen, aufquellen Beispiel: Sie … Extremes Deutsch
Quellen — Quellen, verbreiten überall, wo sie dem Schooße der Erde oder der Felswand des Gebirges entspringen, Fruchtbarkeit und Frische. Die Erdschichten, über welche ihr unterirdischer Lauf hineilt, theilen ihnen mineralische Zusätze mit, welche, wenn… … Damen Conversations Lexikon
quellen — Vst. std. (10. Jh., brunquella 8. Jh.), mhd. quellen, ahd. quellan, as. quellian Stammwort. Vielleicht hierzu auch ae. collenferhþ kühn ( mit geschwollenem Mut ?). Außergermanisch vergleicht sich vielleicht als Erweiterung gr. blýzō ich lasse… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Quellen — Quellen, 1) hervorfließen, bes. vom Wasser, aus der Erde hervorfließen; 2) durch Feuchtigkeit anschwellen, bes. von Holz u.a. Pflanzentheilen (wie Erbsen) mit Wasser durchzogen sein u. an Volumen zunehmen … Pierer's Universal-Lexikon
Quellen — Quellen, Stellen der Erdoberfläche, an denen Wasser aus dem Boden tritt. Das Quellwasser rührt fast immer von atmosphärischen Niederschlägen her, welche, soweit sie nicht sofort verdunsten, den nicht aus hartem Fels bestehenden Boden durchdringen … Kleines Konversations-Lexikon
Quellen — Quellen, sind die Abzugskanäle den meteorischen Wasser, welche bis zu einer gewissen Tiefe in das Innere der Erde gedrungen sind. In der Mehrzahl der Fälle sind diese Abzugskanäle natürliche, in einzelnen Fällen auch künstliche (s. artesische… … Herders Conversations-Lexikon
quellen — ↑imbibieren … Das große Fremdwörterbuch
quellen — herausfließen (aus); aufquellen (Holz, Erbsen); quillen; strömen; rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fließen; fluten * * * 1quel|len [ kvɛlən], quillt, quoll, gequollen <itr.; … Universal-Lexikon
quellen — 1quellen: Das starke Verb mhd. quellen, ahd. quellan, das im germ. Sprachbereich außer im Dt. nur noch im aengl. 2. Partizip ‹ge›collen »aufgeschwollen« nachweisbar ist, geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *gu̯el… … Das Herkunftswörterbuch